EConvect defrost 400 - Radiateur électrique Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EConvect defrost 400 Eurom au format PDF.
| Marque | Eurom |
| Modèle | EConvect defrost 400 |
| Type de produit | Radiateur électrique à convection |
| Dimensions (L × l × H) | 33 × 28,5 × 8,5 (avec pieds 20) cm |
| Poids | 1,3 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance maximale | 400 W |
| Thermostat réglable | Oui, de 5 °C (protection gel) à max |
| Indice de protection IP | IP24 (adapté aux pièces humides) |
| Protection antichute | Oui (arrêt automatique en cas de basculement) |
| Protection contre la surchauffe | Oui (arrêt automatique) |
| Voyant de fonctionnement | Oui (lampe de contrôle) |
| Pieds fournis | Oui (fixation par vis) |
| Volume minimal de la pièce | 9 m³ |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon sec ou humide ; aspirer les grilles ; ne pas utiliser de produits chimiques |
| Réparabilité | Appareil non réparable par l'utilisateur ; contacter un professionnel agréé |
| Garantie | Voir conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - EConvect defrost 400 Eurom
Questions des utilisateurs sur EConvect defrost 400 Eurom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radiateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EConvect defrost 400 - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EConvect defrost 400 de la marque Eurom.
MODE D'EMPLOI EConvect defrost 400 Eurom
FR - Manuel d'utilisation
SE - Instruktsbok
convecteur électrique
FR Ce symbole sur votre apparéil signifie : ne pas couvrir !
DA Dette symbol betyder: Ma/DDekkes!
Consignes générales de sécurité
- Avant utilisation, lisez attentivement et entierement le present manuel d'utilisation.
- Avant utilise, contrôlez votre nouveau radiateur (y compris le cordon et la fiche) quant à la présence de dommages visibles. Ne mettez pas en service un radiateur endommagé, mais apportez-le à votre fournisseur en vue d'un remplacement.
- N'utilisez pas le radiateur avant de l'avoir installé entièrement selon les instructions fournies sous « Description, Montage et Installation »
- Ce radiateur est destiné exclusivement à un usage domestique normal. Utilisez l'appareil uniquement comme chauffage d'appoint domestique.
- Ce poèle peut être utilisé dans des pieces humides, telles que salles de bains, baignoire, douche, piscine, salles d'eau ou des pieces similaires dans la maison. Ne le placez pas à proximé d'un robinet, d'un lave-mains ou d'une installation telle. Veillez à ce qu'il ne puisse jamais tomber dans l'eau et évitez que de l'eau puisse pénétrer dans le poèle. Si le poèle tombe néanmoins dans l'eau, retirez d'abord la fiche de la prise de courant. N'utilisez plus un poèle si ses composants internes sont humides, mais portez-le en réparation. Ne plongez jamais le poèle, le cordon ou la fiche dans l'eau ou dans un autre liquide et ne touchez jamais le poèle avec des mains mouillées.
- La tension et la fréquence mentionnées sur l'appareil doivent correspond à celles de la prise de courant utilisée. La prise de courant utilisée doit être mise à la terre et l'installation électrique doit être protégée par un disjoncteur différentiel (max. 30 mA).
- Déroulez entièrement le cordon avant d'insérer la fiche dans la prise de courant et veillez à ce qu'il n'entre jamais en contact avec le radiateur ou qu'il ne puisse doivent brûlant de toute autre manière. Ne passez pas le cable sous un tapis, ne le recouvre pas de tapis, d'un chemin d'escalier ou autre et tenez-le à l'écart des lieux de passage. Veillez à ne pas écraser le cable et à ne pas poser de meubles dessus. Ne passez pas le cable par des angles pointus et ne l'enroulez pas de manière trop serrée après utilisation!
-
L'utilisation d'une rallonge est déconseillée, puisqu'elle peut entrainer une surchauffe et un incendie. Si l'utilisation d'une rallonge ne peut être évitée, utilisez une rallonge en bon état et/agreee, d'un diamètre minimum de 3 × 1.5 ~mm^2 et d'une puissance minimale autorisée de 500W (E-Convect defrost 400) / 1200W (E-Convect metal 1000) / 1750W (E-Convect metal 1500). Déroulez toujours le cordon entiement pour éviter toute surchauffe!
-
Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne branchezaucun autre apparéil sur la même prise de courant ou sur le même groupe électrique que le radiateur.
-
N'utilisez pas le radiateur à l'extérieur, ni dans des pieces de moins de 9 / 15 / 22 m³.
-
Un radiateur possède des composants internes chauds et/ou brûlants qui produit des étincelles. Par conséquent, ne l'utilise pas dans un environnement où des combustibles, de la peinture, des liquides et/ou des gaz inflammables, etc. sont entreprises.
-
Ne placez pas le radiateur a proximite, en dessous ou dans la direction d'une prise de courant, ni a proximite d'un feu ouvert ou de sources de chaleur.
-
N'utilisez pas le radiateur à proximé ou dans la direction de meubles, d'animaux, de rideaux, de papier, de vêtements, de litterie ou de tout autre object inflammable. Tenez-les au moins à 1 mètre de distance du radiateur!
-
Ne recouvre jamais un radiateur! Pour éviter tout incendie, les orifices d'aspiration et de souffrage ne peuvent être bloqués d'aucune manière. N'utilise donc jamais le radiateur pour secher des vêtements ou pour y déposer quelque chose et ne le placez pas sur des surfaces molles, telles qu'un lit ou un tapis à longs poils, ce qui peut obstruer les orifices.
-
L'air autour d'un radiateur doit pouvoir circuler librement. Par conséquent, ne le placez pas trop pres de murs ou d'objets volumineux, ni sous une planche, une armoire ou quelqu'élement similaire.
-
Evitez que des corps étrangers pénétrent dans les orifices de ventilation ou de soufflage. Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des dommages.
-
Ne laissez jamais un radiateur en service sans surveillance. Eteignez-le d'abord, puis retirez la fiche de la prise de courant. Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque le radiateur n'est pas en service! A cet effet, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon!
-
Eteignez toujours le radiateur, retirez la fiche de la prise de courant et laissez d'abord refroidir le radiateur pour :
-
nettoyer le radiateur ;
-entretenirleradiateur; -
toucher ou déplacer le radiateur.
-
Ce radiateur devient brûlant lorsqu'il est en service. Pour éviter toute brûlure, ne touche pas les surfaces brûlantes avec une peu rue!
-
N'allumez pas le radiateur automatiquement avec une minuterie ou autre. Avant utilise, contrôle toujours si les conditions sont sûres!
-
Exercez une surveillance étroite lorsque cet apparéil est utilisé en présence d'enfants, de personnes incompetenceutes ou d'animaux domestiques. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont surveillés en permanence. Les enfants de plus de 3 ans mai de moins de 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l' apparéil que si l' apparéil se trouve ou est installé sur son lieu de fonctionnement normal et qu'ils sont placés sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions sur une utilisation sure de l' apparéil et qu'ils comprendnent les risques qui y sont liés. Les enfants de plus de 3 ans mai de moins de 8 ans ne peuvent pas insérer la fiche dans la prise de courant, ni régler ou nettoyer l' apparéil, ni procéder à des opérations de maintenance utilisateur.
Cet apparéil ne convient pas pour être commandé par des enfants ou des personnes avec des handicaps physiques, sensoriels ou mentalaux ou par des personnes sans connaissance ou expérience avec cet apparéil. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissance à condition que ceux-ci fassent l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions sur une utilisation sure de l'appareil et complrennent les risques qui y sont liés. Il est interdit aux enfants de jourer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance utilisateur ne peuvent être effectuees par des enfants sans surveillance.
- Conservez le radiateur en bon état de propre. De la poussière, de la saleté et/ou des dépôts sont des causes fréquentes de surchauffe. Veillez à enlever régulièrement de tels dépôts.
- N'allumez pas l'appareil lorsque vous constatiez des dommages à l'appareil, au cordon ou à la fiche, ou lorsqu'il fonctionne mal, qu'il est tombé ou qu'il présente tout autre dysfonctionnement. Rapportez l'appareil complèt au fournisseur ou à un électricien/agréé pour contrôle et/ou réparation. Exigez toujours des pièces d'origine.
- N'utilisez pas d'ajouts/d'accessoires non commandés ou fournis par le fabricant.
- L'appareil (y compris le cordon et la fiche) peut être ouvert et/ou réparé exclusivement par des personnes compétentes et qualifiées.
- Utilisez le radiateur exclusivement aux fins pour lesquelles il a ete concu et comme decrit dans le present manuel d'utilisation.
Le non-respect des points 24, 25, 26 et 26 peut entraîner des dommages, un incendie et/ou une blessure corporelle. Cela rend la garantie caduque et le fournisseur, l'importateur et/ou le fabricant n'assument aucune responsabilité pour les conséquences!
Description, montage et installation


- Lampe de contrôle
- Bouton du thermostat
- Pied
Enlevez la totalité de l'emballage et tenez-la hors de portée des enfants. Àpès avoir enlevé l'emballage, vérifie que l'appareil ne présente aucun dommage ou signe pouvant indiquer tout vice/défaut/panne. En cas de doute, n'utilise pas l'appareil : adressez-vous à votre fournisseur en vue d'un contrôle/remplacement.
N'utilisez pas le radiateur avant de l'avoir installé selon les instructions cidesssous !

Fixez les pieds fournis séparément sous le radiateur (voir également l'illustration) :
- Renversez le radiateur. Posez une couverture ou quelques chose de similaire en dessous pour éviter tout dommage!
- Placez les pieds à leur place sous le radiateur. Les trous de vis sont à présent alignés.
A laide des 2 x 2 vis autotaraudeuses coutes, fixez fermement les pieds au radiateur. - Remettez le radiateur en position debout.
Veillez à toujours placer un radiateur en service sur un support solide, plan et horizontal. Un tapis à longs poils ne convient pas!
Mise en service et fonctionnement
- Contrôlez si le poèle est solidement positionné et répond à toutes les consignes de sécurité.
- Mettez le bouton du thermostat sur 'max'.
- Mettez la fiche dans une prise mise à la terre de 220-240V. Levoyant de contrôle s'allume et le poèle fonctionne.
Lorsque l'espace a atteint la température souhaïée, il faut tourné doucement le bouton du thermostat jusqu'à ce que vous entendiez un cig. Le poèle sauvegardera la température réglee en l'activant et en le désactivant automatiquement de manière régulière. Pour régler la température vers le haut ou le bas, il faut tourné le bouton resp. dans la direction 'max' of 'min'. - En tournant entiement le bouton du thermostat vers 'min', le poèle gardera la pièce à 5^ et permettra de la protégger contre le gel.
Pour désactiver le poèle, il faut enlever la fiche de la prise.
Protecions
Le poèle est équipé d'une protection anti-basculément qui étant le poèle en cas de chute brute. En le redressant, il se remet à fonctionner. Mais éteignez-le d'abord, retirez la fiche de la prise de courant et contrôlez la présence de dommages évientuels sur le poèle. En cas de dommage ou de fonctionnement anormal, ne l'utilise pas, mais apportez-le pour contrôle/réparation!
La protection anti-surchauffe eteint le radiateur en cas de surchauffe interne. Cela peut arrivier lorsque le radiateur ne peut diffuser suffisamment sa chaleur ou lorsqu'il ne peut aspirer asez d'air frais. Les causes les plus fréquentes sont les suivantes : recouvrement (partiel) du radiateur, obstruction des grilles d'aspiration et/ou de soufflage, installation trop pres, par exemple, d'un mur, etc. En cas de surchauffe, vous doivent le radiateur et retirer la fiche de la prise de courant. Laissez
refroidir le radiateur, réparez la cause de la surchauffe, puis remettez le radiateur en service. Si le problème est récurrent ou que vous ne trouvez pas la cause de la surchauffe, éteignez immédiatement le radiateur et retirez la fiche de la prise de courant. Contactez un service après-vente pour réparation.
Nettoyage et entretien
Conservez le radiateur en bon état de propre. Les dépôts de poussière et de saletés dans l'appareil sont une cause fréquence de surchauffe! Par conséquent, enlevez-les régulièrement. Pour les opérations de nettoyage ou d'entretien, éteignez le radiateur, retirez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir le radiateur.
- Nettoyez régulièrement l'extérieur du radiateur avec un chiffon sec ou un chiffon humide bien essore. N'utilisez pas de savon corrosif, de sprays, de détergents, d'abrasifs, de cire, de produits lustrants ou toute autre solution chimique!
- A l'aide d'un aspirateur, aspiréz délicatement la poussière et les saletés des grilles et contrôlez la propriété des orifices d'aspiration et de souffrage. Pendant le nettoyage, veillez à ne pas toucher ou endommager de composants internes!
Le radiateur ne contient pas d'autres composants qui nécessitent un entretien. - A la fin de la salle, rangez soigneusement le radiateur, si possible dans l'emballage d'origine. Placez-lebout dans un endroit frais, sec et à l'abri de la poussière.
- Lorsque le radiateur est définitivement usé (ou devenu irréparable), ne le mettez pas au rebut avec les déchets menagers. Apportez-le à un point de collecte pour apparèils ELECTriques désigné par votre municipalité, qui se chargerà d'acheminer les matérielaux eventuellement encore utilisables.
Svenska
Tekniska data
| Typ | E-convect defrost 400 | E-convect metal 1000 | E-convect metal 1500 | |
| Spanning | V/Hz | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 |
| Maximal kapacitet | W | 400 | 1000 | 1500 |
| Termostat | + | + | + | |
| IP-klass | IP24 | IP24 | IP24 | |
| Mått | cm | 8,5(20)x33x28,5 | 8,5(20)x66,5x28,5 | 8,5(20)x95x28,5 |
| Vikt | kg | 1,3 | 2,3 | 2,9 |
Allmanna sakerhetsinstruktioner
dat de onderstaande producten dass die unter stehenden Produkte / that the products written below / déclare par la présente que le produit suivant / att nedannämnd / ze niège uvedené produity / ze nižsie uvedené produity / că articolele de mai jos
elektrische convectorkachel / elektrische Konvektorheizung electrical convector heater / convecteur électrique elektriskt konvektorelement / elektrické konvektorové topení elektricky konvektorový ohrievač / radiator-convector electric
bekend onder het merk / Bekannt unter der Marke / known under the brand / commercialisé sous la marque / känd under varumärket / známé pod značkou / známmy pod značkou / cunoscut sub marca
EUROM, type/typ/tip E-Convect defrost 400 / metal 1000 / metal 1500
voldoen aan de eisen van de onderstaande normen: den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprechen: agree with the demands of the subjoined standards: satisfaient aux exigences des normes suivantes : afterfoljer kraven enligt nedannamnda normer: jsou v souladus pozadavky pripojenych norem: su v sulade s poziadavkami pripojenych noriem: este conform cerintelor prevazute in standardele de mai jos:
LVD 2014/35/EU: EMC 2014/30/EU:
EN 60335-1:2012/A11:2012 EN 55014-1 :2006/A2:2011
EN 60335-2-30:2009/A11:2012 EN 55014-2 :1997/A2:2008
EN 62233:2008 EN 61000-3-2 :2014
RoHS 2011/65/EU EN 61000-3-3:2013
Genemuiden, 20-05-2016
W.J. Bakker, alg. dir.
