DWE7800 - Ponceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWE7800 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale DEWALT DWE7800, puissance 400W, vitesse variable de 7000 à 12000 tr/min, diamètre de plateau de 125 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des abrasifs, nettoyer le filtre à poussière et remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, s'assurer que l'outil est débranché lors du changement d'abrasif. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids de 1,2 kg, dimensions compactes pour une maniabilité optimale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWE7800 DEWALT
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWE7800 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWE7800 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DWE7800 DEWALT
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manueld’instruction.
Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci‑dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à cessymboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves oumortelles. AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves oumortelles. ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes oumodérées.AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommagesmatériels. Indique un risqued’électrocution. Indique un risqued’incendie. Déclaration de conformité CE Directive Machines Ponceuse pour cloisons sèches DWE7800 DeWALT certifie que les produits décrits dans la section "Caractéristiques techniques" sont conformes aux normes: 2006/42/CE, EN60745‑1:2009+A11:2010, EN60745‑2‑3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015.Ces produits sont également conformes aux Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour obtenir plus de précisions, veuillez contacter DeWALT à l'adresse suivante ou consulter la dernière page dumanuel.Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et il fait cette déclaration au nom deDeWALT.Markus Rompel Vice‑Président Ingénierie, PTE‑Europe DeWALT, Richard‑Klinger‑Straße 11, D‑65510, Idstein, Allemagne 17.12.2021Le niveau sonore et/ou des vibrations émises indiqués dans ce feuillet d’informations ont été mesurés conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme 60745 et ils peuvent être utilisés pour comparer un outil à un autre. Ils peuvent également être utilisés pour effectuer une évaluation préliminaire del’exposition. AVERTISSEMENT: le niveau sonore et/ou de vibrations émis déclaré correspond aux applications principales de l’outil. Cependant, si l’outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou qu’il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.Toute estimation du degré d’exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les heures où l’outil est éteint ou lorsqu’il est en marche sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent sensiblement réduire le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l’utilisateur des effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l’entretien de l’outil et des accessoires, le fait de conserver les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d’organiser les méthodes detravail.DWE7800Tension V
Type 1Puissance utile W 450Taille du patin
(niveau de pression sonore émis) dB(A) 77
(niveau de puissance sonore) dB(A) 88K (incertitude pour le niveau sonore donné)dB(A) 2Valeur d'émission de vibrations a = m/s < 2,5Incertitude K = m/s
1,5 Félicitations ! Vous avez choisi un outil DeWALT. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de DeWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriquesprofessionnels. Caractéristiques techniques Français (traduction de la notice d’instructions originale)
3) Sécurité Individuelle
a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporelsgraves. b ) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommagescorporels. c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche invite lesaccidents. d ) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique comporte des risques de dommagescorporels. e ) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situationsimprévues. f ) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faireprendre. g ) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est branché et utilisé correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par lespoussières. h ) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction deseconde.
4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques
a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a étéconçu. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit êtreréparé. c ) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc‑batterie, s’il est amovible, de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les
avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de gravesblessures.
Le terme «outil électrique» mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sansfil).
1) Sécurité – Aire de Travail
a ) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices auxaccidents. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussièreambiante. c ) Maintenir à l’écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l’utilisation d’un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise del’appareil.
2) Sécurité – Électricité
a ) La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira tout risque de déchargesélectriques. b ) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à laterre. c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de déchargesélectriques. d ) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de déchargesélectriques. e ) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de déchargesélectriques. f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de déchargesélectriques.35 FRançaIs conçu peuvent engendrer des risques et occasionner desblessures. c ) N'utilisez que les accessoires spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne veut pas forcément dire que son utilisation est sansrisque. d ) La vitesse nominale des accessoires doit être au moins équivalente à la vitesse maximum indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires utilisés à des vitesses supérieures à leur vitesse nominale peuvent se casser et voler enéclats. e ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la capacité nominale de votre outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être correctement protégés etcontrôlés. f ) La fixation filetée des accessoires doit correspondre au filetage de l'axe de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au dispositif de montage de l’outil électrique ne tournent pas correctement, vibrent de façon excessive et peuvent provoquer la perte de contrôle del’outil. g ) N'utilisez aucun accessoire endommagé. Avant toute utilisation, contrôlez sur tous les accessoires comme les disques abrasifs par exemple, l'absence d'ébréchures ou de fissures, l'absence de fissures ou d'usure excessive sur les patins‑supports ou l'absence de fibres détachées ou cassées sur les brosses métalliques. Si l'outil électrique ou l'accessoire chutent, vérifiez l'absence de dommages ou installez un accessoire en bon état. Après avoir inspecté et installé un accessoire, éloignez‑vous et toutes les personnes présentes du plan de rotation de l’accessoire et laissez tourner l’outil électrique une minute à sa vitesse à vide maximale. Les accessoires endommagés se brisent généralement au cours de cette durée detest. h ) Portez des équipements de protection individuelle. En fonction de l'intervention, utilisez un écran facial ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, portez un masque anti‑poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d’atelier capables de stopper tout fragment d'abrasif ou provenant de l'ouvrage. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris générés par les diverse opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doivent pouvoir filtrer les particules générées par votre intervention. Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent provoquer une perte del'ouïe. i ) Maintenez tous les spectateurs à une distance sûre de la zone d'intervention. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des débris
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
SUPPLÉMENTAIRES Avertissements habituels de sécurité propres aux opérations de ponçage a ) Cet outil électrique est prévu pour être utilisé comme une ponceuse. Veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions listées ci-dessous peut occasionner des décharges électriques, des incendies et/ou de gravesblessures. b ) Les opérations de polissage, de ponçage, de brossage métallique ou de découpage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outilélectrique. d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mainsinexpérimentées. e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils malentretenus. f ) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles àcontrôler. g ) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellementdangereuse. h ) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situationsinattendues.
a ) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité del’utilisateur.36 FRançaIs Ponçage de peinture
AVERTISSEMENT : respecter les règles en vigueur pour le
ponçage de peintures en prêtant une attention particulière à ce qui suit:
- Si possible, utiliser un aspirateur depoussière.
- Lors du ponçage de peintures présumées à base deplomb: ‑ Interdire l’accès à la zone de travail aux femmes enceintes et aux enfants. Toutes les personnes Consignes supplémentaires de sécurité pour les ponceuses
AVERTISSEMENT : l’inhalation ou le contact avec des
poussières de sciure peuvent mettre en péril la santé de l’utilisateur et des personnes à proximité. Portez toujours un masque spécialement conçu pour vous protéger des poussières et émanations toxiques et veillez à ce que les personnes situées dans ou passant par la zone de travail soient égalementprotégées.
AVERTISSEMENT : cet outil doit être utilisé dans une
zone bien aérée lors du ponçage de métaux ferreux. Ne l’utilisez pas à proximité de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les étincelles ou particules chaudes provenant du ponçage ou de l’arc des charbons du moteur pourraient enflammer les matériauxcombustibles.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la cassette de filtre à
poussière ou l’adaptateur d’extraction de poussière pour y ranger desobjets. Consignes de sécurité supplémentaires liées aux opérations de ponçage a ) Ne pas utiliser des disques de papier abrasif de taille excessive. Suivre les recommandations du fabricant lors de la sélection du papier à poncer. Les feuilles de papier abrasif de grande taille, dépassant du tampon ponceur, posent des risques de lacération, et peuvent faire que le disque s’accroche ou se déchire, ou causer desrebonds. b ) Ne jamais approcher les mains de l’organe rotatif. L’accessoire pourrait rebondir sur lesmains. c ) Ne pas positionner le corps dans l’espace que pourrait occuper l’outil en cas de rebonds. Les rebonds projetteront l’outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point degrippage. d ) Prendre des précautions supplémentaires pour travailler des coins, des bords acérés, etc. Éviter que l’accessoire sursaute ou reste accroché. Les coins, bords acérés ou les sursauts ont tendance à retenir l’accessoire en rotation et causer la perte de contrôle de l’outil, ou desrebonds. e ) Ne pas rattacher une lame à chaîne coupante, à sculpter ou une lame dentée. Ces lames posent des risques de rebonds fréquents et de perte de contrôle del’outil. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES Rebond et avertissements liés Les rebonds sont la conséquence du grippage ou coinçage d’une meule, d’un tampon de soutien, d’une brosse en rotation ou de tout autre accessoire. Tout grippage ou coinçage causera rapidement le blocage de l’accessoire en rotation, ce qui lancera l’outil non contrôlé dans la direction opposée à l’accessoire en rotation au point dugrippage. Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée dans une pièce à travailler, le bord de la meule engagée au point de grippage peut s’enfoncer dans la surface du matériau et faire tressauter ou rebondir la meule. La meule peut alors rebondir vers ou à l’opposé de l’utilisateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les meules abrasives sebrisent. Les rebonds proviennent d’une utilisation impropre de l’outil ou de conditions ou procédures d’exécution incorrectes, et peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci-dessous: a ) Maintenir la scie fermement en positionnant le corps et les bras de façon à pouvoir résister à toute force de rebonds. Utiliser systématiquement la poignée latérale, si fournie avec l’outil, pour un contrôle maximal de l’outil en cas de rebonds ou retour de couple au démarrage. L’utilisateur peut contrôler le retour de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sontprises. provenant de l'ouvrage ou d’un accessoire brisé peuvent être éjectés et occasionner des blessures au-delà de la zone de travailimmédiate. j ) Maintenez le cordon électrique loin de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'outil, le cordon peut être sectionné ou abîmé et vos bras ou mains peuvent entrer en contact avec l'accessoire enrotation. k ) Ne reposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L’accessoire en rotation pourrait sinon accrocher la surface et rendre l'outil électriqueincontrôlable. l ) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique en le tenant contre votre flan. Tout contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et entraîner l'accessoire vers votrecorps. m ) Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut conduire à un risqueélectrique. n ) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à proximité de matières inflammables. Des étincelles pourraient enflammer cesmatières. o ) N'utilisez pas d’accessoires nécessitant l’utilisation de fluides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de tout autre fluide de refroidissement peut occasionner une électrocution ou une déchargeélectrique.37 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de
blessure, éteignez et débranchez l’outil de la source d’alimentation avant d’effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer toute pièce ou accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner desblessures. Descriptif (Fig. A)
électrique ni aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou dedommages.
Interrupteur Marche/Arrêt à glissière
Molette de réglage de la vitesse
Raccord pour l'extraction de la poussière
Code date Utilisation prévue Cette ponceuse pour cloisons sèches a été conçue pour les opérations de ponçage professionnel comme lors du montage de plafonds et de murs mais aussi pour retirer les peintures, les revêtements, les résidus de papier peint et deplâtre. N'utilisez PAS l'outil dans des environnements humides ou en présence de liquides ou de gazinflammables. Cette ponceuse pour cloison sèche est un outil électriqueprofessionnel. Ne laissez pas les enfants toucher l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être surveillés quand ils utilisent cetoutil.
- Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sanssurveillance.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ceproduit. Emplacement du code date (Fig.A) Le code de la date de fabrication
est composé de l'année en 4chiffres, suivie de la semaine en 2chiffres, suivie de 2chiffres représentant le code del'usine. Porter un dispositif de protectionoculaire. Contenu de l’emballage L'emballage contient : 1 Ponceuse pour cloisons sèches 1 Raccord AirLock (DWV9000‑XJ) 1 Notice d'utilisation
- Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés pendant letransport.
- Prenez le temps de lire intégralement cette notice et de parfaitement la comprendre avantl'utilisation. Sécurité électrique Le moteur électrique est conçu pour fonctionner à une tension unique. Veillez toujours à ce que l'alimentation électrique corresponde à la tension mentionnée sur la plaquesignalétique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par DeWALT ou l'un de ses prestataire de serviceagréé. Utiliser une rallonge Si une rallonge est nécessaire, utilisez une rallonge à trois conducteurs adaptée à la puissance absorbée de cet outil (consultez les Caractéristiques techniques). La taille minimum du conducteur doit être de 1,5mm
; la longueur maximum est de 30m. Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le câblecomplètement. Risques résiduels
AVERTISSEMENT : nous recommandons l'utilisation d'un
dispositif différentiel à courant résiduel calibré à 30mA oumoins. Malgré la mise en œuvre des normes de sécurité applicables et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
- Les troubles del'ouïe.
- Les risques de blessures dus à la projection departicules.
- Les risques de brûlures dus à des accessoires ayant chauffé pendant leurfonctionnement.
- Les risques de blessures dus à une utilisationprolongée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ayant accès à la zone de travail doivent porter un masque conçu pour la protection contre les poussières et les vapeurs de plomb. Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone detravail.
- Se débarrasser de la poussière et des autres débris de manièresûre. Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil: Lire la notice d’instructions avant touteutilisation. Porter un dispositif de protectionauditive. Fixer les disques de ponçage (Fig. B) Votre DWE7800 ponceuse pour cloisons sèches est conçue pour utiliser des disques de ponçage de 225mm
. Les disques de ponçage pour la DWE7800 se fixent ens'agrippant.38 FRançaIs La position correcte des main nécessite une main sur la poignée principale
et une main sur le tube principal
Position correcte des mains (Fig. E)
AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de graves
blessures, veillez à TOUJOURS respecter la position des mains recommandée etillustrée.
AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures
graves, maintenez TOUJOURS l’outil fermement afin de pouvoir anticiper toute réactionsoudaine. FONCTIONNEMENT Instructions pour l'utilisation
AVERTISSEMENT: respectez toujours les consignes de
sécurité et la réglementationapplicable.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels. Installer un extracteur de poussière compatible AirLock™ (Fig. D) Votre ponceuse pour cloisons sèches est compatible avec le système de raccordement DeWALT AirLock™. Le système AirLock™ permet le raccordement rapide et sûr du connecteur AirLock™
au raccord prévu pour l'extraction des poussières de la ponceuse
1. Veillez à ce que la bague sur le connecteur AirLock™ soit
en position déverrouillée. (Consultez la Fig.D.) Alignez les encoches
de la bague avec le connecteur AirLock™ comme illustré pour déverrouiller etverrouiller.
2. Enfoncez le connecteur AirLock™ sur le point de
REMaRQUE : les roulements à billes à l'intérieur de la bague se verrouillent dans la fente et assurent le bon raccordement. L'outil électrique est alors solidement raccordé à l'extracteur depoussière. REMaRQUE : le manchon du raccord pour l'extraction des poussières peut être retiré et remplacé par l'utilisateur s'il est endommagé. Le manchon est un accessoire en option qui peut être remplacé à l'aide d'untournevis. Jupe de type brosse (Fig. B) Une jupe de type brosse
entoure le patin abrasif de la DWE7800. Cette jupe a deux fonctions :
- Elle dépasse de la surface du patin abrasif pour ne pas rayer l'ouvrage avecl'abrasif.
- Elle aide à contenir la poussière émise par la cloison sèche avant que l'aspirateur nel'aspire. Si elle est endommagée ou excessivement usée, la jupe soit être remplacée par un centre d'assistance agrééDeWALT. bas pour ralentir le retrait de matière et travailler avec plus deprécision. Interrupteur à glissière (Fig. C)
ATTENTION : aaintenez la poignée latérale et le corps de l’outil fermement pour en garder le contrôle, au démarrage, pendant l’utilisation et jusqu’à l’arrêt complet du disque ou de l’accessoire. Avant de poser l’outil, assurez-vous que le disque s’est complètement arrêté detourner. REMaRQUE : afin de réduire tout mouvement intempestif de l’outil, ne l’allumez et ne l’éteignez pas lorsqu’il est en contact avec une surface quelconque. Laissez la meuleuse atteindre son plein régime avant de la mettre en contact avec la surface à travailler. Retirez l’outil de la surface avant de l’éteindre. Laissez l’outil s’arrêter complètement de tourner avant de leposer.
AVERTISSEMENT : avant de raccorder l’outil à
l’alimentation électrique, vérifiez que l’interrupteur à glissière est en position d’arrêt en appuyant sur la partie arrière de l’interrupteur avant de le relâcher. Assurez-vous que l’interrupteur coulissant est en position d’arrêt comme décrit ci-dessus, après toute coupure de l’alimentation de l’outil (par ex. activation d’un disjoncteur de défaut de terre, déclenchement d’un coupe-circuit, débranchement accidentel ou panne decourant). Pour démarrer l’outil, faites glisser l’interrupteur à glissière Marche/Arrêt
vers l’avant de l’outil. Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur à glissière Marche/Arrêt. Pour un fonctionnement en continu, faites glisser l’interrupteur vers l’avant de l’outil et appuyez sur la partie avant de l’interrupteur. Pour arrêter l’outil lorsqu’il fonctionne en mode continu, appuyez sur la partie arrière de l’interrupteur à glissière etrelâchez. Des disques de ponçages recommandés pour votre outil sont disponibles à l'achat chez votre revendeur local ou auprès d'un centre d'assistance DeWALTagréé. Pour fixer le disque de ponçage sur le patin de ponçage (Fig.B)
1. Retournez la ponceuse pour que le patin de ponçage
2. Supprimez toute la poussière qui se trouve sur la surface du
3. Maintenez le patin d'une main pour l'empêcher detourner.
4. À l'aide de votre autre main, centrez et positionnez
directement le disque de ponçage
sur le dessus dupatin. Si vous utilisez des disques de ponçages en papier, veillez à ce que tous les trous du disque soient bien alignés avec les trous sur le patin deponçage. Molette variateur de vitesse (Fig. A) LaDWE7800 ponceuse est équipée d'un variateur de vitesse. La vitesse est réglée en tournant le bouton de commande
Le bouton de commande est numéroté de "1" à "5". Le réglage "1" représente la vitesse la plus lente (environ 1200tr/min) et le réglage "5" représente la vitesse la plus rapide (environ 2400tr/min). Utilisez les réglages de vitesse les plus hauts pour les retraits rapides de matière. Utilisez les réglages de vitesse les plus39 FRançaIs Lubrification Votre outil électrique ne requiert aucune lubrificationadditionnelle. MAINTENANCE Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance adéquate et d’un nettoyagerégulier.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels. Poncer une cloison sèche (Fig. E)
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures,
veillez à TOUJOURS porter un masque «brouillard et poussière» homologué et à raccorder la ponceuse de cloisons sèches à un extracteur depoussière. La ponceuse pour cloisons sèches dispose d'une tête de ponçage articulée. La tête peut pivotée dans plusieurs sens, ce qui permet au patin de ponçage de s'adapter à la surface de travail. Cette action vous permet de poncer le haut, le centre et le bas des joints d'un mur ou d'un plafond sans avoir à changer deposition.
1. Allumez l'aspirateur (I).
2. Allumez la ponceuse pour cloisonssèches.
3. Positionnez doucement la ponceuse pour cloisons sèches
contre la surface de travail. Exercez juste suffisamment de pression pour aligner la tête de ponçage avec la surface detravail.
4. Exercez plus de pression pour engager le patin abrasif sur la
surface de travail. Déplacez la ponceuse selon un motif de chevauchement pour lisser le composé de la cloison sèche pour obtenir "un bord aussi fin quepossible".
5. N'exercez QUE suffisamment de pression pour maintenir le
patin abrasif à plat contre la surface de travail.
6. Maintenez en permanence la ponceuse en mouvement
alors que le patin de ponçage est en contact avec la surface de travail. Exercez un mouvement de balayage constant. Exercer trop de pression, arrêter la ponceuse sur l'ouvrage ou déplacer la ponceuse de façon irrégulière peut créer des marques et des irrégularités anormales sur la surface del'ouvrage. REMaRQUE : ne laissez pas le patin abrasif en mouvement entrer en contact avec des saillies abruptes. Tout contact avec des objets pointus (clous, vis, boîtiers électriques, etc.) peut gravement endommager le patinabrasif. - NE MANGEZ, NE BUVEZ et NE FUMEZ PAS dans la zone de travail afin d’éviter d’ingérer des particules de peinture contaminées. Les utilisateurs doivent se laver et procéder à un nettoyage AVANT de manger, de boire ou de fumer. Les aliments et les cigarettes ne doivent pas être laissés dans la zone de travail si la poussière peut s’ydéposer.
2. sEcURITE DE L’EnVIROnnEMEnT
- La peinture doit être retirée de manière à réduire au minimum la quantité de poussièregénérée. - Les zones où le retrait de peinture a lieu doivent être scellées avec des bâches en plastique d’une épaisseur de 4mils. - Le ponçage doit être effectué de manière à réduire l’entraînement de poussière de peinture hors de la zone detravail.
3. nETTOYaGE ET MIsE aU REBUT
- Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être aspirées et nettoyées à fond, chaque jour et pendant toute la durée du travail de ponçage. Les sacs filtrants des aspirateurs doivent être remplacésfréquemment. - Les bâches de protection en plastique doivent être rassemblées et jetées avec les poussières, copeaux et autres débris. Elles doivent être placées dans des récipients hermétiques et jetées selon les procédures habituelles de collecte des déchets. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent être tenus éloignés de la zone detravail. - Tous les jouets, meubles lavables et ustensiles utilisés par les enfants doivent être lavés à fond avant de pouvoir êtreréutilisés. Précautions à prendre pour poncer de la peinture Le ponçage de peintures à base de plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté à contrôler la poussière contaminée. Ce sont les enfants et les femmes enceintes qui courent le plus grand risque d’empoisonnement par leplomb. Étant donnée la difficulté à pouvoir déterminer si une peinture contient ou non du plomb sans analyse chimique, nous recommandons les précautions suivantes lors du ponçage de toutes les peintures:
1. sEcURITE PERsOnnELLE
- Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétrer dans la zone de travail lors du ponçage de peintures et tant que le nettoyage n’est pasterminé. - Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un masque anti‑poussière ou un appareil respiratoire. Le filtre doit être remplacé tous les jours ou dès que l’utilisateur a du mal à respirer. Prenez conseil auprès de votre quincaillerie concernant les masques à poussières agréésNIOSH. Nettoyage
AVERTISSEMENT: risque de décharges électriques et de
chocs mécaniques. Débranchez l'appareil électrique de la source d'alimentation avant de lenettoyer.
AVERTISSEMENT: afin de garantir le fonctionnement
sûr et efficace de l'appareil électrique, veillez à ce que l'appareil et les fentes d'aération restentpropres.
AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais de solvants ou
d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer les40 FRançaIs Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchetsménagers. Les produits contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour obtenir plus de précisions, consultez le site www.2helpU.com. Transport
ATTENTION: démarrage accidentel pendant le transport!
- Veillez à toujours transporter vos produits en les ayant débranchés de l'alimentation électrique !
- Contrôlez l'absence de dommage sur l'outil avant de l'utiliser après letransport. Rangement
- Veillez à toujours ranger vos produits en les ayant débranchés de l'alimentation électrique !
- Rangez l'outil dans un endroit aussi frais et sec quepossible.
- Rangez l'outil dans un endroit inaccessible pour les enfants et les personnes nonautorisées.
- Ne positionnez pas l'outil électrique avec la tête de meulage orientée vers le bas. Veillez à toujours le poser sur son côté avec la bague de la brosse pointant vers le bas. Le patin de ponçage pourrait sinon sedéformer.
- Contrôlez l'absence de dommage sur l'outil avant de l'utiliser après une longue période destockage. Accessoires en option
Notice Facile