BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Visseuse

ANGLE EXACT 22 CF Professional - Visseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ANGLE EXACT 22 CF Professional BOSCH au format PDF.

📄 414 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Visseuse
Tension 18 V
Capacité de la batterie 2,5 Ah
Vitesse à vide 0 - 1 700 tr/min
Couple maximal 30 Nm
Poids 1,2 kg
Dimensions Longueur : 250 mm, Largeur : 100 mm
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois et le métal
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie et des accessoires
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser en milieu humide
Informations générales Compatible avec les batteries Bosch 18V, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ANGLE EXACT 22 CF Professional BOSCH

Comment puis-je changer l'embout de ma visseuse BOSCH ANGLE EXACT 22 CF ?
Pour changer l'embout, assurez-vous que la visseuse est éteinte. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'embout et retirez-le. Insérez le nouvel embout jusqu'à ce qu'il soit bien en place, puis relâchez le bouton.
Que faire si ma visseuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Si la visseuse ne s'allume toujours pas, examinez le câble d'alimentation et les connexions. Si le problème persiste, contactez le service client de Bosch.
Comment nettoyer ma visseuse BOSCH ANGLE EXACT 22 CF ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de la visseuse. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour les parties internes, il est recommandé de ne pas démonter l'outil.
Quelle est la capacité de la batterie de la BOSCH ANGLE EXACT 22 CF ?
La visseuse est équipée d'une batterie Lithium-ion de 2,5 Ah, offrant une bonne autonomie pour vos travaux.
Comment savoir si la batterie de ma visseuse est défectueuse ?
Si la visseuse ne fonctionne pas même après une charge complète, et que vous avez vérifié tous les autres composants, il se peut que la batterie soit défectueuse. Testez avec une autre batterie compatible ou contactez le service client.
Quelle est la garantie de ma visseuse BOSCH ANGLE EXACT 22 CF ?
La garantie standard pour les outils BOSCH est de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute demande de service ou de réparation.
Puis-je utiliser ma visseuse pour des matériaux autres que le bois ?
Oui, la visseuse peut être utilisée pour le métal et le plastique, mais assurez-vous d'utiliser les bons embouts et de régler le couple selon le matériau.
Comment régler le couple de ma visseuse ?
Pour régler le couple, tournez le sélecteur de couple situé sur le dessus de l'outil. Choisissez un réglage adapté au matériau sur lequel vous travaillez.

Questions des utilisateurs sur ANGLE EXACT 22 CF Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ANGLE EXACT 22 CF Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ANGLE EXACT 22 CF Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI ANGLE EXACT 22 CF Professional BOSCH

Ni-Cd-Akku-Pack 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Sachnummer2 607 3358772 607 3356592 607 3358792 607 3353752 607 3358812 607 335655
Zellenzahl8810101212
Akku-SpannungV 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4
KapazitätAh 1,8 2,4 1,8 2,4 1,8 2,4
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014kg 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80
empfohlene LadegeräteAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV

Ni-MH-Akku-Pack

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSE-MENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-flammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
▶ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement.

Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

▶ Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

▶ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.

▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

▶ Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

28 | Français

Utilisation et entretien de l'outil électrique

▶ Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
▶ Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
▶ Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
▶ Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

▶ Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout

autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.

Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
▶ Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
▶ Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
▶ Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Consignes de sécurité pour visseuses

▶ Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension, au cours d'une opération où la fixation peut être en contact avec un câblage caché. Les fixations en contact avec un fil "sous tension" peuvent "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels.

  • Maintenez bien l'outil électroportatif en place. Lors du serrage ou du desserrage des vis, des couples de réaction élevés peuvent survenir en peu de temps.
    Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
    Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
    Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
    N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.
    Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
    N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Consignes de sécurité pour visseuses - 1

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Arrêtez immédiatement l'outil électroportatif dès que l'accessoire se bloque. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant des rebonds. L'accessoire se bloque quand il reste coincé dans la pièce ou quand l'outil électroportatif est en surcharge.

AVERTISSE-MENT

La poussière produite lors du sciage, ponçage, perçage et autres activités peut avoir des effets can-

cérogènes, mutagènes ou tératogènes. Ces poussières peuvent entre autres contenir les substances suivantes : plomb dans les peintures et laques à base de plomb ; silice cristalline dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçonnerie ; arsenic et chromates dans le bois traité chimiquement. Le risque de maladie dépend de la fréquence d'exposition à ces substances. Pour réduire les risques, ne travaillez que dans des locaux bien aérés en portant des équipements de protection individuelle appropriés (par ex. masques respiratoires capables de filtrer les très petites particules).

Évitez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position Arrêt avant de mettre en place un accu. Le fait de porter l'outil électroportatif en laissant le doigt sur l'interrupteur Marche/Arrêt ou de mettre en place l'accu dans l'outil électroportatif lorsque celui-ci est en marche peut entraîner des accidents.
N'utilisez que des accessoires de travail en parfait état et non usés. Les accessoires de travail défectueux

peuvent casser et entraîner des blessures et des dégâts matériels.

Lors de la mise en place de l'accessoire de travail, veillez à bien le fixer sur le porte-outil. Si l'accessoire de travail n'est pas correctement fixé, il peut se détacher lors des vissages.
Soyez vigilant lors du vissage de vis longues, l'outil électroportatif peut glisser avec certains types de vis et certains accessoires. Le vissage de longues vis est difficilement maîtrisable, vous risquez de vous blesser si l'outil électroportatif vient à glisser ou déraper.
Vérifiez le sens de rotation avant de mettre l'outil électroportatif en marche. L'outil électroportatif peut par exemple effectuer un mouvement brusque incontrôlable si vous tentez de dévisser une vis alors que le sens de rotation est réglé sur rotation droite (c'est-à-dire vissage).
N'utilisez en aucun cas l'outil électroportatif comme perceuse. Les outils électroportatifs munis d'un embrayage d'arrêt ne sont pas conçus pour le perçage. L'embrayage d'arrêt peut se désactiver soudainement, sans prévenir.

Description des prestations et du produit

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

L'outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage de vis, d'écrous et d'autres éléments filetés dans la plage de dimensions et de puissance indiquée.

L'outil électroportatif n'est pas conçu comme perceuse ; ne jamais utiliser un appareil électroportatif avec couple de coupure pour le perçage, afin éviter des dommages corporels et matériels.

ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF

A cause de sa rotation gauche lente, l'outil électroportatif est conçu pour l'utilisation d'une tête crowfoot à noix ouverte. Il est destiné à effectuer des vissages à des endroits seulement accessibles d'un seul côté, p. ex. des tuyauteries.

Il n'est pas conçu pour desserrer des vissages.

L'outil électroportatif n'est pas conçu comme perceuse ; ne jamais utiliser un appareil électroportatif avec couple de coupure pour le perçage, afin éviter des dommages corporels et matériels.

30 | Français

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.

(1) Accessoire de travail (p. ex. douille)
(2) Porte-outil
(3) Renvoi d'angle
(4) Clé plate, 27 mm
(5) Méplat sur la bride de renvoi d'angle
(6) Clé plate, 22 mm
(7) Curseur de présélection de couple
(8) Anneau d'accrochage
(9) LED pour vissages
(10) LED d'état de charge de l'accu
(11) Accu avec extrémité d'enfichage APT
(12) Bouton de déverrouillage d'accu
(13) Interrupteur Marche/Arrêt
(14) Sélecteur de sens de rotation
(15) Fentes pour la mise en place de l'étrier de suspension
(16) Support de LED
(17) Anneau de marquage

(18) LED d'éclairage
(19) Méplat sur l'écrou-raccord
(20) Contre-écrou
(21) Chargeur
(22) Fiche de secteur
(23) LED verte sur le chargeur
(24) LED rouge sur le chargeur
(25) Prise pour adaptateur de tension sur l'alimentation 4EXACT
(26) Connecteur D-Sub
(27) Vis du connecteur D-Sub
(28) Adaptateur de tension
(29) Mandrin à serrage rapide
(30) Outil de réglage
(31) Clé mâle pour vis à six pans creux
(32) Disque de réglage
(33) Circlip
(34) Cavité dans la coque du carter
(35) Poignée (surface de préhension isolée)

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

Visseuse d'angle industrielle sans fil ANGLE EXACT 2 3 6
Référence0 602 490 647 0 602 490 656 0 602 490 652
Couple de vissage maxi (dur/tendre) selon ISO 5393 Nm 2/2 3/3 6/6
Régime à vide n_0 tr/min110 420 650
Tension nominale V 9,6 9,6 9,6
Sens de rotationΩΩΩΩ
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0
Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20
Visseuse d'angle industrielle sans fil ANGLE EXACT 7 8 15
Référence0 602 490 669 0 602 490 651 0 602 490 650
Couple de vissage maxi (dur/tendre) selon ISO 5393 Nm 7/7 9/9 15/15
Régime à vide n_0 tr/min110 420 250
Tension nominale V 9,6 9,6 9,6
Sens de rotationΩΩΩΩ
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0
Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20
Visseuse d'angle industrielle sans fil ANGLE EXACT 17 23 30
Référence0 602 490 675 0 602 490 673 0 602 490 671
Couple de vissage maxi (dur/tendre) selon ISO 5393 Nm 17/13 23/20 30/28
Régime à vide n_0 tr/min560 320 220
Tension nominale V 14,4 14,4 14,4
Sens de rotationΩΩΩΩ

Français | 31

Visseuse d'angle industrielle sans fil ANGLE EXACT 17 23 30

Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,5
Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20

Visseuse d'angle industrielle sans fil ANGLE EXACT 14CF 22CF 29CF

Référence0 602 490 690 0 602 490 693 0 602 490 691
Couple maxi pour vissage dur en rotation droite ^A) Nm10 16 20
Régime à vide n _0 en rotation droite ^A) tr/min340 440 300
Tension nominale V 9,6 14,4 14,4
Sens de rotationΩΩΩΩΩΩ
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,5 1,5
Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20

A) En rotation gauche, les outils électroportatifs sont plus lents et ont un couple moins élevé. La vitesse de rotation et le couple changent suivant le rapport de démultiplication de la tête crowfoot à noix ouverte.

Accu NiCd 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Référence2 607 3358772 607 3356592 607 3358792 607 3353752 607 3358812 607 335655
Nombre de cellules8810101212
Tension de l'accu V 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4
CapacitéAh 1,8 2,4 1,8 2,4 1,8 2,4
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014kg 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80
Chargeurs recommandésAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV

Accu NiMH 9,6 12,0 14,4

Référence2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685
Nombre de cellules8 10 12
Tension de l'accuV 9,6 12,0 14,4
CapacitéAh 2,6 2,6 2,6
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80
Chargeurs recommandésAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV
Renvoi d'angle■ 1/4"■ 3/8"■ 3/8"● 1/4"Mandrin à serrage rapide ● 1/4"
Référence0 607 453 6170 607 453 6200 607 451 6180 607 453 6180 607 453 630
Couple maxi pour vissage dur suivant ISO 5393Nm2025302020
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014kg0,230,230,270,230,23

Tête de vissage droite Mandrin à serrage rapide 1/4"

Référence0 607 453 631
Couple maxi pour vissage dur suivant ISO 5393Nm6
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014kg0,22

Informations sur le niveau sonore/les vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-2-2.

Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de 70 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A) pendant l'utilisation de l'outil.

32 | Français

Portez un casque antibruit !

Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-2 : Vissages : a_h < 2,5 m/s^2 , K = 1,5 m/s^2 .

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Montage

Accessoires fournis

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

Ces visseuses d'angle industrielles sans fil sont fournies sans accessoires de travail, ni renvoi d'angle, ni tête de vissage droite, ni accu, ni chargeur, ni alimentation stabilisée ou adaptateur de tension.

N'utilisez les adaptateurs de tension que pour le raccordement des visseuses d'angle Bosch industrielles sans fil à l'alimentation stabilisée 4EXACT.

ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF

Ces visseuses d'angle industrielles sans fil sont fournies sans accessoires de travail, ni tête crowfoot à noix ouverte, ni flasque intermédiaire, ni accu, ni chargeur, ni alimentation stabilisée ou adaptateur de tension.

N'utilisez les adaptateurs de tension que pour le raccordement des visseuses d'angle industrielles sans fil Bosch à l'alimentation stabilisée 4EXACT.

Fonctionnement et stockage

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Fonctionnement et stockage - 1

L'outil électroportatif est exclusivement conçu une utilisation dans des locaux fermés.

Pour un fonctionnement correct, il faut que la

température ambiante soit comprise entre -5^ et +50^ (23 °F et 122 °F) et que le taux d'humidité relative de l'air se situe entre 20 et 95 % sans condensation.

L'accu doit être rangé/stocké à une température comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F) pour éviter tout endommagement des cellules de l'accu.

Montage du renvoi d'angle

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

Sur ces visseuses d'angle industrielles sans fil, il faut d'abord monter un renvoi d'angle adapté (voir « Caractéristiques techniques », Page 30).

S'assurer que le sélecteur de sens de rotation se trouve en position centrale (verrouillage de mise en marche) ou que l'accu a été sorti de l'outil électroportatif avant de monter, de réajuster ou démonter une tête.

Immobilisez l'outil électroportatif en plaçant une clé plate (6) au niveau du méplat (5) de la bride de renvoi d'angle.

▶ Ne serrez jamais l'outil électroportatif au niveau des demi-coques.

Placez le renvoi d'angle (3) sur la bride dans la position souhaitée et serrez l'écrou-raccord à l'aide de la clé plate (4) au niveau du méplat (19).

Immobilisez ce faisant la bride de renvoi d'angle avec la clé plate (6).

ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF

Sur ces visseuses d'angle industrielle sans fil, il faut d'abord monter une tête crowfoot à noix ouverte appropriée. Différentes têtes crowfoot à noix ouverte sont disponibles dans le commerce.

Votre revendeur spécialisé vous renseignera sur la tête crowfoot à noix ouverte appropriée.

▶ Observez les instructions de montage de la tête crowfoot à noix ouverte.

Dispositif de suspension

L'étrier de suspension (8) permet de fixer l'outil électroportatif à un dispositif de suspension.

Fixez l'étrier de suspension (8) à l'outil en veillant à ce qu'il s'enclenche au niveau des fentes (15).

Contrôlez régulièrement l'état de l'étrier de suspension et l'état du crochet du dispositif de suspension.

Charge normale

Remarque : Les chargeurs et les accus ne sont pas fournis.

La fiche de secteur représentée peut différer de celle de votre outil électroportatif.

▶ Assurez-vous que le chargeur et l'accu sont adaptés au réseau électrique de votre pays.

Chargeur AL 2450 DV (voir figure A)

Raccordez le chargeur (21) au secteur à l'aide de la fiche de secteur (22) et insérez l'accu (11) dans le logement de charge du chargeur.

▶ Ne forcez pas pour insérer/retirer l'accu. Les accus avec extrémité d'enfichage APT (Accu Pack Top) sont

conçus de façon à ne pouvoir être introduits que dans le bon sens dans l'outil électroportatif ou le chargeur.

La LED verte (23) se met à clignoter. Cela indique que le courant de charge circule. Le processus de charge s'arrête automatiquement lorsque l'accu est complètement chargé. La fin du processus de charge est signalé par l'arrêt du cli-gnotement de la LED et son allumage en continu. Un signal acoustique retentit pendant env. 2 secondes pour indiquer que l'accu est complètement chargé.

L'allumage en continu de la LED rouge (24) indique que la charge s'effectue avec courant de charge réduit. Quand la LED rouge clignote, aucune charge n'est possible.

Défauts - Causes et remèdes

Cause Remède
Les LED ne sont pas allumées
Le câble d'alimentation secteur du chargeur n'est pas (correctement) branchéRaccordez comme il se doit le câble dans la prise de courant
Prise de courant, câble d'alimentation secteur ou chargeur défectueuxVérifiez la tension du secteur. Si nécessaire, faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour outillage électroportatif Bosch
Aucune charge possible
La température de l'accu ne se situe pas dans la plage admissibleFaites en sorte que la température de l'accu revienne dans la plage de températures admissibles allant de 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F) en le refroidissant ou en le réchauffant
Contacts de l'accu encrassésNettoyez les contacts, p. ex. en insérant et retirant l'accu à plusieurs reprises. Remplacez l'accu si nécessaire
Accu défectueux Remplacez l'accu
L'accu n'a pas été (correctement) inséréInsérez (complètement) l'ac- cu dans le logement d'accu

Alimentation stabilisée (voir figure B)

ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 14CF | 15 | 17 | 22CF | 23 | 29CF | 30

Remarque : Les visseuses d'angle industrielles sans fil peuvent être alimentées non seulement par accu mais aussi au moyen d'une alimentation stabilisée. La fiche de secteur représentée peut différer de celle de votre outil électroportatif.

▶ Assurez-vous que l'alimentation stabilisée est adaptée au réseau électrique de votre pays.

En plus de l'alimentation stabilisée 4EXACT et du câble secteur approprié, vous avez besoin d'un adaptateur de tension ayant la même tension nominale que votre visseuse.

La tension de l'alimentation stabilisée (affichage LED) doit correspondre à la tension de la visseuse. L'alimen-

tation stabilisée est exclusivement conçue pour les visseuses industrielles sans fil Bosch des séries EXACT, ANGLE EXACT et BT-EXACT ayant une tension comprise entre 9,6 V et 14,4 V. Il y a sinon risque d'explosion et d'incendie.

Raccordement au réseau d'alimentation

Remarque : L'outil électroportatif est fourni sans accu ni adaptateur de tension.

▶ Ne laissez jamais les accus dans un outil sans fil pendant les périodes de non-utilisation. Les accus durent plus longtemps et se rechargent mieux lorsqu'ils sont rangés séparément. Après une longue période de non-utilisation, pensez à les recharger complètement avant de les réutiliser.

Recharge de l'accu

Avant de monter l'accu dans l'outil électroportatif, chargez-le avec un chargeur approprié. Pour la description détaillée du processus de charge, consultez la notice d'utilisation du chargeur et les indications de la présente notice (voir « Charge normale », Page 32).

Une surveillance de température avec thermistance CTN fait en sorte que l'aspirateur ne puisse être rechargé que dans la plage de température allant de 0 °C (+32 °F) à 45 °C (+113 °F). Cette surveillance de température rallonge la durée de vie de l'accu. Si les consignes d'utilisation sont bien respectées, l'accu peut être rechargé jusqu'à 3 000 fois.

Un accu neuf ou un accu qui n'a pas été utilisé pour une période prolongée n'atteint sa pleine puissance qu'après environ 5 cycles de charge et de décharge. Ne rechargez les accus que lorsque la LED « État de charge de l'accu » de l'outil électroportatif est allumée en rouge.

Mise en place et retrait de l'accu

Placez le sélecteur de sens de rotation (14) dans la position médiane. Cela verrouille l'interrupteur Marche/Arrêt (13) dans la position « Arrêt » et empêche toute mise en marche involontaire de l'outil électroportatif.

Insérez un accu (11) chargé dans la poignée de l'outil électroportatif.

Veillez à monter l'accu dans la bonne position et à ce que les touches de déverrouillage (12) s'enclenchent de façon perceptible dans la poignée de l'outil électroportatif.

▶ Ne forcez pas pour insérer/retirer l'accu. Les accus avec extrémité d'enfichage APT (Accu Pack Top) sont conçus de façon à ne pouvoir être introduits que dans le bon sens dans l'outil électroportatif ou le chargeur.

Pour sortir l'accu (11), appuyez des deux côtés sur les touches de déverrouillage (12) et sortez l'accu de la poignée en le tirant par le bas.

Mise en place et retrait de l'adaptateur de tension (voir figure C)

ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 14CF | 15 | 17 | 22CF | 23 | 29CF | 30

Choisissez l'adaptateur de tension adapté à la tension nominale de votre outil électroportatif.

34 | Français

Les différents adaptateurs de tension se distinguent, suivant la tension, par la couleur du boîtier du connecteur D-Sub (26). Le boîtier du connecteur D-Sub pour tension de 9,6 V est bleu clair et celui pour tension de 14,4 V est noir.

L'adaptateur de tension (28) ne doit être inséré et retiré de la visseuse industrielle sans fil que lorsque l'alimentation stabilisée est hors tension ou que le connecteur (26) n'est pas raccordé à l'alimentation stabilisée.

Placez le sélecteur de sens de rotation (14) dans la position médiane. Cela verrouille l'interrupteur Marche/Arrêt (13) dans la position « Arrêt » et empêche toute mise en marche involontaire de l'outil électroportatif.

Insérez ensuite l'adaptateur de tension (28) dans la poignée de l'outil électroportatif. Veillez à monter l'adaptateur de tension dans la bonne position et à ce que les touches de déverrouillage (12) s'enclenchent de façon perceptible dans la poignée de l'outil électroportatif.

Connectez ensuite le connecteur (26) de l'adaptateur de tension à la prise (25). Fixez ensuite le connecteur (26) dans la prise (25) en vissant les deux vis (27) à la main.

Pour sortir l'adaptateur de tension, dévissez les deux vis (27) du connecteur (26) sur l'alimentation stabilisée à l'arrêt et retirez le connecteur de la prise (25).

Appuyez ensuite des deux côtés sur les touches de déverrouillage (12) et sortez l'adaptateur de tension (28) de la poignée de l'outil électroportatif.

Changement d'accessoire sur la tête de vissage avec mandrin à serrage rapide (voir figure D)

Lors de la mise en place de l'accessoire de travail, veillez à bien le fixer sur le porte-outil. Si l'accessoire de travail n'est pas correctement fixé, il peut se détacher lors des vissages.

ANGLE EXACT 2|3|6

Pour ces visseuses d'angle industrielles sans fil, une tête de vissage droite avec mandrin à changement rapide 1/4" (référence 0 607 453 631) est disponible.

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|15

Pour ces visseuses d'angle industrielles sans fil, un renvoi d'angle avec mandrin à changement rapide 1/4" (référence 0 607 453 630) est disponible.

Montage d'un accessoire de travail

Tirez le mandrin à serrage rapide (29) vers l'avant. Insérez l'accessoire (1) dans le porte-outil (2) puis relâchez le mandrin à serrage rapide.

N'utilisez que des accessoires dotés d'une queue adaptée (six pans 1/4").

N'essayez pas d'insérer des forets dans ce mandrin à serrage rapide.

Les visseuses d'angle industrielles sans fil avec embrayage d'arrêt ne sont pas conçues pour effectuer des perçages.

L'embrayage d'arrêt peut se désactiver soudainement, sans prévenir. Si vous continuez à percer après le déclenchement de l'embrayage, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électroportatif jusqu'à ce que l'embrayage s'enclenche à nouveau.

Retrait d'un accessoire de travail

Tirez le mandrin à serrage rapide (29) vers l'avant. Sortez l'accessoire (1) du porte-outil (2) puis relâchez le mandrin à serrage rapide.

Changement d'accessoire sur la tête de vissage à carré mâle

Lors de la mise en place de l'accessoire de travail, veillez à bien le fixer sur le porte-outil. Si l'accessoire de travail n'est pas correctement fixé, il peut se détacher lors des vissages.

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|15

Pour ces visseuses d'angle industrielles sans fil, un renvoi d'angle à carré mâle 1/4" (référence 0 607 453 617) ainsi qu'un renvoi d'angle à carré mâle 3/8" (référence 0 607 453 620) sont disponibles.

ANGLE EXACT 17 | 23 | 30

Pour ces visseuses d'angle industrielles sans fil, un renvoi d'angle à carré mâle 3/8" (référence 0 607 451 618) est disponible.

Montage d'un accessoire de travail

Avec par ex. un tournevis assez fin, repoussez vers l'intérieur l'ergot du carré mâle du porte-outil (2) et emboîtez l'accessoire (1) sur le carré mâle. Assurez-vous que l'ergot s'enclenche dans l'évidement de l'accessoire.

Retrait d'un accessoire de travail

Repoussez vers l'intérieur l'ergot dans l'évidement de l'accessoire (1) et dégagez l'accessoire du porte-outil (2).

Changement d'accessoire sur la tête de vissage avec six pans creux (voir figure E)

Lors de la mise en place de l'accessoire de travail, veillez à bien le fixer sur le porte-outil. Si l'accessoire de travail n'est pas correctement fixé, il peut se détacher lors des vissages.

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|15

Pour ces visseuses d'angle industrielles sans fil, un renvoi d'angle avec six pans creux 1/4" (référence 0 607 453 618) est disponible.

Montage d'un accessoire de travail

Insérez l'accessoire (1) dans le six pans creux du porte-outil (2) jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière perceptible.

Retrait d'un accessoire de travail

Chassez l'accessoire (1) du porte-outil (2) en utilisant si nécessaire une pince.

Mise en marche

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Mise en marche - 1

Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les pous-

sières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

Mise en marche

Avant de mettre en marche l'outil électroportatif, n'oubliez pas de régler le sens de rotation à l'aide du sélecteur de sens de rotation (14) :

L'outil électroportatif ne peut se mettre en marche que si le sélecteur de sens de rotation (14) ne se trouve pas en position médiane (verrouillage de mise en marche).

Sélection du sens de rotation (voir figure F)

▶ N'actionnez le sélecteur de sens de rotation (14) que quand l'outil électroportatif est à l'arrêt.

Rotation droite : Pour serrer des vis, poussez le sélection de sens de rotation (14) jusqu'en butée vers la gauche.

Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis, poussez le sélecteur de sens de rotation (14) jusqu'en butée vers la droite.

Activation de l'éclairage LED

La LED d'éclairage (18) permet d'éclairer la vis et la zone de travail dans les endroits sombres. Pour allumer la LED d'éclairage (18), appuyez légèrement sur l'interrupteur Marche/Arrêt (13). Une pression plus forte sur l'interrupteur Marche/Arrêt met en marche l'outil électroportatif ; la LED d'éclairage reste alors allumée.

▶ Ne regardez pas directement la LED. Risque d'éblouissement.

Mise en marche/arrêt

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Mise en marche/arrêt - 1

Les visseuses disposent d'un embrayage d'arrêt limiteur de couple avec une plage de réglage assez large. L'embrayage entre en action quand le couple préréglé est atteint.

Remarque : Si vous utilisez la visseuse avec un adaptateur de tension, mettez d'abord en marche l'alimentation stabilisée.

Pour mettre en marche l'outil électroportatif, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (13) jusqu'à la butée.

L'outil électroportatif s'arrête automatiquement dès que le couple réglé est atteint.

▶ Si l'interrupteur Marche/Arrêt (13) est relâché trop tôt, le couple présélectionné n'est pas atteint.

Instructions d'utilisation

Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.

- Positionnez l'outil électroportatif sur la vis/sur l'écrou seulement lorsqu'il est à l'arrêt. Un accessoire en rotation risque de glisser.

Préréglage du couple (voir figures G - I)

Le couple est fonction de la tension initiale (précontrainte) du ressort de l'embrayage d'arrêt. L'embrayage entre en action – tant en rotation gauche qu'en rotation droite – au moment où le couple présélectionné est atteint.

Pour effectuer le préréglage du couple, utilisez l'outil de réglage (30) fourni.

Glissez le curseur (7) de l'outil électroportatif à fond vers l'arrière.

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

Insérez une clé mâle pour vis à tête à six pans creux (31) dans l'accessoire de travail (30) et tournez-la lentement.

Dès qu'une petite encoche apparaît dans l'embrayage au niveau de l'ouverture du carter (disque de réglage (32)), enfoncez l'outil de réglage (30) dans cette encoche et tournez-le.

ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF

Respectez les informations de la tête crowfoot à noix ouverte que vous avez achetée ou informez-vous auprès de votre revendeur spécialisé.

Pour augmenter le couple, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer le couple, tourner dans le sens inverse.

Retirez l'outil de réglage (30). Repoussez le curseur (7) vers l'avant afin de protéger l'embrayage des saletés.

Remarque : Le couple requis dépend du type de vissage à effectuer. Le mieux est de le déterminer lors d'essais pratiques. Lors de ces essais pratiques, contrôlez le couple atteint à l'aide d'une clé dynamométrique.

▶ Ne réglez le couple que dans la plage indiquée. En dehors de cette plage, l'embrayage d'arrêt ne joue plus son rôle.

Marquage du réglage de couple

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|14CF|15|17| 22CF|23|29CF|30

Pour marquer et reconnaître le couple réglé, utilisez des anneaux de marquage (17) de couleur différente selon le couple réglé.

Si vous utilisez par exemple plusieurs outils électroportatifs EXACT réglés à un couple de 4,5 Nm, vous pouvez utiliser des anneaux de marquage rouges pour les distinguer. Si vous utilisez aussi d'autres outils électroportatifs EXACT pour une autre application dont le couple est réglé sur 7,5 Nm, vous pouvez utiliser un anneau de marquage d'une autre couleur (noir, bleu, vert ou jaune) pour marquer le couple utilisé dans cette application particulière. Les anneaux de marquage de différentes couleurs ne servent que d'aide. Ils permettent aux monteurs de reconnaître rapidement à quel couple est réglé chaque l'outil électroportatif. Enlevez l'anneau de marquage (17) à l'aide d'une lame de tournevis fine, d'une spatule ou d'un outil similaire.

Utilisez toujours l'outil électroportatif avec un anneau de marquage pour bien protéger le carter contre la poussière et les saletés.

36 | Français

LED

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - LED - 1

Affichage de l'état de charge de l'accu

Lorsqu'une recharge de l'accu (11) se révèle nécessaire, la LED (10) clignote en vert et un signal sonore retentit. Au maximum 6 à 8 vissages sont alors encore possibles.

Si la LED s'allume en rouge, c'est que la capacité ne suffit plus pour un nouveau vissage ou que l'outil électroportatif a été surchargé. L'outil électroportatif ne peut plus être mis en marche. Le verrouillage de mise en marche demeure actif jusqu'à ce que l'accu ait été sorti de l'outil électroportatif et qu'un accu chargé ait été monté.

Si vous travaillez avec adaptateur de tension, l'allumage en rouge de la LED (10) indique une surcharge.

Le clignotement en rouge de la LED (10) indique que de l'outil électroportatif est à l'arrêt pour cause de surchauffe. Attendez quelques instants que le clignotement cesse avant de remettre l'outil électroportatif en marche.

Une baisse notable de l'autonomie de l'outil électroportatif au fil des recharges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et doit être remplacé. Éliminez les accus usagés conformément aux dispositions légales/nationales.

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Affichage de l'état de charge de l'accu - 1

Affichage des vissages

L'embrayage d'arrêt entre en action dès que le couple préréglé est atteint. La LED (9) s'allume alors en vert.

Si le couple préréglé n'a pas été atteint, la LED (9) s'allume en rouge et un signal sonore retentit. Il faut alors réeffectuer le vissage.

Protection antiredémarrage

Lorsque l'embrayage d'arrêt (c'est-à-dire le limiteur de couple) entre en action, le moteur s'arrête. Une remise en marche n'est possible qu'au bout de 0,7 seconde. Ceci permet d'éviter tout resserrage involontaire de vissages déjà bien serrés.

Réglage de la position du renvoi d'angle

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

Le renvoi d'angle (3) peut être réglé dans huit positions. Immobilisez l'outil électroportatif en plaçant une clé plate (6) au niveau du méplat (5) de la bride de renvoi d'angle.

▶ Ne serrez jamais l'outil électroportatif au niveau des demi-coques.

À l'aide de la clé plate (4), desserrez l'écrou-raccord au niveau du méplat (19). Positionnez le renvoi d'angle (3) dans la position souhaitée par pas de 45° et resserrez l'écrou-raccord à l'aide de la clé plate (4) placée au niveau du méplat (19).

Immobilisez ce faisant la bride de renvoi d'angle avec la clé plate (6).

ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF

Respectez les informations de la tête crowfoot à noix ouverte que vous avez achetée ou informez-vous auprès de votre revendeur spécialisé.

Réglage de la LED d'éclairage (voir figure J)

ANGLE EXACT 2|3|6|7|8|14CF|15|17|

22CF|23|29CF|30

Dégagez l'anneau de marquage (17) à l'aide d'une lame de tournevis fine, d'une spatule ou d'un outil similaire. A l'aide d'une pince à circlip, repoussez vers l'arrière le circlip (33) sur la coque du carter.

Les deux demi-coques du support de LED (16) qui protègent l'éclairage LED (18) peuvent à présent être réajustées dans la position souhaitée. Glissez le câble de la LED d'éclairage dans la cavité (34) prévue de la coque de carter, sans le plier, le recourber ou l'endommager. Remettez en place les deux demi-coques du support de LED (16) autour de la LED d'éclairage (18).

Replacez le circlip (33) et l'anneau de marquage (17) dans leurs positions d'origine.

Entretien et Service après-vente

Nettoyage et entretien

Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.

Lubrification de l'outil électroportatif

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Lubrification de l'outil électroportatif - 1

Lubrifiant :

Graisse spéciale pour engrenages (225 ml)

Référence 3 605 430 009

Graisse Molykote

Huile moteur SAE 10/SAE 20

  • Après les 150 premières heures de fonctionnement, nettoyez l'engrenage avec un solvant doux. Pour l'utilisation et l'élimination du solvant, suivez les instructions du fabricant. Graissez ensuite l'engrenage avec de la graisse spéciale pour engrenages Bosch. Après ce premier nettoyage, répétez l'opération de nettoyage toutes les 300 heures de fonctionnement.
  • Après 100 000 vissages, lubrifiez les parties mobiles de l'embrayage d'arrêt avec quelques gouttes d'huile moteur SAE 10/SAE 20. Graissez les pièces coulissantes et roulantes avec de la graisse Molykote. En profiter pour contrôler l'usure de l'embrayage afin d'être certain que l'outil électroportatif continue d'offrir la répétabilité et précision requises. Réglez ensuite à nouveau le couple de l'embrayage.
    ▶ Confiez tous les travaux de réparation et d'entretien à des personnes qualifiées. Ceci permet de préserver la sécurité d'utilisation de l'outil électroportatif.

Un centre Service Après-Vente Bosch agréé se chargera effectuer tous ces travaux de manière rapide et fiable.

Éliminez les lubrifiants, graisses et produits de nettoyage en respectant les dispositions en matière de protection de l'environnement. Respectez la législation en vigueur.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-

pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.

Vous y trouverez également notre boutique de pièces déta- chées en ligne où vous pouvez passer directement vos com- mandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 0811 360122 (coût d'une communication locale)

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Élimination des déchets

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Élimination des déchets - 1

Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Élimination des déchets - 2

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Accus/piles :
BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Seulement pour les pays de l'UE : - 1

text_image Ni-Cd

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Seulement pour les pays de l'UE : - 2

NiCd : Nickel-Cadmium

Attention : Ces accus contiennent du cadmium, un métal lourd hautement toxique.

NiMH : Nickel Métal Hydride

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - Seulement pour les pays de l'UE : - 3

Español

Ajuste del par de giro (ver figuras G - I)

Ni-Cd-accupack 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Aantal cellen 8 8 10 10 12 12
Accuspanning V 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4
Capaciteit Ah 1,8 2,4 1,8 2,4 1,8 2,4
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014kg 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80
Aanbevolen oplaadapparatenAL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV

Ni-MH-accupack 9,6 12,0 14,4

Productnummer2 607 335 6812 607 335 6832 607 335 685
Aantal cellen 8 10 12
Accuspanning V 9,6 12,0 14,4
CapaciteitAh 2,6 2,6 2,6
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014kg 0,55 0,70 0,80
Aanbevolen oplaadapparatenAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV
Haakse schroefkop■ 1/4"■ 3/8"■ 3/8"● 1/4"Snelspanhouder ● 1/4"
Productnummer0 607 453 6170 607 453 6200 607 451 6180 607 453 6180 607 453 630
Max. draaimoment harde schroefverbinding volgens ISO 5393Nm2025302020
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014kg0,230,230,270,230,23

Ni-Cd-akku-pack 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Varenummer2 607 3358772 607 3356592 607 3358792 607 3353752 607 3358812 607 335655
Antal celler 8 8 10 10 12 12
Akku-spænding V 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4
Kapacitet Ah 1,8 2,4 1,8 2,4 1,8 2,4
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014kg 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80
anbefalede ladereAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV
Ni-MH-akku-pack9,612,014,4
Varenummer2 607 335 6812 607 335 6832 607 335 685
Antal celler81012
Akku-spændingV 9,612,014,4
KapacitetAh 2,6 2,6 2,6
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014kg0,550,700,80
anbefalede ladereAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV

Ni-Cd-batteripakke 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Artikkelnummer2 607 3358772 607 3356592 607 3358792 607 3353752 607 3358812 607 335655
Celleantall 8 8 10 101212
Batteri-spenningV 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4
KapasitetAh 1,8 2,4 1,8 2,4 1,8 2,4
Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014kg 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80
Anbefalte ladereAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV

Ni-MH-batteripakke 9,6 12,0 14,4

Artikkelnummer2 607 335 6812 607 335 6832 607 335 685
Celleantall8 10 12
Batteri-spenningV 9,6 12,0 14,4
KapasitetAh 2,6 2,6 2,6
Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80
Anbefalte ladereAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV
Vinkelskruhode■ 1/4"■ 3/8"■ 3/8"● 1/4"Hurtigskiftech uck ● 1/4"
Artikkelnummer0 607 453 6170 607 453 6200 607 451 6180 607 453 6180 607 453 630
maks. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393Nm2025302020
Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014kg0,230,230,270,230,23
Rett skruhodeHurtigskiftechuck ● 1/4"
Artikkelnummer0 607 453 631
maks. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393Nm 6
Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014kg0,22

Akumulator NiCd 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Numer katalogowy2 607 3358772 607 3356592 607 3358792 607 3353752 607 3358812 607 335655
Liczba ogniw 8 8 10 10 12 12
Napięcie akumulatora V 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4
PojemnośćAh 1,8 2,4 1,8 2,4 1,8 2,4
Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014kg 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80
Zalecane ładowarkiAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV

Akumulator NiMH 9,6 12,0 14,4

Ni-Cd-akkucsomag 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Ni-MH-akkucsomag 9,6 12,0 14,4

Ni-Cd akumulators 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Ietilpība Ah 1,8 2,4 1,8 2,4 1,8 2,4
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014kg 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80
Ieteicamās uzlādes ierīces AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV

Ni-MH akumulatoru bloks 9,6 12,0 14,4

Izstrādājuma numurs2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685
Elementu skaits 8 10 12
Akumulatora spriegums V 9,6 12,0 14,4
Ietilpība Ah 2,6 2,6 2,6
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80
Ieteicamās uzlādes ierīces AL 2450 DVAL 2450 DVAL 2450 DV
Skrūvēšanas lenkgalva1/4"3/8"3/8"1/4"SWF 1/4"
Izstrādājuma numurs0 607 453 6170 607 453 6200 607 451 6180 607 453 6180 607 453 630
Maks. griezes moments cietam skrūvēšanas režimam atbilstoši standartam ISO 5393Nm2025302020
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014kg0,230,230,270,230,23

Set baterai Ni-Cd 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4

Pengisi daya baterai yang direkomendasikanAL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV

Set baterai Ni-MH 9,6 12,0 14,4

Nomor seri2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685
Jumlah sel 8 10 12
Tegangan baterai V 9,6 12,0 14,4
Kapasitas Ah 2,6 2,6 2,6
Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80
Pengisi daya baterai yang direkomendasikan AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV
Kepala obeng siku■ 1/4"■ 3/8"■ 3/8"● 1/4"Chuck penggantian cepat ● 1/4"
Nomor seri0 607 453 6170 607 453 6200 607 451 6180 607 453 6180 607 453 630
Torsi maks. penyekrupan ketat menurut ISO 5393Nm2025302020
Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014kg0,230,230,270,230,23

Ni-Cd: 1,8 Ah 0 602 490 022

Ni-Cd: 2,4 Ah 0 602 490 009

Ni-MH: 2,6 Ah 0 602 490 025

14,4 V

Ni-Cd: 1,8 Ah 0 602 490 024

Ni-Cd: 2,4 Ah 0 602 490 007

Ni-MH: 2,6 Ah 0 602 490 027

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - 14,4 V - 1

9,6 V

0 602 490 503

14.4 V

0602490505

BOSCH ANGLE EXACT 22 CF Professional - V - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : ANGLE EXACT 22 CF Professional

Catégorie : Visseuse