SILVERCREST SSMN 2 C3 - Massagegerät

SSMN 2 C3 - Massagegerät SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSMN 2 C3 SILVERCREST als PDF.

📄 54 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SSMN 2 C3 - page 6

Benutzerfragen zu SSMN 2 C3 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSMN 2 C3 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSMN 2 C3 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SSMN 2 C3 SILVERCREST

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Hertz (Frequenz) Gleichstrom / -spannung Nicht bleichen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 40 °C ein. Nicht im Wäschetrockner trocknen. WARNUNG: Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Nicht bügeln. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nicht chemisch reinigen. Polarität Schutzklasse II SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Power Massage-Funktion Wärme- und Lichtfunktion IP20 Schutz gegen Berührung mit den Fingern Shiatsu-Nacken-Massagegerät Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist zur Nacken-Massage im Shiatsu- Stil (japanisch für: shi = Finger und atsu = Druck) sowie zur Wärmebehandlung bestimmt. Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch in trockenen Innen- räumen vorgesehen. Es ist nicht für den medizini- schen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.7 DE/AT/CH Teilebeschreibung

Wärmefunktionsanzeige

Licht- und Wärmefunktionstaste

Handschlaufen Technische Daten Netzteil Information Wert Einheit Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Adresse: Xiamen Keli Electronics Co.,Ltd 91350211737865674J No.19, XingLin North 3rd Road, Jimei District, Xiamen,Fujian, China Modell-Bezeichnung KL-AD-120100 Eingangsspannung 100–240 V∼ Eingangs-Wechsel- stromfrequenz 50 / 60 Hz Ausgangsspannung 12,0 V Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 12,0 W Durchschnittliche aktive Effizienz 83,0 % Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %) 78,0 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,10 W Schutzklasse II Shiatsu-Nacken-Massagegerät Eingangsspannung: 12 V Nennleistung: 12 W Polarität: Betriebsdauer: max. 15 min. (automatische Abschaltung) Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor dem ersten Gebrauch. 1 Shiatsu-Nacken-Massagegerät 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen.

BEWAHREN SIE ALLE SICHER-

HEITSHINWEISE UND ANWEI-

SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

INDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-

igt mit dem Verpackungsmateri al. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder v

Produkt fern.8 DE/AT/CH VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Kinder können die Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht erkennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kind ern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. VORSICHT! Die Produktober- fläche erwärmt sich. Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei wär- meunempfindlichen Personen. WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Stechen Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände in das Produkt. Tauchen Sie das Produkt nie- mals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Berühren Sie das Produkt oder das Netzteil niemals mit feuch- ten Händen und verwenden Sie es nicht in Räumen mit hoher Luft- feuchtigkeit. Verwenden Sie nur das in den „Technischen Daten“ angege- bene Netzteil. Stellen Sie sicher, dass die Infor- mationen auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. Im Falle einer Funktionsstörung ziehen Sie bitte das Netzteil aus der Steckdose. Öffnen Sie das Produkt nicht

nd reparieren Sie es nicht sel bst. Defekte Produkte dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal repariert werden. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung das Netzteil aus der Steckdose. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und mechanischen Belastungen fern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.9 DE/AT/CH Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es an einem anderen Ort platzieren. WARNUNG! BRAND- GEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht in der N ähe oder unter Gardinen, Regalen oder anderen entzündlichen Materialien. Verwenden Sie das Produkt nicht auf geschwollenen, verbrannten, entzündeten, erkrankten oder verletzten Haut- und Körperpar- tien und -regionen. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwen- dung ärztlichen Rat ein. Verwenden Sie das Produkt nie- mals, wenn Sie Verletzungen oder Schmerzen am Nacken haben. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material vom Produkt. Verbinden Sie den Verbindungsstecker am Kabel des Netzadapters mit der Anschluss- buchse

an der Innenseite der Hand- schlaufen

Legen Sie das Massagegerät um Ihren Nacken und richten Sie die Massageköpfe

an der Seite Ihres Halses aus. Verwenden Sie die H and- schlaufen

, um es auszurichten. Die Tasten zur Bedienung müssen sich links befinden. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Massageköpfe

auf Ihren Nacken ausgerichtet sind. Inbetriebnahme Drücken Sie die Power-Taste

agegerät einzuschalten und die Massageköpf

mit niedriger Geschwindigkeit zu starten. Um die Rotationsgeschwindigkeit der Massa- geköpfe

zu ändern, wechseln Sie mit der Massage-Taste

zwischen langsamer Rota- tion / schneller Rotation / Pause. Drücken Sie die Power-Taste

, um die Massagefunktion zu stoppen. Hinweis: Verwenden Sie das Produkt niemals länger als 15 Minuten. Eine längere Massage kann durch Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen führen. Hinweis: Wenn Sie Schmerzen haben oder es sich unangenehm anfühlt, stoppen Sie die Massage sofort. Wärmefunktion verwenden Um die Wärmefunktion hinzuzuschalten, drücken Sie die Licht- und Wärmefunktions- taste

. Die Wärmefunktionsanzeige

und das Licht der Massageköpfe

leuchten rot. Produkt ausschalten Drücken Sie die Power-Taste

, um das Pro- dukt auszuschalten. Die Wärmefunktionsan- zeige

und das Licht der Massageköpfe

erlöschen, die Rotation der Massageköpfe

stoppt. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich das Produkt automatisch aus. Zum vollständigen Ausschalten des Produkts, trennen Sie das Netzteil von der Stromver- sorgung. Reinigung und Pflege LEBENSGE-

FAHR DURCH ELEKTRISCHEN

SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reinigung stets das Netzteil aus der Steck- dose und den Verbindungsstecker aus der10 DE/AT/CH Anschlussbuchse

. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verbinden Sie das Netzteil erst wieder mit dem Produkt, wenn es vollständig trocken ist. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkt keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssi- gem Feinwaschmittel. Um den abnehmbaren Bezug

zu reinigen, öffnen Sie den Reißver- schluss am abnehmbaren Bezug

vollständig. Reinigen Sie den abnehmbaren Bezug

gemäß den Reinigungssymbolen auf dem Etikett. Er ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 40 °C ein. Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann das Produkt beschädigt werden. Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Wasch- mittel (wie z. B. Vollwaschmittel). Nicht im Wäschetrockner trocknen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen. Lagerung Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung abkühlen. Legen Sie während der Lagerung keine Gegen- stände auf dem Produkt ab. Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Umgebung, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmate- rialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfall- behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.11 DE/AT/CH Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bit te halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch12 GB/IE List of pictograms used ....................................................................................................Page 13 Introduction ............................................................................................................................... Page 13 Intended use ....................................................................................................................................Page 13 Description of parts .........................................................................................................................Page 14 Technical data .................................................................................................................................Page 14 Scope of delivery ............................................................................................................................Page 14 Safety advice ...........................................................................................................................Page 14 Before use ................................................................................................................................... Page 16 Operation ...................................................................................................................................Page 16 Warming function ...........................................................................................................................Page 16 Switch off the product .....................................................................................................................Page 16 Cleaning and care ................................................................................................................Page 16 Storage .........................................................................................................................................Page 17 Disposal ........................................................................................................................................Page 17 Warranty ..................................................................................................................................... Page 17 Warranty claim procedure .............................................................................................................Page 17 Service .............................................................................................................................................Page 1813 GB/IE List of pictograms used Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Only use in dry indoor rooms. Fire hazard! Alternating current / voltage

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SSMN 2 C3

Kategorie : Massagegerät