RB360GLL - Pointeur laser RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB360GLL RYOBI au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RB360GLL - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RB360GLL

Catégorie : Pointeur laser

Caractéristiques techniques Pointeur laser à ligne verte, portée jusqu'à 20 mètres, précision de ± 1 mm à 10 mètres.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement dans les projets de construction et de rénovation.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux. Vérifier les piles et les remplacer si nécessaire.
Sécurité Éviter de diriger le laser vers les yeux. Utiliser des lunettes de protection si nécessaire.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, alimenté par piles, conception robuste pour une utilisation sur le terrain.

FOIRE AUX QUESTIONS - RB360GLL RYOBI

Comment puis-je allumer le pointeur laser RYOBI RB360GLL ?
Pour allumer le pointeur laser, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement installée et chargée.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée et correctement insérée. Si le laser ne fonctionne toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Comment ajuster l'intensité du laser ?
Le RYOBI RB360GLL ne dispose pas d'une fonction d'ajustement de l'intensité du laser. Cependant, vous pouvez utiliser des filtres de lumière pour modifier la visibilité si nécessaire.
Le laser est-il visible en plein jour ?
Le RYOBI RB360GLL est conçu pour être visible en plein jour, mais la visibilité peut être affectée par la lumière ambiante. Il est recommandé d'utiliser un fond sombre pour de meilleures performances.
Comment nettoyer le pointeur laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la lentille du laser. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Puis-je utiliser le pointeur laser à l'extérieur ?
Oui, le RYOBI RB360GLL est conçu pour une utilisation en extérieur. Assurez-vous qu'il est protégé des intempéries et des conditions extrêmes.
Quelle est la portée maximale du laser ?
La portée maximale du RYOBI RB360GLL est d'environ 30 mètres en intérieur et jusqu'à 20 mètres en extérieur, selon les conditions d'éclairage.
Que faire si le laser est décalé ou mal aligné ?
Vérifiez que l'appareil est bien fixé et stable. Si le laser est toujours mal aligné, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de recalibrage.
Le pointeur laser est-il étanche ?
Le RYOBI RB360GLL n'est pas totalement étanche, mais il est résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à des jets d'eau ou à une immersion prolongée.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB360GLL - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB360GLL de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RB360GLL RYOBI

Le laser lignes 360° est uniquement conçu pour une utilisation par les adultes qui ont lu et compris les instructions et avertissements de cette notice et qui peuvent être considérés comme responsables de leurs actes. Le produit est conçu pour établir et vérifier les lignes verticales et horizontales. Ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur. Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses.

Radiation laser. Ne regardez pas directement le rayon laser. Laser de classe 2 Ŷ Risque de lésions oculaires graves si le faisceau laser est dirigé vers des personnes ou des animaux. Éviter toute exposition oculaire directe. Ŷ Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes. Ŷ Ne pas utiliser le produit à proximité d'enfants et ne pas laisser d'enfants utiliser le laser. Ŷ Éviter d'utiliser le produit sur des surfaces réfléchissantes. Le faisceau laser peut se réfléchir vers l'opérateur ou vers d'autres personnes. Ŷ Lorsque le produit est déplacé d'un environnement chaud à un environnement froid ou vice- versa, le laisser s'acclimater à la température ambiante avant utilisation. Ŷ Remiser le produit à l'intérieur et éviter tout choc important, toute vibration continue ou les températures extrêmes. Ŷ Toujours garder le produit éloigné de la poussière, des liquides et de la forte humidité. Cela peut endommager les composants internes ou affecter la précision. Ŷ Si le faisceau laser entre en contact avec l'œil, fermer impérativement l'œil et tourner immédiatement la tête en direction opposée. Ŷ Ne pas positionner le faisceau laser de sorte qu'il puisse accidentellement blesser l'opérateur ou les autres. Ŷ Ne pas regarder dans le faisceau laser avec des dispositifs optiques de grossissement tels que des jumelles ou un télescope. Ceci augmentera le niveau de blessure oculaire. Ŷ Les lunettes spéciales laser amélioreront la visibilité du faisceau laser, mais elles ne protègent pas les yeux des rayonnements laser. Ŷ Ne pas retirer ou effacer les étiquettes d'avertissement se trouvant sur le produit. Ŷ Ne démontez pas le produit. Ŷ Éviter tout impact lourd ou de faire tomber le laser. La précision du laser doit être vérifiée avant utilisation s'il est tombé ou s'il a été exposé à des tensions mécaniques. Ŷ Ne pas utiliser le produit dans des zones explosives ou dans des environnements extrêmes. Ŷ Lorsque vous ne l'utilisez pas, assurez-vous de couper l'alimentation et de placer le laser dans sa pochette de transport. S'assurer que le bouton de marche/ arrêt est en position d'arrêt avant de transporter le laser. NOTE: Si l'interrupteur

Traduction de la notice originaleEN

FRANÇAIS marche/arrêt n'est pas en position d'arrêt avant le transport, des dommages mécaniques internes peuvent survenir. Ŷ Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, retirer les batteries de leur compartiment. Cela évitera les fuites de batteries et la corrosion.

1. Fenêtre de faisceau laser

2. Fenêtre de faisceau laser

3. Indicateur LED pour nivellement

4. Sélecteur de mode

5. Cache du compartiment de

6. Interrupteur marche/arrêt

9. Pochette de rangement

10. Manuel d'utilisation

NIVELLEMENT AUTOMATIQUE Voyant LED Explication Vert Mise à niveau automatique terminée Rouge La mise à niveau automatique a échoué ; la ligne laser clignote. Mettre le produit en position horizontale de +/4° ENTRETIEN Ŷ Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc. Ŷ Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un service après- vente agréé.

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE

PRODUIT Alerte de sécurité V Tension Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser le produit. Faisceau laser de classe 2. Ne regardez pas directement le rayon laser.

Traduction de la notice originaleLes produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

SYMBOLES PRÉSENTS DANS

LE MANUEL Note Pièces détachées et accessoires vendus séparément Ne regardez pas directement le rayon laser.

CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL

Laser lignes 360° Modèle RB360GLL RB360RLL Précision ±0.5 mm/m ±0.5 mm/m Longueur d'onde laser 520nm ± 10nm 635nm ± 5nm Couleur Vert Rouge Plage de fonctionnement 25 m 20 m Classe de laser 2, <1mW 2, <1mW Divergence du faisceau 1.5 mrad 1.5 mrad Projection Plan et ligne verticale Plan et ligne verticale Délai de nivellement automatique 2s ~ 4s 2s ~ 4s Angle de nivellement automatique ± 4° ± 4° Durée de fonctionnement 5 h 20 h Technologie de batterie 4 piles alcalines AA LR6 4 piles alcalines AA LR6 Tension d'alimentation 4 x 1.5V 4 x 1.5V Plage de température de fonctionnement 0°C ~ 40°C 0°C ~ 40°C Plage de température de stockage -20°C ~ 70°C -20°C ~ 70°C Dimensions L86 x W70 x H110 mm L86 x W70 x H110 mm

Traduction de la notice originaleEN

6. ,HVOƝJãDQDVL]VOƝJãDQDV

DWNƗU WRWDVL]PDQWRãDQDV

Ŷ 9HQNLWH QDXGRWL JDPLQƳ DQW

NXOODQÕOPDVÕWHKOLNHOLGXUXPODUDQHGHQ

KDOLQGH FLGGL J|] \DUDODQPDVÕ

NXOODQÕ\RUVDQÕ] EXQODUÕQ

PHNDQLN DUÕ]D PH\GDQD

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit

être authentifiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de

garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.

3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux

matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral – Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.

4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-

dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de

garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

6. Cette garantie est valable dans la Communauté européenne, la Suisse, l'Islande, la Norvège, le Liechtenstein,

la Turquie, la Russie et le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ

Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de service agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Allemagne. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l'étiquette.DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.