Ecotherm Plus WGB - Chaudière Baxi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ecotherm Plus WGB Baxi au format PDF.
| Type de produit | Chaudière gaz à condensation |
| Marque | Baxi |
| Modèle | Ecotherm Plus WGB |
| Dimensions (approx.) | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids (approx.) | 30 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 28 - 38 kW |
| Fonctions principales | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire avec ballon ECS |
| Entretien et nettoyage | Purge de la chaudière, contrôle d'étanchéité des jointures, vidange si nécessaire |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, protection contre les risques électriques et les brûlures, consignes pour les enfants |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine agréées par le fabricant |
| Informations générales | Notice d'utilisation de 84 pages, disponible en plusieurs langues |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ecotherm Plus WGB Baxi
Questions des utilisateurs sur Ecotherm Plus WGB Baxi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ecotherm Plus WGB - Baxi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ecotherm Plus WGB de la marque Baxi.
MODE D'EMPLOI Ecotherm Plus WGB Baxi
FR Instructions de montage
Kit de pompé de charge universal LS-U2 D pour WGB 28/38 C/E
1.1 Contenu des prsentes instructions 14
1.2 Symbolesutilisés. 14
1.3 A qui s'adresse ce manuel? 14
1.4 Etendue de la livraison 14
- Sécurité 15
2.1 Utilisation conforme aux fins prévues 15
2.2 Consignes generales de sécurité 15
2.3 Déclaration de conformité 16
- Montage 17
3.1 Le montage du kit de pompe de charge universal LS-U2 17
- Installation 19
4.1 Branchement electrique (general) 19
4.2 Installation de la pompe de charge WGB; Série C. 20
4.3 Installation de la pompe de charge WGB; Série E. 21
Indices
IT
- Introduzione 22
Veuillez dire attentivement les instructions avant le montage de accessoire!
1.1 Contenu des prsentes instructions

Le contenu des générées instructions est le montage de kit pompé de charge LSU2.
Veuillez également tener compte des instructions d'installation de la chaudière gaz à condensation WGB.
1.2 Symboles utilisés

Danger! La non-observation de l'advertissement entraine un risque de blessures et de mort.

Risque de décharge électrique! La non-observation de l'advertissement entraîne un risque de blessures et de mort dû à l'électricité!

Attention! La non-observation de l'advertissement entraine un risque pour l'environnement et l'appareil.

Consigne/conseil: Vous trouvez ici des informations annexes et des conseils précieux.

Renvoi des informations complémentaires dans d'autres documents.
1.3 A qui s'adresse ce manuel?
Ce manuel s'adresse au chauffagiste installant les accessoires.
1.4 Etendue de la livreion
- Pompe de charge ballon avec conduit et clapêt antiretour
-2Cu-tuyaude raccord ( = 22mm)
-inférieure. - Visser le cablage
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme aux fins prévues
Le kit pompe de charge LS-U2 fait de fonction de raccarder les ballon ECS à chaudière à condensation d'EcoTherm Plus WGB avec la puissance 28-38 kW.
2.2 Consignes generales de sécurité

Danger! Risque de blessures et de mort!
L'installation de systèmes de chauffage entraine des risques de dommages considérables pour les personnes, l'environnement et le matériel. C'est pourquoi les installations de chauffage ont uniquement le droit d'être installées par des entreprises spécialisées et n'ont le droit d'être mises en service que par des experts du fabricant!

Risque de décharge électrique! Risque de mort par des composants sous tension! Tous les travaux électriques liés à l'installation doivent uniquement être effectuels par desElectriciens agréés!

Danger! Risque de danger de mort en cas d'utilisation non conforme de l'installation de chauffage!
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (aux enfants) à facultés physiques, sensorières ou psychiques restreintes ou ne possédant pas suffisamment d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par un personne responsable de leur sécurité ou que celle-ci leur ait donné des instructions sur la façon d'utiliser cet apparéil.
-
Les enfants devraient être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.

Danger! Risque de danger de mort en cas de modifications gratuites sur l'appareil!
Il est interdit de monter des éléments et de modifier la chaudière à gas sous risque d'exposer le personnel à des dangers et d'endommager l'appareil. L'homologation de l'appareil expire en cas de non-observation.
Le réglage, l'entretien et le nettoyage des chaudières à gaz ont uniquement le droit d'être confiés à un chauffagiste qualifié!
Les accessoires utilisés doivent être conformes aux régles techniques et agrésés par le fabricant en lien avec ces chaudières à gaz.

Attention! Seules des pieces détachées d'origine doivent être utilisées.
2.3 Déclaration de conformité

BROTJE HEIZUNG

3.1 Le montage du kit de pompe de charge universal LS-U2

Risque de décharge électrique! Avant le montage des accessoires,mettre l'appareil hors tension!

Risque de brûlure! Avant le montage des accessoires laisser refroidir la chaudière!

Fig. 1: Le montage du kit de pompé de charge universal LS-U2
- Debrancher la chaudiere par fermer le robinetterie
- Ecoulement de l'eau de la chaudière
- Detacher la partie antérieure
- Ouvrir le clapet de la régulation vers l'avant
- Retirer le tampon borgne à l'embranchement de retour (Fig. 1, pos. 1)
- Retirer le couvercle de fermeture dans la tôle de fond (2)
- Monter la pompé de charge y compris le clapet antiretour avec joint sur l'em-branchement de retour, puis fixer le manchon de raccordement sur la tôle de fond à l'aide des vis fournies (3)
- Retirer le bouchon à l'embranchement de départ (4)
- Poser la tuyauterie entre la chaudière de condensation à gaz et le ballon. Utiliser pour cela les tuyaux de raccordement Cu fournis avec les écrous-chapeaux 34 ou les raccords à vis 14 à étagéité plate (5)

- Resserrer toutes les visseries
- Remplir à nouveau la chaudière
Attention! ÀpRES le remplissage de la chaudière, contrôler l'étanchéité de toutes les jointures!
- purger la chaudiere; pour cela ouvrir le clapet antiretour (bloqué)
| Anti-thermosiphon bloqué (valve ouverte) | Position de fonctionnement | |
| A G | A | |
- Ramener l'antithermosiphon en position de service
- Ouvrir les robinets d'arrêt
4. Installation
4.1 Branchement électrique (général)

Risque de décharge électrique! Tous les travaux electriques liés à l'installation doit uniquement être effectuels par desElectriciens agreés! Avant d'effectuer les travaux d'installation, toute l'installation doit être mise hors tension!
Vérifier la mise à la terre.
Les tuyauteries conductrices d'eau doivent etre integrees au circuit des conducteurs de protection.
Tension secteur: 1/N/PE
AC 230V,50Hz
Lors de l'installation de la chaudière en Allemagne, les dispositions VDE et locales doivent être observées ainsi que les prescriptions concernées dans les autres pays.

Consignes : Toutes les conduites se trouvant à l'intérieur de l'habillage de la chaudière doivent être placees dans les colliers prevus à cette fin et bloquées dans les passée-cables disponibles du caisson du tableau de commande.
Longueurs de câbles
Sonde- et conduites bus ne sont pas conductrices de tension secteur mais d'uneasse tension de protection. Elles ne doivent pas etre posees paralllement aux cables secteur (signaux perturbateurs). Dans le cas contraire, des conduites blindeesdoivent etre posées.
Longueurs de conduites admissibles:
Conduit en cuivre jusqu'à 20 m : mm2 0,8 mm²
Conduit en cuivre jusqu'à 80 m : mm2 1 mm²
Conduit en cuivre jusqu'à 120 m : mm2 1,5 mm²
Types de câbles: par. ex. LIYY ou LiYCY 2 x 0,8
4.2 Installation de la pompe de charge WGB; Série C

Fig. 2: Schéma de branchement WGB; Série C
- Detacher la partie antérieure
- Ouvrir le clapet de la régulation vers l'avant
- Retirer le couvercle de la régulation
- Raccorder la sonde de ballon à travers la cable de la pompe de charge sur le raccordement TLP (borne X4) de la régulation ISR-LMS (voir schéma de câblage, Fig. 2)
- Monter le passé-cable fourni sur la tôle de fond
- Passer la sonde du ballon à travers le passé-câble
- Raccorder le cable de la sonde ballon sur le raccordement TWF (borne X10) de la régulation ISR-LMU (voir schéma de câblage Fig. 2)

Remarque: Toutes les conduites se trouvant à l'intérieur de l'habillage de la chaudière doivent être placées dans les colliers prévus à cette fin et bloquées dans les passée-cables disponibles du caisson du tableau de commande.
4.3 Installation de la pompe de charge WGB; Série E

Fig. 3: Schéma de branchement WGB; Série E
- Detacher la partie antérieure
- Ouvrir le clapet de la régulation vers l'avant
- Retirer le couvercle de la régulation
- Raccorder le cable de la pompe de charge sur le raccordement QX3 (borne X1) de la regulation ISR-LMS (voir schema de cablage Fig. 3)
- Monter le passe-cable fourni sur la tôle de fond
- Passer la sonde du ballon à travers le passé-câble
- Raccorder le cable de la sonde du ballon sur le raccordement TWF (borne X5) de la régulation ISR-LMS (voir schéma de raccordement Fig. 3)

Remarque: Toutes les conduites se trouvant à l'intérieur de l'habillage de la chaudière doivent être placées dans les colliers prévus à cette fin et bloquées dans les passée-cables disponibles du caisson du tableau de commande.
1. Introduzione
A qui s'adresse ce manuel 14
Etendue de la livre 14
1
Installation
Pompe de charge dans la WGB 15-20 E 21
-Pompe de charge dans WGB 15-20 C 20
L
Longueurs de conduites 19
M
Montage 17
S
Scheme de branchement
WGB 15-20 E 21
-WGBC20
Symboles utilisés 14
U
Utilisation conforme aux fins prévues 15
IT Indice
A