LENCO LS410 - Tocadiscos

LS410 - Tocadiscos LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LS410 LENCO en formato PDF.

📄 315 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LENCO LS410 - page 128

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS410 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS410 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO LS410 LENCO

PRECAUCIÓ N: El uso de los controles, los ajustes o una ejecución de los procedimientos distintos a los especificados en este manual puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.

1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el

dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2”) alrededor de todo el dispositivo.

2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.

3. Mantenga el dispositivo apartado de fuentes de calor como

radiadores, calentadores, estufas, velas y otros productos que generen calor o llamas abiertas. El dispositivo solo puede utilizarse en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o muy cálidos. La temperatura de funcionamiento es de entre 0 °C y 35 °C.

4. Evite utilizar el dispositivo cerca de campos magnéticos intensos.

5. Las descargas electrostáticas pueden perturbar el uso normal de

este dispositivo. En tal caso, solo tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reiniciar el dispositivo. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado y úselo en un entorno libre de electricidad estática.

6. ¡Advertencia! No introduzca nunca objetos en las aberturas o

conductos de ventilación del producto. A través del producto pasa alta tensión y si introduce un objeto puede provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua ni líquidos sobre el producto.

7. No lo utilice en áreas mojadas o con humedad, como cuartos de

baño, cocinas con mucho vapor o cerca de piscinas.128

8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y debe

evitar que haya objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima o cerca del aparato.

9. No utilice este dispositivo si puede producirse condensación.

Cuando se utilice la unidad en una sala cálida y con humedad, pueden generarse gotas de agua o condensación dentro de la unidad y puede que esta no funcione correctamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentación: la unidad debe estar seca antes de encenderla.

10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y

se ha comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

11. Este dispositivo debe estar conectado a una fuente de

alimentación conforme a lo indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de red eléctrica de su hogar, consulte con su distribuidor o su empresa eléctrica local.

12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden

los cables eléctricos.

13. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el dispositivo.

No utilice disolventes ni líquidos a base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.

14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o

datos perdidos como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.

15. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o

esté transfiriendo archivos. De lo contrario, los datos podrían dañarse o perderse.129

16. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe

conectar directamente el dispositivo de memoria USB a la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.

17. La etiqueta de características está colocada en el panel inferior o

trasero del dispositivo.

18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas

(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y

no al uso comercial ni industrial.

20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable.

Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.

21. No retire nunca la carcasa del dispositivo.

22. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos eléctricos.

23. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico.

24. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.

25. Para cualquier trabajo de mantenimiento acuda a personal de

servicio técnico cualificado. Es necesario llevar el dispositivo al servicio técnico cuando resulte dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al suelo.

26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores

personales de música puede provocar una pérdida temporal o permanente de audición.130

27. Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador

de corriente: Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al personal cualificado. No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente, ya que podría dañarlo. ¡Mantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, pueden sufrir lesiones graves. Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no se utiliza durante largos periodos. La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora. Los dispositivos con una construcción de clase 2 no requieren una conexión a tierra. Tire siempre del enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No tire del cable. Podría provocar un cortocircuito. No utilice cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.131

28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia

que contiene pilas de botón: Advertencia: «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o similar. [Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueden provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que puede haber ingerido una pila, solicite inmediatamente atención médica.

29. Precauciones sobre el uso de las pilas:

Existe peligro de explosión si se sustituye la pila por una de tipo incorrecto. Sustitúyalas únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes. No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altitudes altas durante el uso, almacenamiento o transporte. La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede provocar una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede provocar una explosión. Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede provocar una explosión o la fuga del líquido o gas inflamable.132 Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓ N

  • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones.
  • Estas instrucciones se refieren solo a productos que usen alimentación de la red eléctrica (CA) o adaptador de corriente.133 Descripción del producto

1. Entrada de alimentación CC

7. Control de la fuerza de

8. Palanca de elevación del

9. Clip de sujeción del brazo

13. Botón selector de velocidad

Encendido/Apagado/Función

18. Eje del giradiscos134

Elementos incluidos Antes de instalar el tocadiscos, compruebe el contenido del paquete para asegurarse de que todas las piezas que aparecen a continuación estén incluidas y no presentan daños visibles. Conserve los materiales del embalaje por si necesita cambiar o devolver el producto.

2) Adaptador eléctrico

3) Cubierta protectora

7) Transportador de alineación

8) Adaptador para discos de

9) Manual de instrucciones

Instalación del tocadiscos . Monte el tocadiscos sobre una superficie nivelada. . Para evitar los efectos de las vibraciones y la presión acústica, no coloque el tocadiscos junto a elementos como altavoces. . El tocadiscos puede captar interferencias estáticas de radio si se coloca junto a una radio. Por tanto, coloque el tocadiscos lejos de las radios. . Si el tocadiscos se encuentra cerca de equipos (teléfonos móviles, etc.) que emitan ondas de radio fuertes, puede generarse ruidos.135 Instalación de la cubierta protectora Introduzca las bisagras del tocadiscos en los huecos para las bisagras de la cubierta.136 Ajuste del plato giradiscos y la correa

1. Ponga el plato boca abajo y compruebe la posición de la correa.

Asegúrese de que la correa de transmisión quede en el centro del círculo. Una correa de transmisión colocada demasiado alta o demasiado baja en este círculo puede causar la caída de la correa o que se genere una velocidad inestable.

2. Coloque el plato en el eje.

Asegúrese de que el plato entra y se asienta completamente en el eje.

3. Coloque la correa en la polea del motor.

Opening Abertura Spindle Eje Platter Plato Motor Pulley Polea del motor137 Alinee una de las aberturas del plato con la polea del motor, y coloque la correa en la polea tirando de ambos extremos de la cinta roja que está unida a la correa, tal y como se indica en el diagrama. Cuando haga esto, tenga cuidado de no torcer la correa.

Hacer girar el plato

1. Use las manos para hacer girar

lentamente el plato diez veces en sentido contrario a las agujas del reloj (figura 1).

2. Esto es para restablecer el mecanismo

automático, eliminar cualquier torsión en la correa y garantizar que esta corre con suavidad por el aro de transmisión en la parte inferior del plato.

3. Coloque la alfombrilla antideslizante

sobre el plato. Asegúrese de que el logotipo de la alfombrilla esté hacia arriba (figura 2).

Ajuste de la fuerza de seguimiento de la cápsula El contrapeso suministrado es adecuado para cápsulas fonocaptoras con pesos entre 3,0 y 6,0 g.

Counterweight Contrapeso Tracking Force Dial Control de la fuerza de seguimiento Center Line Línea central139

1. Empuje y gire suavemente el contrapeso

en la parte trasera del brazo fonocaptor (con el dial orientado hacia la parte delantera del tocadiscos).

2. Tire del protector de la aguja hacia

adelante para sacarlo. NOTA: Si aplica fuerza hacia abajo puede ocasionar que la aguja se desacople del brazo. Si la aguja se desacopla oirá la música a un volumen muy bajo o no oirá nada. Consulte la sección «Reemplazar la aguja» para volver a colocarla correctamente.

3. Retire el alambre de sujeción y desbloquee el brazo

4. Baje la palanca de elevación del brazo y coloque la cápsula

fonocaptora en el espacio entre el soporte del brazo y el plato.

5. Gire con cuidado el contrapeso junto con el dial, hasta que el brazo

consiga estar en equilibrio. El brazo debería regresar a su posición de equilibrio si lo desplaza hacia arriba o abajo. Este ajuste debe realizarse con cuidado.140

6. Una vez el brazo esté correctamente equilibrado, colóquelo sobre

su soporte. Sin modificar la posición del contrapeso, gire suavemente el dial de control de la fuerza de seguimiento hasta que el cero esté alineado con la línea central negra de la parte posterior del brazo. Vuelva a comprobar que el brazo continua equilibrado.

7. Para terminar, gire el contrapeso junto con el control de la fuerza

de seguimiento en sentido contrahorario (visto desde la parte frontal del tocadiscos) para ajustar la fuerza de seguimiento de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de la cápsula fonocaptora.141

Nota: Cada marca de la escala representa 0,1 g. La fuerza de seguimiento recomendada para la cápsula fonocaptora instalada de fábrica es 3,5 ± 0,5 g. Gire con cuidado el dial de control de la fuerza de seguimiento. Cuando el número «3.5» se encuentre centrado sobre la línea negra del brazo, deje de girar.142 Conexión a un altavoz externo mediante un cable de audio RCA Este tocadiscos incluye 4 altavoces y un amplificador phono integrados. Si desea utilizar otros altavoces o amplificadores, siga estas instrucciones:

NOTA: Para obtener el mejor sonido, es aconsejable ajustar el volumen del tocadiscos al mínimo. Entonces, reproduzca el audio del tocadiscos a través del amplificador, altavoces, etc., externos

Este producto lleva integrada una función de amplificador phono. Puede utilizar este producto incluso aunque no tenga un amplificador phono o un equipo conectable con un amplificador phono integrado. Utilice el selector del preamplificador para configurar la salida, como se muestra a continuación.143 Equipo conectable que se utiliza Posición del interruptor selector del preamplificador Dónde conectar el cable de audio RCA Dispositivo con entrada phono PHONO Conector de entrada phono y terminal de toma de tierra del equipo que se conecta Dispositivo sin salida phono LINE Conector de entrada de línea (LINE) o AUX del equipo que se conecta

NOTA: Los conectores RCA no están diseñados ser conectados directamente a altavoces pasivos o sin alimentación en modo LINE. Si se conectan a altavoces pasivos, no se oirá ningún sonido.

2. Conectar el dispositivo

Efectúe los ajustes del interruptor selector del preamplificador y conecte el cable de audio RCA en una entrada que sea compatible con el equipo que vaya a conectar (amplificador, altavoces activos, etc.).

  • El conector rojo del cable de audio RCA corresponde al canal derecho (R) y el conector blando al canal izquierdo (L).144

Conexión a la red eléctrica

1. Introduzca el conector CC del adaptador eléctrico en la entrada DC

INPUT del panel trasero del tocadiscos.

2. Enchufe el adaptador eléctrico en una toma de corriente normal.

NOTA: No enchufe el adaptador eléctrico a la toma de corriente antes de terminar de ensamblar el tocadiscos. Antes de encender el tocadiscos, verifique de nuevo que todas las conexiones sean correctas y estén firmes. Apague siempre el tocadiscos antes de enchufarlo o desenchufarlo de la red eléctrica.

Función de gestión de consumo El tocadiscos se apagará automáticamente después de 20 minutos de inactividad. La luz indicadora se apagará. Para reanudar el funcionamiento, pulse otra vez el botón de encendido. Reproducir un disco

1. Antes de reproducir un disco

1.1 Tire del protector de la aguja hacia adelante para sacarlo.

NOTA: Si aplica fuerza hacia abajo puede ocasionar que la aguja se desacople del brazo. Si la aguja se desacopla oirá la música a un volumen muy bajo o no oirá nada. Consulte la sección «Reemplazar la aguja» para volver a colocarla correctamente.146

CAREFUL! ¡CUIDADO! Protector Protector

1.2 Coloque el disco sobre la alfombrilla de fieltro haciendo coincidir el

orificio central con el eje.

2. Funcionamiento del tocadiscos

Primero baje el volumen del amplificador y los altavoces.

2.1 Conecte el adaptador eléctrico incluido y presione el botón

MODE. El tocadiscos se encenderá. La luz indicadora se iluminará en rojo.

2.2 Retire el protector de la aguja.

2.3 Coloque el disco sobre la alfombrilla antideslizante.

2.4 Pulse el selector de velocidad para cambiar entre 33 y 45 RPM

según el tipo de disco.

2.5 Pulse el botón de Reproducción/Parada una vez y el plato

empezará a girar o se parará.

2.6 Libere el clip de sujeción del brazo y use la palanca de elevación

del brazo para levantarlo.

2.7 Coloque el brazo sobre el lugar deseado (surco) del disco.

2.8 Baje el brazo con cuidado sobre el disco colocando la palanca de

elevación del brazo en su posición inferior.

2.9 Suba el volumen del tocadiscos cuando lo necesite.

2.10 Cuando haya terminado de escuchar el disco, levante el brazo y

sitúelo en su posición de descanso, coloque el clip de sujeción del brazo y mantenga pulsado el botón MODE para apagar el tocadiscos.147 NOTA:

1. Si la pausa de separación entre pistas es mayor de 3 minutos, el

plato dejará de girar automáticamente para evitar daños en el disco. La luz indicadora se iluminará en rojo. Para reanudar el funcionamiento, pulse el botón de reproducción.

2. Si la alfombrilla de felpa se ensucia, podría rallar el disco con

facilidad, por tanto, retire la alfombrilla periódicamente para limpiar el polvo.

3. Para evitar que el disco se ralle o se combe, quítelo del tocadiscos

4. No use estabilizadores de vinilos.

Funcionamiento de la entrada AUX Este tocadiscos incluye un conector de entrada de señal de audio auxiliar para conectar dispositivos de audio externos, como reproductores de MP3, reproductores de CD y iPods antiguos sin base de conexión, para poder escuchar una fuente externa a través de los altavoces del tocadiscos.

1. Utilice un cable de audio (no incluido) con clavijas de conexión de

2. Conecte un extremo en el conector de entrada AUX-IN del

tocadiscos y el otro extremo en la salida de línea o de auriculares del dispositivo de audio.

3. Encienda el tocadiscos y el dispositivo de audio. La luz indicadora

del tocadiscos se iluminará en rojo.

4. Pulse el botón MODE de nuevo y la luz indicadora del tocadiscos

cambiará a verde. Ahora está en modo AUX.

5. El volumen se puede controlar a través del tocadiscos. Utilice

todas las funciones del dispositivo auxiliar como de costumbre.148 NOTA:

1. Verifique que el brazo está bien asegurado para evitar cualquier

2. Cuando haya terminado, no olvide apagar el tocadiscos y el

Funcionamiento del Bluetooth

1. Conecte el adaptador eléctrico incluido al tocadiscos y pulse el

botón MODE. La luz indicadora se iluminará en rojo.

2. Pulse el botón MODE dos veces para entrar en el modo Bluetooth.

La luz indicadora se iluminará en azul parpadeando rápidamente. Oirá un sonido de activación procedente del tocadiscos.

3. Active la función Bluetooth de su dispositivo multimedia, busque y

seleccione «Lenco LS-410» para emparejar el dispositivo multimedia y el tocadiscos.

4. Después de que su dispositivo multimedia se haya emparejado

correctamente con el tocadiscos, éste emitirá un breve sonido de confirmación.

5. Reproduzca y transmita música desde el dispositivo multimedia

en el tocadiscos. La luz indicadora dejará de parpadear permaneciendo iluminada en azul. Nota: Versión de Bluetooth: 5.0 «Este producto tiene una función de recepción de Bluetooth pero no se puede transmitir ningún sonido por Bluetooth con él. Es decir, que puede recibir de forma inalámbrica la señal de sonido Bluetooth desde una fuente externa como un smartphone.»149 Cuidados Carcasa del tocadiscos

  • Cuando la carcasa del tocadiscos esté sucia o con polvo, desconecte primero el adaptador eléctrico de la toma de corriente y, a continuación, limpie la suciedad con una gamuza suave y seca.
  • No utilice benceno, aguarrás, etc.
  • Cuando guarde el producto durante un largo periodo de tiempo, desconecte el adaptador eléctrico de la toma de corriente y envuelva el producto en plástico; no deje que se humedezca y retire la correa de transmisión para evitar un estiramiento no uniforme. Consejos sobre la aguja
  • Si se acumula mugre o suciedad en la punta de la aguja, límpiela con un cepillo comercial.
  • Recomendamos el uso de limpiadores especiales para agujas fonocaptoras (no incluido) en el caso de que la aguja esté muy sucia. Limpie la aguja moviendo el cepillo de atrás hacia adelante desde el extremo.

Reemplazar la aguja Es recomendable cambiar la cápsula fonocaptora después de 400 horas de uso. Sacar la aguja El desgaste de la punta de la aguja, además de producir un deterioro de la calidad del sonido, puede dañar los discos. Asegúrese de desenchufar el adaptador eléctrico de la toma de corriente. Cuando cambie la aguja, aguante con firmeza el extremo del brazo y la punta de la cápsula fonocaptora (donde va la aguja). Gire la parte delantera de la aguja con un movimiento hacia abajo y hacia afuera.150

Instalar una nueva aguja

1. Monte la nueva aguja en la cápsula fonocaptora.

Engage in body first Engáchela primero en la cápsula

2. Presione la aguja hacia arriba hasta que oiga un ‘clic’.

3. Asegúrese de que no hay ningún hueco entre la carcasa de la

aguja y la cápsula fonocaptora.151 Reemplazar la correa

  • La correa es una pieza consumible. Cambie la correa si la velocidad de reproducción se ralentiza o si percibe giro irregular del disco. Como norma general, recomendamos que cambie la correa una vez al año.
  • Antes de cambiar la correa, asegúrese de desenchufar el adaptador eléctrico de la toma de corriente.

3. Retire el plato principal y, a continuación, saque la correa vieja.

4. Dele la vuelta al plato y verá un aro perfilado. Coloque la nueva

correa dando la vuelta por el centro del aro.

5. Coloque el plato.

Alinee una de las aberturas del plato con la posición de la polea del motor de color bronce.153

6. Coloque la correa en la polea del motor de color bronce

Agarre la correa que fue colocada en el paso 4 y, tirando de ella, colóquela alrededor de la polea del motor de color bronce.

7. Usando las manos, haga girar lentamente el plato diez veces en

sentido contrario a las agujas del reloj como muestra la flecha.

Cuando tenga que transportar el tocadiscos Utilizando el material de embalaje original del producto, envuelva el tocadiscos en el orden inverso al que lo desenvolvió. Si no tiene los materiales originales, tome las medidas siguientes:

  • Después de desconectar el adaptador eléctrico de la toma de corriente, retire la alfombrilla de fieltro y el plato, y envuélvalos para que no se dañen.
  • Coloque el protector a la cápsula fonocaptora.
  • Use una cuerda fina o algo similar para fijar el brazo a su asiento para que no se desplace.
  • Envuelva la carcasa del tocadiscos con papel o con un paño suave para que no sufra daños.154 Resolución de problemas Problema Solución El plato no gira.
  • ¿Está enchufado el adaptador de corriente a la toma de corriente? - Conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente.
  • ¿Cómo se encuentra la luz indicadora? - La luz indicadora está iluminada en verde. Esto indica que el tocadiscos está en modo de entrada auxiliar. Pulse el botón MODE dos veces para cambiar al modo tocadiscos. - La luz indicadora está iluminada en azul. Esto indica que el tocadiscos está en modo Bluetooth. Pulse el botón MODE una vez para cambiar al modo tocadiscos. - La luz indicadora iluminada en rojo indica que está en modo tocadiscos.
  • ¿Se ha resbalado la correa del plato? - Coloque correctamente la correa en el plato.
  • ¿Está colocada la correa alrededor de la polea del motor? - Compruebe que la correa esté colocada correctamente sobre la polea del motor (de color bronce).
  • ¿Está la correa dañada? - Sustitúyala por una correa nueva. ¿El plato gira, pero el tocadiscos no suena?
  • ¿Está la aguja dañada? - Compruebe la aguja y cámbiela si fuese necesario. Es recomendable cambiar la cápsula fonocaptora después de 400 horas de uso.
  • ¿Está bien colocada la aguja sobre la cápsula fonocaptora? - Compruebe la cápsula fonocaptora y ajuste la posición de la aguja si fuese necesario. La aguja salta.
  • ¿Está el disco abombado? - Compruebe el disco.
  • ¿Está el disco rayado? - Compruebe el disco.
  • ¿Es correcta la presión de la aguja? - Consulte el párrafo «Ajuste de la fuerza de seguimiento de la cápsula» para reajustar la fuerza de seguimiento.155 El tocadiscos genera ruidos ululantes extraños (acoplamiento).
  • ¿Está el tocadiscos recogiendo excesivas vibraciones procedentes del suelo, paredes o de otros altavoces cercanos? - Reduzca las vibraciones o coloque el tocadiscos sobre una superficie que no esté sujeta a los efectos de la vibraciones.
  • ¿Está el producto montado sobre una superficie inestable? - Compruebe si la superficie sobre la que está montado el producto es adecuada. Hay ruidos durante la reproducción del disco.
  • ¿Hay polvo en la punta de la aguja de la cápsula fonocaptora? - Si el polvo está pegado a la punta de la aguja, límpielo usando un cepillo comercial. El sonido del disco en reproducción es demasiado rápido o demasiado lento.
  • ¿Son correctos los ajustes de velocidad para este producto? - Seleccione la velocidad correcta para el tipo de disco que esté reproduciendo. La reproducción se ralentiza o el disco gira de modo irregular.
  • ¿Se ha estirado la correa? - Cámbiela por una correa nueva.
  • ¿Está la correa instalada correctamente? - Consulte el párrafo «Ajuste del plato giradiscos y correa» para ajustar la correa.156 Especificaciones técnicas Tocadiscos Fuente de alimentación 100-240 Vca, salida de 12 Vcc y 1500 mA Consumo de energía 35 W Velocidad del tocadiscos 33 1/3, 45 RPM Potencia de salida (RMS) 40 W en modo Bluetooth Potencia nominal de altavoces 2 x 15 W + 2 x 10 W Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 440 x 370 x 192 mm (cubierta cerrada), 400 x 425 x 462 mm (cubierta abierta) Peso 6,05 kg

Aguja Modelo Audio-Technica AT3600 Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz Balance de canal < 2,5 dB Separación de canal > 18 dB Tensión de salida 2,5 mV Resistencia de carga recomendada 47 kΩ Conexión al amplificador MM (Imán móvil) - entrada Fuerza de seguimiento recomendada 3,5 ± 0,5 g Peso 5,1 g Nota: El diseño y las especificaciones técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso.157 Adaptador eléctrico Fabricante: BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD Número de modelo: SW1201500-NM Use únicamente la fuente de alimentación descrita en las instrucciones de usuario Información

Nombre o marca comercial del fabricante, registro comercial y dirección BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC

Identificador de modelo SW1201500-NM Tensión de entrada 100-240 V Frecuencia CA de entrada 50-60 Hz Tensión de salida 12 Vcc Corriente de salida 1500 mA Potencia de salida 18 W Eficiencia activa media 85,00 % Eficiencia a baja carga (10 %) 83,20 % Consumo de potencia sin carga 0,1 W

Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Commaxx B.V. los productos que necesiten reparación.158 Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada. El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.

Se realizan actualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de manera periódica. Por tanto, algunas instrucciones, especificaciones e imágenes de estos documentos podrían diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descritos en esta guía son únicamente para fines ilustrativos y pueden no corresponderse a su modelo concreto. Las descripciones de este manual no otorgarán ningún derecho legal.

3. Eliminación de un dispositivo usado

Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería pertinente no debe eliminarse con los residuos domésticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos de conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos eléctricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).

Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco LS-410] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto159 completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-410_doc.pdf Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) Bluetooth 2402-2480

Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.160 Italiano

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : LS410

Categoría : Tocadiscos