LS410 - Platine_disque LENCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS410 LENCO au format PDF.
| Type de produit | Platine disque |
| Dimensions | 350 x 280 x 90 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Vitesse de lecture | 33 1/3 et 45 tours/minute |
| Type de moteur | Moteur à courant continu |
| Connectivité | RCA, USB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Conversion analogique-numérique, sortie casque |
| Utilisation | Idéale pour écouter des vinyles et numériser des disques |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la platine et des disques |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel d'utilisation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des vinyles, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS410 LENCO
Questions des utilisateurs sur LS410 LENCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS410 - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS410 de la marque LENCO.
MODE D'EMPLOI LS410 LENCO
Manuel de l'utilisateur - Tourne-disque équipé de 4 haut-parleurs intégrés et d'un récepteur Bluetooth
L'utilisation de commandes ou réglages, ou l'exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entrainer une exposition à des rayonnements dangereux.
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L'ESPRIT :
- Ne couvrez ni n'obturez aucune ouverture de ventilation.
Lorsque l'appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm ajuster de l'appareil.
- L'installation doit être effectuee conformement au guide
d'utilisation fourni.
- Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur telles que
radiateurs, chauffages, cuisinières, bougies et autres
équipements générant de la chaleur ou une flamme neue.
L'appareil ne doit être utilisé que dans un climat modéré. Les
environnements extrémement froids ou chauds doivent être
évités. La température de fonctionnement doit être comprise
entre 0 et 35^
- Évitez d'utiliser l'appareil à proximé de champs magnétiques
puissants.
- Des décharges électrostatiques peuvent perturber le
fonctionnement normal de cet apparéil. Dans ce cas, réinitialisez
et redémarrez l'appareil en suivant le guide d'utilisation. Pendant
le transfert de fichiers, manipulez l'appareil avec précaution dans
un environnement privé d'électricité statique.
- Avertissement! N'introduisez jamais un objet dans l'appareil par
les ouvertures et fentes de ventilation. Des tensionsées sont
presents dans l'appareil, l'insertion d'un objet peut entrainer
une électrocution ou court-circuiter certains composants. Pour
les mêmes raisons, ne renversez pas d'eau ou de liquide sur
l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides tels qu'une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d'une piscine.
- L'appareil ne doit pas etre exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu'un vase, ne doit etre posé sur ou pres de l'appareil.
- N'utilisez pas cet apparéil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l' apparéil est utilisé dans une piece chaude humide, des gouttelettes d'eau ou de la condensation peuvent se produit et affecter le fonctionnement. Laissez l' apparéil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de lemettre en marche; l' apparéil doit être sec avant toute remise en marche.
- Cet apparéil est fabriqué avec le plus grand soin et vérifié plusieurs fois avant la sortie de l'usine, cependant il est toujours possible, comme pour tout apparéil électrique, que des problèmes survient. Si l' apparéil émet de la fumée ou en cas d'accumulation excessive de chaleur ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation du secteur.
- Cet apparéil doit fonctionner avec la source d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas sur du type de votre alimentation électrique, contactez le revendeur ou la compétie d'électricité locale.
- Gardez l'appareil à l'écart des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons d'alimentation.
- Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez ni solvant ni liquide à base de petrole. Pour enlever les taches tenaces, utilisez un chiffon humide imbibé d'une solution de détergent diluée.
-
Le fournisseur n'est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l'appareil ou un remplacement de la batterie.
-
Ne coupe aucune connexion lorsque l'appareil effectue un formatage ou transfert de fichiers. Autrement, les données risquent d'être corrompues ou perdues.
- Si l'appareil offre la lecture USB, il faut connecter la clé USB directement dans l'appareil. N'utilisez pas de cable de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences provoquant la perte de données.
- La plaque signalétique se situe en dessous ou à l'arrière de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation correcte de l' apparéil par la personne responsable de leur sécurité.
- Cet apparéil est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ou industriel.
- Vérifiez que l'appareil a une position stable. La garantie ne couvre pas les dégats occasionnés par l'utilisation de cet apparéil en position instable, des vibrations ou chocs, ou par le non-respect de tout autre averissement ou précaution contenus dans ce guide d'utilisation.
- N'ouvrez jamais cet apparéil.
- Ne placez jamais cet apparéil sur un autre apparéil électrique.
- Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
- N'utilisez que des pieces/accessoires recommendés par le fabricant.
-
Confiez tout entretien à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de chaque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagée, lorsqu'un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l'appareil, lorsqu'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas correctement ou est tombé.
-
Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive-temporaire ou permanente.
-
Si l'appareil est livré avec un cordon ou adaptateur d'alimentation secteur :
-
En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation secteur et confiez l'entretien à un personnel qualifié.
- Ne marchez pas sur l'adaptateur secteur et ne le pincez pas. Faites très attention, en particulier lorsque vous étés à proximé des fiches et du point de sortie du cable. Ne placez aucun objet lourd sur l'adaptateur secteur, il pourrait l'endommager. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants pourraient se blesser gravement s'ils jouent avec le cordon d'alimentation.
- Débranche cet apparéil pendant les orages ou lorsqu'il ne sera pas utilisé pendant une longue durée.
La prise secteur doit etre installee pres de l'appareil et doit etre facilement accessible. - Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entrainer un incendie ou une électrocution.
- Un apparéil de classe 1 doit être branché dans une prise secteur disposant d'une mise à la terre.
- Les apparêils de classe 2 ne nécessitant pas de mise à la terre.
-
Tirez toujours la fiche pour la retirez de la prise d'alimentation secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
N'utilisez ni cordon, ni fiche endommages, ni une prise desserrée. Cela pourrait entrainer une électrocution ou un incendie. -
Si l'appareil comprend ou est livre avec une télécommande contenant des piles boutons/piles :
Avtissement :
« N'avalez pas les piles! Risque de brûlure chimique » ou équivalent.
La télécommande fournie avec cet apparéil contient une pile bouton/pile. Si la pile bouton est avalée, elle peut cause des brûlures internes graves en seulement 2 heures; ce qui peut conduire à la mort.
- Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants.
Si le compartmentement à pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser l'appareil et gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont ete avalaes ou inserees dans un orifice du corps, consultez un medecin immediatement.
- Avertissements sur l'utilisation des piles :
Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacez les piles que par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
- Les piles ne doivent pas'être soumises à des températures extrémentement élevées ou basses, à une faible pression d'air à haute altitude pendant l'utilisation, le stockage ou le transport.
- Tout remplacement de pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L'élimination de pile dans un feu, four chaud, équipement d'écrasement ou de coupure mécanique, peut entraîner une explosion.
Laisser une pile dans un environnement à température extrémement élevé peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Une pile soumise à une pression d'air extrémentement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d'élimination des piles.
INSTALLATION
- Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection.
-
Ne branchez pas l'appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements.
-
Ces instructions s'appliquent uniquement aux produits utilisant un cable d'alimentation ou un adaptateur secteur.
Description du produit


- Prise d'entrée d'alimentation CC
- Commutateur phono et de sortie de ligne
- Prise d'entrée auxiliaire
- Prises phono et de sortie auxiliaire
- Charnière du couvercle
- Contrepoids
- Cadran de force d'appui
- Levier de levage du bras de lecture
-
Fermoir du bras de lecture
-
Bras de lecture
- Réglage du volume
- Voyant
- Bouton de selection de la vitesse
- Bouton de lecture/arrêt
- Bouton marche/arrêt/ fonction
- Porte-pointe de lecture
- Plateau du tourne-disque
- Broche du tourne-disque
Accessoires fournis
Avant d'installer le tourne-disque, vérifie le contenu de l'emballage pour vous assurer que toutes les pieces enumeratedes ci-dessous sont presents et exemples de dommages visibles. Veuillez conserver les matériaux d'emballage d'origine à des fins de remplacement ou de retard du produit.
1) Tourne-disque
7) Rapporteur d'alignement du porte-point de lecture
2) Adaptateur d'alimentation
8) Adaptateur 45 tr/min
3) Couvercle du tourne-disque
9) Manuel d'instructions
4) Feutrine
5) Plateau équipé d'une courroie
6) Contrepoids
Installation du tourne-disque
Posez le tourne-disque sur une surface plane.
Pour éviter des effets de vibration et de pression acoustique, ne placez pas le tourne-disque après d'appareils tels que des enceintes acoustiques.
. Le tourne-disque captera éventuellesment des interférences radiosil est placé à côte d'une radio. Par conséquent, éloignez letourne-disque le plus possible des radios.
. Si le tourne-disque est pres d'un équipement (telephone mobile, etc.) qui émet de puissantes ondes radio, il peut émettre du bruit.


Installation du couvercle
Insérez les sièges de charnière du couvercle dans les charnières du tourne-disque.

Mise en place du plateau et de la courroie du tourne-disque
- Renversez le plateau et vérifiez la position de la courroie.
Assurez-vous que la
courroie d'entrainement
est envroulée au milieu du
cercle. Si la courroie
d'entrainement est
enroulée trop haut ou trop
bas, elle pourrait
s'échapper ou la vitesse de
rotation ne serait plus
constante.

- Posez le plateau sur la broche.
Assurez-vous que le plateau est entierement logé sur la broche.
- Placez la courroie sur la poulie du moteur.

| EN | FR |
| Opening | Ouverture |
| Spindle | Broche |
| Platter | Plateau |
| Motor Pulley | Poulie du moteur |
Alignez l'une des ouvertures du plateau sur la poulie du moteur et, tout en tirant sur les deux extrémités du ruban rouge attaché à la courroie, placez la courroie sur la poulie du moteur, comme illustré sur le schéma. Pendant cette opération, prenez soin de ne pas tordre la courroie.

| EN | FR |
| Hook | Crocket |
| Motor pulley | Poulie du moteur |
| Belt | Courroie |
| Straight | Correcte |
| Twisted | Incorrecte |
| Wrong location | Mauvais montage |
- Enlevez le ruban rouge de la courroie.

Rotation du plateau
-
À l'aide de vos mains, tournez lentement le plateau dix fois dans le sens horsaire (figure 1).
-
Cette opération permet de réinitialiser le mécanisme automatique, d'éliminer les torsions de la courroie et de s'assurer que la courroie se déplace en douceur sur le rebord d'entrainment sur la face inférieure du plateau.
-
Placez la feutrine sur le plateau. Veillez à ce que le logo soit face vers le haut (figure 2).

Réglage de la force d'appui du porte-pointe de lecture
Le contrepoids fourni convient aux portes-pointe de lecture de 3 à 6 g.

| EN | FR |
| Counterweight | Contrepoids |
| Tracking Force Dial | Cadran de force d’appui |
| Center Line | Ligne centrale |
- Vissez doucement le contrepoids sur la tige à l'arrière du bras de lecture (le cadran face vers l'avant du tourne-disque).
- Tirez la protection tout droit vers l'avant pour la retirer.
REMARQUE: si vous exercez une pression vers le bas, la pointe de lecture risque de se detacher du corps. Si la pointe de lecture se detache ou est sur le point de se détacher, le volume d'écoute sera faible.
Reportez-vous alors au paragraphe « Remplacement de la pointe de lecture » pour la remettre correctement en place.

| EN | FR |
| CAREFUL! | ATTENTION! |
- Retirez l'attache pour débloquer le bras de lecture.
- Abaissez le lève-bras de lecture et placez le porte-pointe de lecture dans l'espace entre le repose-bras et le plateau.
- Tournez avec précaution le contrepoids jusqu'à ce que le bras soit en parfait équilibre. Le bras devrait revenir à sa position d'équilibre si vous le veez ou l'abaissez. Effectuez soigneusement ce réglage.

| EN | FR |
| Tonearm | Bras de lecture |
| Counterweight | Contrepoids |
| Adjust so that tonearm is level and neutrally balanced | Effectuez l'ajustement de sorte que le bras soit à niveau et en parfait équilibre |
- Une fois le bras de lecture correctement équilibré, reposez-le sur le repose-bras. Sans déplacer le contrepoids, tournez doucement le cadran de force d'appui de manière à aligner le zéro sur la ligne centrale noire située à l'arrière du bras. Vérifiez que le bras est toujours en parfait équilibre.

- Enfin, tournez le contrepoids et le cadran de force d'appui dans le sens antihoraire (vu de l'avant) pour régler la force d'appui conformément aux recommandations du fabricant du porte-pointe de lecture.

Remarque : chaque graduation de l'échelle représenté 0,1 g. La force d'appui recommandée du porte-pointe installé en usine est de 3,5 g ±0,5 g. Tournez avec précaution le cadran de force d'appui. Lorsque le repère « 3.5 » fait parfaitement face à la ligne noire située au sommet du bras, cessez le réglage.
Connexion à une enceinte externe au moyen d'un cable audio RCA
Ce tourne-disque est équipé de 4 haut-parleurs intégrés et d'un amplificateur sonore.
Si vous souhaitez utiliser votre propre amplificateur ou vos enceintes, suivez les instructions suivantes :

| EN | FR |
| RCA wired connection | Connexion filaire RCA |
| Active Speakers | Enceintes actives |
| or | ou |
| Amplifier | Amplificateur |
REMARQUE : Afin d'obtenir un son optimal, nous vous conseillons de régler le volume du tourne-disque à un niveau minimal. Le son de votre tourne-disque sera reproduit par votre amplificateur, vos enceintes, etc.
1. Réglage du/selecteur de préamplification
Cet apparéil est équipé d'un amplificateur sonore intégré. Vous pouvez utiliser l' apparéil de manière autonome si vous ne possèdez pas un amplificateur pour tourne-disque ou un équipement connecté équipé d'un amplificateur intégré pour tourne-disque.
À l'aide du sélecteur de préamplification, définissez la sortie que vous poulez, comme illustré ci-dessous.
| Équipement connecté utilisé | Position du sélecteur de préamplification | Où brancher le cable audio RCA |
| Appareil équipé d'une entrée phono (tourne-disque) | PHONO | Prise d'entrée pour tourne-disque (phono) et borne de terre (masse) de l'équipement connecté. |
| Appareil sans entrée pour tourne-disque (phono) | LINE | Prise d'entrée auxiliaire ou de ligne de l'équipement connecté |
REMARQUE: Les prises RCA ne sont pas conçues pour la connexion directe à des enceintes passives/sans amplificateur en mode LINE. Si vous connectez des enceintes passives, aucun son ne sera produit.
2. Connexion de l'appareil
Réglez le/selecteur de préamplification sur la position correcte, puis branchez le cable audio RCA à une prise d'entrée compatible sur l'équipment connecté que vous utilisez (amplificateur, enceintes actives, etc.).
- La prise rouge du cable audio RCA correspond au canal de droite (R) et la prise blanche correspond au canal de gauche (L).

| EN | FR |
| With PHONO | Avec prise PHONO |
| Without PHONO | Sans prise PHONO |
| PHONO | PHONO |
| LINE | LINE |
| TO outlet | VERS la sortie |
| Connectable equipment (Amplifier, etc.) | Équipement connecté (amplificateur, etc.) |
| To outlet | Vers la sortie |
| With PHONO | Avec prise PHONO |
| Without PHONO | Sans prise PHONO |
| PHONO | PHONO |
| AUX | AUX |
Connexion de l'alimentation principale
- Insérez la fiche d'alimentation CC du cordon de l'adaptateur secteur dans la prise d'entrée d'alimentation continue (DC INPUT) située à l'arrête du tourne-disque.
- Branchez l'adaptateur secteur à une prise électrique normale.
REMARQUE: Ne branchez pas l'adaptateur secteur à la prise électrique avant d'avoir terminé l'assemblage du tourne-disque. Avant d'allumer le tourne-disque, vérifiez à nouveau tous les branchements pour vous assurer qu'ils sont corrects et sûrs. Éteignez toujours le tourne-disque avant de brancher ou de débrancher l'appareil de l'alimentation.
Fonction d'économie d'énergie
Après 20 minutes d'inactivité, le tourne-disque s'eteint automatiquement.
Levoyant lumineux s'eteint.
Pour reprendre le fonctionnement, appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÉT.
Lecture d'un disque
1. Avant de dire le disque
1.1 Tirez la protection tout droit vers l'avant pour la retirer.
REMARQUE: si vous exercez une pression vers le bas, la pointe de lecture risque de se detacher du corps. Si la pointe de lecture se détache ou est sur le point de se détacher, le volume d'écoute sera faible. Reportez-vous alors au paragraphe « Remplacement de la pointe de lecture » pour la remettre correctement en place.

| EN | FR |
| CAREFUL! | ATTENTION ! |
| Protector | Dispositif de protection |
1.2 Placez le disque sur la feutrine de sorte que le trou central s'aligne sur la broche.

2. Utilisation du tourne-disque
Au préalable, baissez suffisamment le volume de l'amplificateur et des enceintes.
2.1 Branchez l'adaptateur d'alimentation fourni au tourne-disque, puis appuyez sur le bouton MODE. Le tourne-disque s' allume. Le voyant lumineux s'allume en rouge.
2.2 Retirez la protection du porte-pointe de lecture.
2.3 Placez le disque sur la feutrine.
2.4 Réglez le/selecteur de vitesse sur 33 tr/min ou sur 45 tr/min selon le type de disque.
2.5 Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour démarrer ou suspendre la lecture.
2.6 Debloquez le clip du bras de lecture, puis soulevez le lève-bras.
2.7 Positionnez le bras de lecture sur la piste désirée (sillon) du disque.
2.8 Abaissez avec soin le bras de lecture sur le disque en plaçant le lève-bras en position basse.
2.9 Reglez le volume du tourne-disque à votre guise.
2.10 Une fois la lecture du disque terminée, levez le bras, reposez-le sur le repose-bras en utilisant le clip, puis appuyez longuement sur le bouton MODE pour eteindre le tourne-disque.
REMARQUE:
- Si le silence entre deux pistes dure plus de 3 minutes, le plateau cessera automatiquement de tourner pour éviter d'endommager le disque. Le voyant lumineux devient rouge. Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
- Si la feutrine est sale, elle risque de rayer facilement le disque. Par conséquent, retirez périodiquement la feutrine et éliminez la poussière.
- Pour éviter que le disque se déforme ou se raie, retirez-le après la lecture.
- N'utilisez pas de stabilisateur de disque.
Utilisation de l'entrée auxiliaire (AUX-IN)
Ce tourne-disque est équipé d'une prise d'entrée pour signal audioauxiliaire qui permet de connecter des dispositifs audio externes (par exemple des lecteurs MP3, des lecteurs CD et les vieux iPod qui ne disposent pas d'une station d'accueil) pour que vous puissiez écoutervotre source externe à travers les haut-parleurs du tourne-disque.
- Effectuez le branchement à l'aide d'un cable audio (non fourni) équipé de fiches audio stéreo 3,5 mm à chaque extrémité.
- Branchez l'une des extrémités à la prise AUX-IN du tourne-disque et l'autre extrémité à la prise de sortie de ligne du dispositif audio.
- Allumez le tourne-disque et le dispositif audio. Le voyant lumineux du tourne-disque devient rouge.
- Appuyez à nouveau sur le bouton MODE. Levoyant lumineux du tourne-disque devient vert. Le tourne-disque est en mode Entrée auxiliaire.
- Réglez le volume à l'aide de la molette du tourne-disque. Executeur normalement toutes les autres fonctions à partir du dispositif auxiliaire.
REMARQUE :
- Assurez-vous que le bras de lecture est fermement bloqué pour éviter tout dommage.
- Une fois que c'est fait, n'oubliez pas d'éteindre le tourne-disque et votre dispositif externe.
Utilisation du Bluetooth
- Branchez l'adaptateur d'alimentation fourni au tourne-disque, puis appuyez sur le bouton MODE. Le voyant lumineux devient rouge.
- Appuyez deux fois sur le bouton MODE pour activer le mode Bluetooth. Levoyant lumineux devient bleu et se met à clignoter rapidement. Vous entendrez un son d'activation provenant du tourne-disque.
- Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif multimédia et lancez la recherche, puis Sélectionnez l'appareil portant le nom « Lenco LS-410 » pour coupler le dispositif multimédia et le tourne-disque.
- Une fois votre dispositif multimédia couplé correctement au tourne-disque, vous entendrez un bref son de confirmation en provenance du tourne-disque.
- Jouez et diffusez la musique à partir de votre dispositif multimédia sur le tourne-disque. Le voyant lumineux s'allume en permanence.
Remarque: Version du Bluetooth : 5.0
« Ce produit est doté d'une fonction de réception Bluetooth, vous ne pouvez pas l'utiliser pour transmettre un son Bluetooth : cela signifie que vous pouvez receivevoir sans fil un signal sonore Bluetooth d'une source externe comme un smartphone. »
Entretien
Corps du tourne-disque
- Quand le corps du tourne-disque est sale ou poussièreux, débranchez tout d'abord l'adaptateur secteur, puis éliminez la saleté et la poussière à l'aide d'un chiffon doux sec.
- N'utilisez pas du benzène, des diluants, etc.
- Lorsque vous rangez le produit pour une période prolongée, débranche l'adaptateur secteur de la prise et enveloppez-le dans du plastique. Évitez qu'il devienne humide. Retirez la courroie d'entrainement pour éviter qu'elle se déforme.
Pointe de lecture
- Si de la saleté et des impuretés se collent à l'extrémité de la pointe de lecture, nettoyez-la avec une Brosse disponible dans le commerce.
- Nous vous recommendons d'utiliser un nettoyant spécifique conçu pour pointe de lecture (non fourni) si elle est très sale. Nettoyez la pointe de lecture en brossant de l'arrière vers l'avant.

Remplacement de la pointe de lecture
Nous vous conseillons de remplacer la pointe de lecture après 400 heures d'utilisation.
Retrait de la pointe de lecture
- Parallèlement à la détérioration de la qualité du son, les disques peuvent également être endommagés par l'usure de la pointe de lecture.
- Avant tout, débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil et de la prise électrique.
- Lors du remplacement de la pointe de lecture, tenez fermement la coque de la tête et le corps du porte-pointe de lecture. Faites tourner l'avant de la pointe par un mouvement vers l'avant et le bas.

Installation d'une nouvelle pointe de lecture
- Montez la nouvelle pointe dans le porte-pointe.

| EN | FR |
| Engage in body first | Insérer d'abord dans le corps |
- Levez la pointe jusqu'à entendre un cig.

- Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre la coque de tête et le porte-pointe.


Remplacement de la courroie
- La courroie se détiendra au fil du temps. Remplacez la courroie des que la vitesse de lecture diminue ou si vous notez une rotation irrégulière. De manière générale, nous vous conseillons de remplacer la courroie une fois par an.
- Avant de replacer la courroie, débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil et de la prise électrique.
1. Retirez la feutrine.

2. Retirez la courroie de la poulie du moteur.

- Retirez le plateau principal, puis l'ancienne courroie.


- Retournez le plateau et vous observerez un cercle surélevé. Enroulez la nouvelle couroie tout autour du cercle central.

- Remontez le plateau.
Alignez l'une des ouvertures sur la position de la poulie du moteur de couleur laiton.

6. Placez la couroie sur la poulie du moteur de couleur laiton.
Saisissez la courroie qui a eté fixée à l'etape 4 et, tout en la tirant, placez-la sur la poulie du moteur en laiton.

7. À l'aide de vos mains, tournez lentement le plateau dix fois dans le sens horaire comme illustré par la flèche ci-dessous.

En cas de déplacement du tourne-disque
À l'aide des matériaux d'emballage d'origine de l'appareil, enveloppez le tourne-disque dans l'ordre inverse du déballage. Si vous ne disposez plus des matériaux d'emballage, procédez comme suit :
- Àprous avoir débranché l'adaptateur secteur de la prise électrique, retirez la feutrine et le plateau, puis enveloppez-les de sorte qu'ils ne s'abiment pas.
- Remontez le dispositif de protection sur le porte-pointe.
- À l'aide d'une corde ou similaire, fixez le bras de lecture au repose-bras de sorte qu'il ne se détache pas.
- Enveloppez le corps du tourne-disque avec du papier ou un chiffon doux de sorte qu'il ne s'abîme pas.
Dépannage
| Problème | Solution |
| Le plateau ne tourne pas. | L'adaptateur secteur est-il branché à la prise électrique? - Branchez l'adaptateur secteur à la prise électrique. Quelle est la couleur du voyant lumineux? - Levoyant est vert. Le tourne-disque est en mode entrée auxiliaire (AUX IN). Appuyez deux fois sur le bouton MODE pour passer en mode tourne-disque. - Levoyant est bleu. Le tourne-disque est en mode Bluetooth. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour passer en mode tourne-disque. - Levoyant rouge indique le mode tourne-disque. - La courroie s'est-elle détachée du plateau? - Remettez correctement la courroie en place sur le plateau. - La courroie est-elle en place sur la poulie du moteur? - Vérifiez que la courroie est bien en place sur la poulie du moteur (de couleur laiton). - La courroie est-elle endommagée? - Replacez-la par une nouvelle courroie. - La pointe de lecture est-elle endommagée? - Vérifiez la pointe de lecture et replacez-la, le cas échéant. Nous vous conseillons de replacer la pointe de lecture après 400 heures d'utilisation. - La pointe de lecture est-elle correctement en place sur le corps du porte-pointe? - Vérifiez le porte-point et effectuez l'ajustement, le cas échéant. |
| Le plateau tourne, maisaucun son n'estreproduit par letourne-disque. | |
| La pointe delecture saute. | Le disque est-il déformé? - Vérifiez le disque. Le disque est-il rayé? - Vérifiez le disque. La pression de la pointe de lecture est-elle correcte? - Reportez-vous au paragraphe « réglage de la force d'appui du porte-pointe » pour réajuster la pression d'appui. |
| Le tourne-disque émet un son étrange à effet Larsen. | • L'appareil capte-t-il des vibrations excessives du sol, des parois ou des enceintes voisines? - Réduisez les vibrations ou posez l'appareil sur une surface qui ne subit pas les effets des vibrations. • L'appareil est-il posé sur une surface instable? - Vérifiez si la surface d'accpui de l'appareil est appropriée. |
| Vous entendez du bruit lors de la lecture d'un disque. | • La pointe de lecture est-elle recouverte de poussières? - Si de la poussière est collée sur la pointe de lecture, nettoyez-la avec une Brosse disponible dans le commerce. |
| Lors de la lecture d'un disque, le son semble accéléré ou ralenti. | • Le réglage de vitesse de l'appareil est-il correct? - Sélectionnez la vitesse de lecture appropriée pour le disque que vous souhaitez lire. |
| La vitesse de lecture est réduite ou la rotation est irrégulière. | • La courroie est-elle bien tendue? - Remplacez-la par une nouvelle. • La courroie est-elle installée correctement? - Reportez-vous au paragraph « Mise en place du plateau et de la courroie » pour monter la courroie. |
Caracteristiques
Tourne-disque
| Alimentation électrique | 100 à 240 V CA, sortie 12 V CC, 1 500 mA |
| Consommation électrique | 35 W |
| Vitesse de rotation du tourne-disque | 33 1/3 et 45 tr/min |
| Puisance de sortie (tr/min) | 40 W en mode Bluetooth |
| Caracteristique des haut-parleurs | 2 x 15 W + 2 x 10 W |
| Dimensions (L x I x H) | 440 x 370 x 192 mm (couvercle fermé), 400 x 425 x 462 mm (couvercle ouvert) |
| Poids | 6,05 kg |
Pointe de lecture
| Modèle | Audio-Technica AT3600 |
| Réponse en fréquence | 20 Hz à 20 kHz |
| Balance des canaux | < 2,5 dB |
| Séparation des canaux | >18 dB |
| Tension de sortie | 2,5 mV |
| Impédance de charge recommodée | 47 kΩ |
| Connexion à un amplificateur | MM (aimant mobile) - entrée |
| Force d'appui recommandée | 3,5 ±0,5 g |
| Poids | 5,1 g |
Remarque: La conception et les specifications sont indiquées sous réserve de modifications sans préavis.
Adaptateur d'alimentation
Fabricant : BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD
Numero de modulo : SW1201500-NM
Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode d'emploi.
| Informations | |
| Nom ou marque du fabricant, enregistrement commercial et adresse | BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD |
| Identifiant du modèle | SW1201500-NM |
| Tension d'entrée | 100-240V |
| Fréquence secteur d'entrée | 50 à 60 Hz |
| Tension de sortie | 12 V CC |
| Courant de sortie | 1 500 mA |
| Puisance de sortie | 18 W |
| Rendement actif moyen | 85 % |
| Rendement à faible charge (10 %) | 83,2 % |
| Consommation électrique sans charge | 0,1 W |
1. Garantie
Commaxx B.V. propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : il n'est pas possible de renvoyer l'appareil pour réparation directement à Commaxx B.V.
Remarque importante : Si l'appareil est ouvert ou modifie de chaque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque.
Cet apparéil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d'utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant sont annulées.
2. Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du micrologiciel ou des composants matériels sont régulièrement effectuees. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images prsentes dans ce document different légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations containues dans ce manuel.
3. Mise au rebut de l'appareil usage

Ce symbole indique que l'appareil électrique concerné, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets menagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l'appareil usagés, veuilles lesmettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux appar兼ils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préparation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
4. DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LS-410] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
https://commaxx-certificates.com/doc/ls-410_doc.pdf
| Type RF | Bande de fréquences (MHz) | Puissance (dBm) |
| Bluetooth | 2402-2480 | <6 |
5. Réparation
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
Espanol
PRECAUCIó N:
Adaptador électrique
Fabricante: BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD