SILVERCREST SSMN 2 C3 - Appareil de massage

SSMN 2 C3 - Appareil de massage SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMN 2 C3 SILVERCREST au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SSMN 2 C3 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil de massage shiatsu pour nuque
Marque SilverCrest
Modèle SSMN 2 C3
Tension d'entrée du bloc d'alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz
Tension de sortie 12,0 V
Courant de sortie 1,0 A
Puissance nominale 12 W
Durée de fonctionnement max. 15 minutes (coupure automatique)
Fonctions Massage shiatsu (rotation lente/rapide/pause), chauffante
Indicateur de fonction chauffante Affichage rouge et lumière des têtes de massage
Housse amovible Lavable en machine à 40°C (programme délicat)
Classe de protection II
Alimentation Bloc d'alimentation KL-AD-120100 (SMPS)
Garantie 3 ans
Contenu de la livraison 1 appareil de massage, 1 bloc d'alimentation, 1 mode d'emploi
Raccordement Douille de connexion sur dragonnes
Nettoyage Chiffon humide avec détergent doux

FOIRE AUX QUESTIONS - SSMN 2 C3 SILVERCREST

Quelle est la durée maximale d'utilisation continue ?
L'appareil s'arrête automatiquement après 15 minutes. Ne pas dépasser cette durée pour éviter une stimulation excessive.
Puis-je utiliser l'appareil si j'ai des douleurs au cou ?
Non, n'utilisez jamais l'appareil en cas de blessure ou douleur au niveau de la nuque. Consultez un médecin si nécessaire.
Comment nettoyer la housse de l'appareil ?
La housse est amovible et lavable en machine à 40°C (programme délicat). Ne pas blanchir, sécher en machine, repasser ou nettoyer à sec.
L'appareil peut-il être utilisé par des enfants ?
Oui, par des enfants de 8 ans et plus sous surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le bloc d'alimentation est bien branché. Si le problème persiste, contactez le service après-vente aux numéros indiqués dans la notice.
Comment activer la fonction chauffante ?
Appuyez sur la touche de lumière et de fonction chauffante (5). L'affichage et les têtes de massage s'allument en rouge.
L'appareil est-il adapté aux personnes sous traitement médical ?
Non, l'appareil n'est pas destiné à un usage médical. En cas de doute, consultez votre médecin avant utilisation.
Comment éliminer l'appareil en fin de vie ?
Ne le jetez pas aux ordures ménagères. Déposez-le dans un point de collecte approprié ou renseignez-vous auprès de votre mairie.
Quelle est la garantie de l'appareil ?
L'appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse.
Puis-je utiliser l'appareil près de l'eau ?
Non, n'utilisez jamais l'appareil à proximité d'eau pour éviter tout risque d'électrocution. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.

Questions des utilisateurs sur SSMN 2 C3 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMN 2 C3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMN 2 C3 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSMN 2 C3 SILVERCREST

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

PL

URZĄDZENIE DO MASAŻU SHIATSU POD KARK

FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 19

Légende des pictogrammes utilisés....Page 20

Introduction......Page 20

Utilisation conforme Page 20

Descriptif des pièces....Page 21

Caractéristiques techniques....Page 21

Contenu de la livraison....Page 21

Consignes de sécurité....Page 21

Avant la mise en service....Page 23

Mise en service....Page 23

Utiliser la fonction chauffante....Page 23

Arrêter le produit....Page 23

Nettoyage et entretien......Page 23

Rangement......Page 24

Mise au rebut....Page 24

Garantie Page 24

Faire valoir sa garantie......Page 26

Service après-vente......Page 26

Légende des pictogrammes utilisés
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 1Respecter les avertissements et consignes de sécurité !SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 2Attention au risque d'électrocution !Danger de mort !
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 3À n'utiliser que dans des espaces intérieurs secs.SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 4Risque d'incendie !
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 5Courant alternatif / Tension alternativeSILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 6Hertz (fréquence)
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 7Courant continu / Tension continueSILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 8Ne pas blanchir.
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 9La housse est lavable en machine.Sélectionnez le programme de lavage pour linge délicat à 40 °C.SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 10Ne pas sécher au sèche-linge.
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 11AVERTISSEMENT : ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau.SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 12Ne pas repasser.
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 13Transformateur de sécurité anti-court-circuitSILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 14Ne pas nettoyer à sec.
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 15Polarité Classe de protection IISILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 16
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 17SMPS (Switch mode power supply unit)(alimentation à découpage)SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 18Power (mise en marche)
SILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 19Fonction de massage Fonction chauffanteSILVERCREST SSMN 2 C3 - Garantie Page 24 - 20 lairage
IP20Protection contre le contact avec les doigts

Appareil de massage shiatsu pour nuque

- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisationconforme

Ce produit est conçu pour les massages de la nuque de style Shiatsu (en japonais shi = doigt et atsu = pression) ainsi que pour le traitement à la chaleur. Le produit n'est prévu que pour un usage domestique dans des pièces sèches. Il n'est pas prévu pour un usage médical ou commercial et ne saurait remplacer un traitement médical. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus ou toute modification du produit n'est pas autorisée et peut occasionner des blessures et / ou un endommagement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par un usage non conforme.

• Descriptif des pièces

1 Housse amovible
2 Têtes de massage
3 Douille de connexion
4 Affichage de fonction chauffante
5 Touche de lumière et de fonction chauffante
6 Touche Power (mise en marche)
7 Touche de massage
8 Dragonnes

Caractéristiquestechniques

Bloc d'alimentation

Information Valeur Unité
Nom ou marque commerciale du fabricant, numéro de registre du commerce et adresse :Xiamen Keli Electronics Co.,Ltd91350211737865674JNo.19, XingLin North 3rd Road, Jimei District, Xiamen, Fujian, China
Désignation de modèle KL-AD-120100
Tension d'entrée 100-240 V~
Fréquence du courant alternatif d'entrée50/60 Hz
Tension de sortie 12,0 V===
Courant de sortie1,0A
Puissance de sortie 12,0 W
Efficiency moyenne active83,0 %
Rendement à faible charge (10%)78,0 %
Puissance absorbée à charge nulle0,10 W
Classe de protectionII

Appareil de massage shiatsu pour nuque

Tension d'entrée : 12V===

Puissance nominale : 12 W

Polarité :

Durée de

fonctionnement : max. 15 min. (coupure automatique)

- Contenu de la livraison

Immédiatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôler la présence de tous les éléments livrés, et vérifiez aussi que le produit est en parfait état.

Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux composant l'emballage.

1 Appareil de massage shiatsu pour nuque
1 Bloc d'alimentation
1 Mode d'emploi

SILVERCREST SSMN 2 C3 - - Contenu de la livraison - 1

Consignes de sécurité

Lisez l'ensemble des instructions de sécurité et des consignes. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE !

SILVERCREST SSMN 2 C3 - CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE ! - 1

SILVERCREST SSMN 2 C3 - CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE ! - 2

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT

ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne

jamais laisser les enfants manipuler le matériel d'emballage sans surveillance. Risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment

souvent les dangers. Tenez les enfants à l'écart du produit.

⚠️ ATTENTION ! Ce produit n'est pas un jouet ! Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques.

Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

⚠️ ATTENTION! La surface du produit se réchauffe. N'utilisez pas ce produit pour des personnes insensibles à la chaleur.

⚠ AVERTISSEMENT ! Prévention de risques mortels par électrocution !

N'enfoncez pas d'aiguilles ou d'objets pointus dans le produit.

  • Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ni dans d'autres liquides.
  • Ne touchez jamais le produit ou le bloc d'alimentation avec des mains humides et ne l'utilisez pas dans des pièces à haut degré d'humidité.
    N'utilisez que le bloc d'alimentation mentionné dans les «Caractéristiques techniques».
    ■ Assurez-vous que les informations données sur la plaque signalétique correspondent à la tension d'alimentation locale.
    Dans le cas d'un dysfonctionnement, veuillez retirer le bloc d'alimentation de la prise de courant.
    N'ouvrez pas le produit et ne le réparez pas vous-même. Les produits défectueux ne doivent être réparés que par du personnel qualifié.
  • Après utilisation et avant nettoyage, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.
  • Eloignez le câble d'alimentation des surfaces brûlantes, des arêtes coupantes et des charges mécaniques.

■ Disposez le câble d'alimentation de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.

■ Laissez refroidir le produit avant de le placer à un autre endroit.

AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE!

N'utilisez pas le produit à proximité ou sous des rideaux,des étagères ou tout autre matériau inflammable.

N'utilisez pas le produit sur des parties du corps enflées, brûlées, irritées, malades ou blessées. En cas de doute, consultez un médecin.

N'utilisez jamais le produit si vous êtes blessé(e) ou si vous avez des douleurs au niveau de la nuque.

- Avant la mise en service

Remarque : veuillez retirer l'ensemble des matériaux composant l'emballage du produit.

□ Branchez la fiche de raccordement sur le câble de l'adaptateur secteur à la douille de connexion 3 située sur la face intérieure des dragonnes 8.

Placez l'appareil de massage autour de votre nuque et alignez les têtes de massage 2 sur le côté de votre cou. Servez-vous des dragonnes 8 pour procéder à l'alignement. Les touches de maniement doivent se trouver sur la gauche.

- Branchez le bloc d'alimentation dans la prise. - Assurez-vous que les têtes de massage sont alignées sur votre cou.

- Mise en service

Pressez la touche Power 6 pour allumer l'appareil de massage et mettre les têtes de massage 2 en mouvement à faible vitesse.

□ Afin de modifier la vitesse de rotation des têtes de massage 2, utilisez la touche de massage 7 pour basculer entre Rotation lente / Rotation rapide / Pause. Pressez la touche Power 6 pour arrêter le massage.

Remarque : N'utilisez jamais le produit plus de 15 minutes d'affilée. Une stimulation excessive due à un massage plus long peut causer des contractions musculaires.

Remarque : Interrompez immédiatement le massage s'il devient douloureux ou désagréable.

• Utiliser la fonction chauffante

Pour activer la fonction chauffante, appuyez sur la touche de lumière et de fonction chauffante 5. L'affichage de fonction chauffante 4 et la lumière des têtes de massage 2 s'allument en rouge.

- Arrêter le produit

Appuyez sur la touche Power pour éteindre le produit. L'affichage de fonction chauffante 4 et la lumière des têtes de massage 2 s'éteignent, la rotation des têtes de massage 2 est stoppée. Après environ 15 minutes, le produit s'éteint automatiquement.

Pour éteindre complètement le produit, débranchez l'alimentation électrique du secteur.

- Nettoyage et entretien

DANA AVERTISSEMENT! GER DE MORT PAR ÉLECTRO- CUTION ! Débranchez toujours le

bloc d'alimentation de la prise murale avant nettoyage et la fiche de raccordement de la prise de raccordement 3 Vous vous exposez sinon à un risque d'électrocution.

AVERTISSEMENT!

le produit dans de l'eau ni dans d'autres liquides.

Ne connectez à nouveau le bloc d'alimentation au produit que lorsque celui-ci est complètement sec.
Pour le nettoyage du produit, n'utilisez aucun produit chimique ou abrasif. Il risquerait sinon d'être endommagé.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
Nettoyez le produit avec un chiffon ou une éponge humide et éventuellement avec un peu de détergent doux.
Pour nettoyer la housse amovible 1, ouvrez entièrement la fermeture à glissière de la housse amovible 1.

Nettoyez la housse amovible 1 conformément aux symboles de nettoyage présents sur l'étiquette. Elle est lavable en machine. Sélectionnez le programme de lavage pour linge délicat à 40 °C.

Remarque : Le produit risque d'être endommagé en cas de non respect des avertissements suivants.

Ne pas blanchir. N'utilisez pas de lessive blanchissante (par ex. les lessives universelles).
Ne pas sécher au sèche-linge.
Ne pas repasser.
Ne pas nettoyer à sec.

Rangement

Laissez le produit refroidir avant de le ranger.
Ne déposez pas d'objets sur le produit lorsqu'il est rangé.
☐ Rangez le produit dans un environnement sec et propre si vous devez ne pas vous en servir pendant une longue durée.

- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST SSMN 2 C3 - - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

SILVERCREST SSMN 2 C3 - - Mise au rebut - 2

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

SILVERCREST SSMN 2 C3 - - Mise au rebut - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

SILVERCREST SSMN 2 C3 - - Mise au rebut - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° O u s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

- Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

• Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.:0800904879

E-Mail : owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.:080071011

Tél. : 80023970 (Luxembourg)

E-Mail : owim@lidl.be

SILVERCREST SSMN 2 C3 - BE Service après-vente Belgique - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSMN 2 C3

Catégorie : Appareil de massage