PGG 31 - Pompe à eau Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PGG 31 Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à eau Kärcher PGG 31, débit maximal de 3100 L/h, pression maximale de 3,5 bar. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage de jardins, le remplissage de bassins et l'évacuation des eaux claires. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les joints et s'assurer de l'absence de fuites. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des conditions sèches, ne pas immerger la pompe, respecter les instructions du manuel. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 5,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PGG 31 Kärcher
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PGG 31 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PGG 31 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI PGG 31 Kärcher
- Emissions according to the measurement procedure of EU regulation 2016/1628 Euro V Motor g/kWh 790 678 678 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserFrançais 11 Contenu Remarques générales Veuillez lire le présent le manuel d'ins- tructions original et les consignes de sé- curité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant. Utilisation conforme Ce générateur de courant est destiné, dans son état de livraison, à une utilisation à une hauteur maximale de 1500 m au-dessus du niveau de la mer. Il peut être converti pour une hauteur plus élevée par un service après-vente autorisé. Lorsqu’un générateur de courant converti pour une uti- lisation à une hauteur plus élevée est utilisé en-dessous de cette hauteur, le moteur peut être endommagé suite à une surchauffe. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- cher.com/REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Étendue de livraison Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distri- buteur. Consignes de sécurité Niveaux de danger DANGER ●Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT ●Indique une situation potentiel- lement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION ●Indique une situation potentiel- lement dangereuse qui peut entraîner des blessures lé- gères. ATTENTION ●Indique une situation potentiel- lement dangereuse qui peut entraîner des dommages ma- tériels. Consignes de sécurité DANGER ●Risque de blessures. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont ré- duites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. ● Surveillez les enfants pour as- surer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Les enfants et les adolescents ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil. ● Tenez-vous à distance du pot d'échappement et ne mettez pas les mains dans le flux d'échappement. ●Risque d'explosion. ● N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque d'explo- sion. ● Respectez les consignes de sécurité correspondantes si vous utilisez l'appareil dans des zones dangereuses (p. ex. stations-service). ● Ne remplissez qu'avec le car- burant indiqué dans le manuel d'utilisation. ● Faites le plein de carburant moteur à l'arrêt. ● Ne faites pas le plein dans des locaux fermés. ● Fumer et les feux ouverts sont interdits. ● Lors du plein, assurez-vous que le carburant ne touche pas les surfaces chaudes. ● Fermez le couvercle du réser- voir de carburant après le plein. ● N'utilisez pas l'appareil en cas de renversement de carbu- rant. Transportez l'appareil dans un autre endroit et évitez la formation d'étincelles. ● Conservez le carburant uni- quement dans des réservoirs autorisés. ● Ne conservez pas le carbu- rant à proximité d'un feu ou- vert ou d'appareils générant une flamme ou des étincelles (comme les poêles, chau- dières ou bouilloires). ● Ne vaporisez pas de spray de démarrage dans le filtre à air. ●Risque d'incendie. ● Respectez une distance mini- male de 2 m entre des objets facilement inflammables et le silencieux. ● N'utilisez pas l'appareil dans des terrains boisés, buisson- neux ou herbeux si l'échappe- ment n'est pas équipé d'un pare-étincelles. ● Tenez l'herbe et les autres sa- lissures éloignées des ailettes de refroidissement. ● N'utilisez pas l'appareil si le système de carburant est en- dommagé ou non étanche. Vérifiez régulièrement le sys- tème de carburant. ● Laissez refroidir l'appareil dans des locaux fermés avant de le stocker. Danger dû à un choc électrique ● Ne touchez pas la bougie ni le câble d'allumage tant que l'ap- pareil fonctionne. ● N'utilisez pas l'appareil en cas de pluie, de chute de neige ni à proximité d'une installation d'irrigation. Maintenez l'appa- reil au sec. ● Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées. ● Ne mettez pas en service un appareil dont les composants électriques présentent de l'hu- midité ou du givre. ● Ne raccordez pas l'appareil à l'installation électrique d'un bâtiment. ● Utilisez de préférence des ap- pareils et câbles de rallonge équipés de câbles en caout- chouc selon IEC 60245-4. 몇 AVERTISSEMENT ●Risque pour la santé ● Les gaz d'échappement sont toxiques. N'inhalez pas les gaz d'échappement. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux fermés. Assurez une ventila- tion et une évacuation des gaz d'échappement suffisantes. ● Assurez-vous de ne pas gé- nérer d'émissions de gaz Remarques générales p. 11
- Utilisation conforme p. 11
- Protection de l'environnement p. 11
- Accessoires et pièces de rechange p. 11
- Étendue de livraison p. 11
- Consignes de sécurité p. 11
- Description de l'appareil p. 12
- Montage p. 12
- Première mise en service p. 12
- Mise en service p. 12
- Utilisation p. 13
- Transport p. 13
- Stockage p. 13
- Entretien et maintenance p. 13
- Dépannage en cas de défaut p. 14
- Garantie p. 14
- Caractéristiques techniques p. 14
- Déclaration de conformité UE Français d'échappement à proximité des entrées d'air. ● Évitez tout contact répété ou prolongé entre le carburant ou l'huile moteur et la peau et n'inhalez pas les vapeurs de carburant. 몇 PRÉCAUTION ●Risque de brûlures ● Ne touchez pas les pièces très chaudes telles que les si- lencieux, cylindres ou ailettes de refroidissement. Risque de dommages auditifs ● N'utilisez pas l'appareil sans silencieux. Contrôlez le silen- cieux régulièrement et faites remplacer tout silencieux dé- fectueux. ATTENTION ●Risque d'endommagement ● Utilisez exclusivement les pièces d'origine du fabricant. ● L'ancien carburant peut géné- rer des dépôts dans le carbu- rateur et réduire la puissance du moteur. Utilisez exclusive- ment du carburant neuf. ● Ne déréglez pas de ressorts de réglage ni de tringlerie pou- vant augmenter le régime du moteur. ● N'utilisez pas l'appareil sans le filtre à air. ● Ne tirez pas sur le câble de démarrage lorsque l'appareil fonctionne. ● Assurez une ventilation suffi- sante pour que l'appareil ne surchauffe pas. Symboles sur l'appareil 몇 AVERTISSEMENT Risque d'explosion, risque d'incendie. Une mauvaise manipulation d'essence peut entraîner des incendies ou des explosions. Mettez le moteur à l'arrêt avant de faire le plein. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux fermés ou sur un terrain partiellement enclos. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel d'utili- sation. ATTENTION Risque d'endommagement Ne pas remplir de diesel. Remarque : contrôlez le niveau d'huile avant de mettre l'appareil en service. Si le niveau d'huile est trop bas, le moteur s'ar- rête et le témoin de contrôle s'allume. Faire l’appoint en huile (type d'huile, cf. « Caractéristiques techniques »). 몇 AVERTISSEMENT Risque d'explosion, risque d'incendie. Mettez le moteur à l'arrêt avant de faire le plein. Éliminez tout carburant renversé avant de mettre l'ap- pareil en service. Ne mettez pas l'appareil en service si le système de car- burant n'est pas étanche. 몇PRÉCAUTION Surface très chaude Le pot d'échappement de l'appareil est très chaud en fonctionnement et peut occasionner des brûlures. Évitez tout contact avec le pot d'échap- pement. 몇AVERTISSEMENT Risque de dommages auditifs et de blessures oculaires. Portez des lunettes de protection et une protection auditive lors de l'utilisation de l'appareil. Symboles d'avertissements Respecter les avertissements suivants lors de la mani- pulation de batteries : Description de l'appareil Illustrations, voir page de garde Illustration A 1 Filtre à air2 Guidon3 Démarreur à câble4 Levier de starter5 Robinet de carburant6 Réservoir de carburant7 Tableau de commande8 Batterie9 Jauge d'huile10 Vis de vidange d'huile11 Indicateur de niveau de carburant12 Couvercle du réservoir de carburant13 Plaque signalétique14 Témoin lumineux15 Interrupteur à clé du moteur16 Disjoncteur courant continu17 Bornes courant continu18 Voltmètre courant alternatif19 Interrupteur de puissance20 Prise courant alternatif21 PGG 6/1 : prise courant alternatif PGG 8/3 : prise courant triphasé 22 Borne de liaison à la terre Symboles sur l'appareil Nettoyer le filtre à air toutes les 50 heures, toutes les 10 heures dans les environnements poussiéreux (voir « Entretien et maintenance/Nettoyage du filtre à air »). Remarque pour le contrôle du ni- veau d'huile. Levier de starter Montage p. 1512
1. Monter le guidon sur le bâti de l’appareil avec le ma-
tériel de montage fourni. Illustration B 1 Guidon2 Support3 Roue
2. Monter les roues sur le bâti de l’appareil avec le ma-
tériel de montage fourni.
3. Monter le support sur le bâti de l’appareil avec le
matériel de montage fourni. Première mise en service Faire le plein d'huile
1. Placer l'appareil horizontalement.
2. Dévisser la jauge d'huile.
3. Faire le plein d'huile moteur.
Remarque : l'huile moteur n’est pas comprise dans l’étendue de la livraison. La quantité et le type d’huile sont indiqués au chapitre « Caractéristiques techniques ».
4. Essuyer la jauge d'huile.
5. Insérer la jauge d'huile jusqu'à la butée sans la vis-
6. Sortir la jauge d'huile. Le niveau d'huile doit se trou-
ver dans la partie repérée de la jauge d'huile.
7. Faire l'appoint d'huile moteur si le niveau est bas.
8. Visser et serrer la jauge d'huile.
Mise en service Contrôler le niveau d'huile
1. Placer l'appareil horizontalement.
2. Dévisser la jauge d’huile.
3. Essuyer la jauge d’huile.
4. Insérer la jauge d’huile jusqu’à la butée sans la visser.
5. Sortir la jauge d’huile. Le niveau d'huile doit se trouver
dans la partie repérée de la jauge d’huile.
6. Faire l'appoint d'huile moteur, si le niveau est bas.
7. Visser et serrer la jauge d’huile.
Faire le plein en carburant
1. Lire l’affichage du réservoir.
2. Remplir le réservoir de carburant si l’affichage du ré-
servoir affiche un niveau de remplissage bas.
3. Dévisser le couvercle du réservoir de carburant.
4. Remplir en carburant jusqu’au bord inférieur de la tu-
bulure de remplissage au maximum.
5. Visser et serrer le couvercle du réservoir de carburant.
Observer les remarques dans le manuel d'utilisation de la batterie et sur la batterie ainsi que dans ce manuel d'utilisation. Porter une protection oculaire. Tenir les enfants éloignés d'acides et de batteries. Risque d'explosion Le feu, les étincelles, les flammes nues et fumer sont interdits. Risque de brûlure chimique Premiers secours. Avertissement Élimination Ne pas jeter la batterie à la poubelle.Français 13 Utilisation Démarrer l’appareil
1. Ouvrir le robinet de carburant.
2. Lorsque le moteur est froid, pousser le levier de
starter vers la gauche.
3. Tourner l’interrupteur à clé en position START et le
maintenir jusqu’au démarrage du moteur. Maintenir l’interrupteur à clé au plus 5 secondes en position START. Réaliser l’essai de démarrage suivant au plus tôt après une pause de 10 secondes.
4. Une fois le moteur démarré, laisser revenir l’inter-
rupteur à clé en position 1/ON.
5. Une fois le moteur démarré, pousser le levier de
starter vers la droite. Démarrage avec le démarreur à câble
1. Ouvrir le robinet de carburant.
2. Lorsque le moteur est froid, pousser le levier de
starter vers la gauche.
3. Tirer lentement le démarreur à câble jusqu’à la sen-
sation d’une résistance forte, puis le tirer plus fort.
4. Rentrer le démarreur à câble lentement.
ATTENTION Risque d'endommagement Le retour rapide du démarreur à câble endommage l’ap- pareil. Rentrer le démarreur à câble lentement.
5. Une fois le moteur démarré, pousser le levier de
starter vers la droite. Raccordement des appareils à courant alternatif En mode continu, la puissance absorbée de l’appareil électrique ne doit pas dépasser la puissance continue du générateur. La puissance maximale ne doit être pré- levée que pendant une courte durée. Les appareils équipés d’un moteur électrique ont besoin d’un multiple de la puissance nominale pour démarrer. DANGER Danger dû à un choc électrique En cas de dommages sur l’appareil électrique ou le câble, du courant peut traverser l’utilisateur et entraîner sa mort ou des blessures. Si vous branchez plus d’un générateur, placez entre le générateur et tout appareil électrique supplémentaire, un dispositif de protection mobile contre le courant de défaut (PRCD-Portable Residue Current Device).
1. Démarrer le générateur.
2. Mettre l'interrupteur principal sur la position 1/ON.
3. Brancher la fiche secteur de l’appareil électrique
dans la prise de courant du générateur.
4. Si vous branchez plus d’un générateur, placez entre
le générateur et tout appareil électrique supplémen- taire, un dispositif de protection mobile contre le courant de défaut (PRCD-Portable Residue Current Device).
5. Mettre l’appareil électrique en service.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, en cas de marche irrégulière ou d’interruptions, p.ex., cou- per immédiatement l’appareil électrique, le débran- cher et déterminer la cause. Rechargement des batteries du véhicule Le raccordement de courant continu de 12 V est prévu exclusivement pour le chargement d’accus au plomb automobiles de 12 V. Ce raccordement n’est pas une source de tension 12 V adaptée aux appareils élec- triques.
1. Débrancher le câble moins (noir) de la batterie du
2. Raccorder la borne plus (rouge) du câble de charge
avec le pôle plus de la batterie.
3. Raccorder le pôle plus (rouge) à l’autre extrémité du
câble de charge à la borne rouge (+) du générateur.
4. Raccorder la borne moins (noir) du câble de charge
avec le pôle moins de la batterie.
5. Raccorder le pôle moins (noir) à l’autre extrémité du
câble de charge à la borne noire (-) du générateur.
6. Démarrer le générateur.
ATTENTION Risque d'endommagement. Si le moteur du véhicule est en marche lors du charge- ment d’une batterie de véhicule, ceci peut endommager le véhicule ou le générateur. Ne démarrez pas le véhicule pendant la charge de la batterie. Disjoncteur En cas de surcharge, le bouton du disjoncteur sort et in- terrompt le processus de charge.
1. Attendre quelques minutes, puis rentrer le bouton.
Débranchement de la batterie du véhicule
1. Couper le générateur.
2. Débrancher le pôle moins (noir) sur le générateur.
3. Débrancher la borne moins (noir) de la batterie.
4. Débrancher le pôle plus (rouge) sur le générateur.
5. Débrancher la borne plus (rouge) de la batterie.
6. Brancher le câble moins (noir) du véhicule au pôle
moins de la batterie. Éteindre l’appareil
1. Mettre l’interrupteur principal sur 0/OFF.
2. Fermer le robinet de carburant.
Transport ● Avant le transport, tourner l’interrupteur à clé sur 0/ OFF et fermer le robinet de carburant. ● Rabattre le guidon vers le haut. ● Pousser ou tirer l'appareil par le guidon. ● Laisser refroidir le moteur au moins 15 minutes avant le chargement. ● Tenir l’appareil à l’horizontale pendant le transport pour ne pas renverser de carburant. ● Pendant le transport de l’appareil dans des véhi- cules, le bloquer contre le roulement, le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur. ● Observer le poids de l’appareil pendant le transport. Stockage 몇 PRÉCAUTION Non-observation du poids Risque de blessure et d'endommagement Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage. ATTENTION Risque d'endommagement Ne pas poser d’outils lourds sur l’appareil. Stocker l'appareil au sec et sans poussière. Durée de stockage 1...2 mois
1. Verser un stabilisateur d’essence dans le réservoir
2. Remplir le réservoir de carburant.
Durée de stockage 2...12 mois En plus :
1. Fermer le robinet de carburant.
2. Placer un récipient sous le carburateur.
Illustration C 1 Carburateur 2 Vis de vidange
3. Dévisser la vis de vidange.
4. Collecter le carburant dans le récipient.
5. Visser et serrer la vis de vidange.
6. Vider la tasse de décantation (voir « Entretien et
maintenance/Nettoyage de la tasse de décantation »). Stockage de plus de 12 mois En plus :
1. Dévisser la bougie.
Mettre de l’huile moteur dans les cy- lindres.
3. Tirer lentement complètement plusieurs fois le dé-
marreur à câble pour répartir l’huile dans le moteur.
4. Revisser la bougie.
5. Remplacer l’huile (voir « Entretien et maintenance/
Remplacement de l’huile »).
6. Tirer lentement le démarreur à câble jusqu’à la sen-
sation d’une résistance forte. Entretien et maintenance DANGER Risque de blessure, danger dû à un choc électrique. Vous pouvez vous blesser sur les pièces mobiles. La tension électrique générée par l’appareil peut tuer ou blesser. Avant les travaux de maintenance, débrancher la fiche des bougies et débrancher la liaison avec la batterie. 몇 PRÉCAUTION Risque de brûlures. Le contact avec les pièces très chaudes de l’appareil provoque des brûlures. Laissez l’appareil refroidir avant d’y réaliser des tra- vaux.
- Pour la description, voir « Mise en service ». ** Pour la description, voir « Travaux de maintenance ». Intervalles de maintenance Avant chaque fonctionnement
1. Vérifier le bon état et la sécurité de fonctionnement
de l’appareil. Ne pas mettre d’appareil endommagé en service.
2. Contrôler le niveau d'huile. *
3. Vérifier le filtre d'air. **
Une fois après 1 mois ou 20 heures de service
1. Remplacer l'huile. **
Tous les 3 mois ou 50 heures de service
1. Nettoyer le filtre d'air. **
En cas d’environnement poussiéreux, nettoyer plus souvent. Tous les 6 mois ou 100 heures de service
1. Remplacer l'huile. **
2. Nettoyer la tasse de décantation. **
3. Contrôler et nettoyer la bougie. **
4. Nettoyer le pare-étincelles (non fourni dans l’éten-
due de livraison). ** Tous les ans par le service après-vente autorisé
1. Vérifier et régler le jeu des soupapes.
2. Nettoyer le réservoir de carburant et le filtre à carbu-
rant. Tous les 2 ans par le service après-vente autorisé
1. Vérifier la conduite de carburant, la remplacer si be-
soin. Travaux de maintenance Vérifier le filtre d'air
1. Sortir les verrouillages ou dévisser la vis.
Illustration D 1 Vis 2 Couvercle 3 Insert du filtre d'air 4 Verrouillage
2. Retirer le couvercle.
3. Vérifier l'état d'encrassement de l’insert du filtre
d'air. Nettoyer au besoin ou remplacer, en cas de dommage, le filtre d'air (voir « Nettoyage du filtre d'air »).
4. Poser le couvercle.
5. Fermer les verrouillages ou visser et serrer la vis.
Nettoyage du filtre d'air ATTENTION Risque d'endommagement Si l’insert du filtre d'air manque, de la poussière peut pé- nétrer et détruire le moteur. N'utilisez pas l'appareil sans insert de filtre d'air.
1. Ouvrir le filtre d'air (voir « Contrôle du filtre d'air »).
2. Sortir l’insert du filtre d'air.
3. Laver l’insert du filtre d'air avec de l’eau chaude et
du détergent et le rincer à l’eau fraîche. Remarque : Éliminez la solution de lavage huileuse dans le respect de l’environnement.
4. Laisser sécher l’insert du filtre d'air.
5. Imbiber l’insert du filtre d'air d’huile moteur propre et
évacuer l’huile en excédent.
6. Remettre l’insert du filtre d'air en place.
7. Poser le couvercle.
8. Fermer les verrouillages.
Remplacement de l'huile Réaliser le remplacement de l’huile lorsque le moteur est chaud.
1. Dévisser la jauge d'huile.
Illustration E 1 Jauge d'huile 2 Vis de vidange d'huile
2. Dévisser la vis de vidange d’huile avec le joint et col-
3. Visser et serrer la vis de vidange d’huile avec le
4. Placer l'appareil horizontalement.
5. Mesurer le niveau d’huile moteur (type d'huile, cf.
« Caractéristiques techniques ») et remplir au ni- veau de l’ouverture pour la jauge à huile.
6. Contrôler le niveau d’huile (voir « Mise en
7. Visser et serrer la jauge d'huile.
8. Eliminer l'huile usée dans le respect de l'environne-
ment. Nettoyage de la tasse de décantation La tasse de décantation sépare l’eau de l’essence.
1. Fermer le robinet de carburant.
2. Dévisser la tasse de décantation.
Illustration F 1 Tasse de décantation 2 Vis
3. Retirer la tasse de décantation avec le joint torique.
4. Nettoyer la tasse de décantation et le joint torique
avec une solution de nettoyage non inflammable et les laisser sécher.
5. Poser et visser la tasse de décantation et le joint to-
6. Ouvrir le robinet de carburant.
7. Vérifier le joint entre la tasse de décantation et le
Contrôle et nettoyage de la bougie
1. Retirer la fiche de la bougie.
Illustration G 1 Fiche de la bougie 2 Bougie
2. Nettoyer l’environnement de la bougie pour empê-
cher les salissures de pénétrer dans le moteur lorsque la bougie est retirée.
3. Dévisser la bougie.
4. Remplacer les bougies dont les électrodes sont
usées ou l’isolant cassé.
5. Vérifier l’écart entre les électrodes de la bougie.
Consigne 0,7...0,8 mm.
6. Vérifier l’absence de dommage sur le joint de la
bougie. ATTENTION Risque d'endommagement Les bougies trop lâches peuvent surchauffer et endom- mager le moteur. Les bougies trop serrées endom- magent le filetage dans le moteur. Respectez les instructions suivantes pour le serrage de la bougie.
7. Visser la bougie à la main avec précaution. Ne pas
forcer sur le filetage.
8. Visser la bougie à l’aide de la clé à bougie jusqu’à la
butée et serrer comme suit. a Serrer les bougies usées de 1/8...1/4 tour. b Serrer les bougies neuves de 1/2 tour.
9. Brancher la fiche de la bougie.
Charge de la batterie de l’appareil DANGER Risque d’explosion, risque d'incendie La liaison entre les deux pôles de la batterie entraîne un court-circuit qui peut entraîner une explosion ou un in- cendie. Ne posez jamais d’objet métallique (outil, p.ex.) sur la batterie. Risque de blessures Observez les consignes de sécurité en relation avec les batteries. Observez la notice d’utilisation du chargeur. 몇 PRÉCAUTION Risque pour la santé Le plomb est dangereux pour la santé. Ne mettez jamais le plomb en contact avec des plaies.
1. Contrôler le niveau acide de la batterie.
2. Si le niveau acide est trop bas :
a Retirer le bouchon de la cellule. b Remplir la cellule en eau distillée jusqu’au re- père. c Reposer le bouchon de la cellule.
3. Débrancher la batterie.
4. Raccorder le câble du pôle plus du chargeur avec le
pôle plus de la batterie.
5. Raccorder le câble du pôle moins du chargeur avec
le pôle moins de la batterie.
6. Démarrer le chargeur.
Dépannage en cas de défaut Charger un spécialiste de tous les contrôles et travaux sur les pièces électriques. En cas de défauts non évoqués dans ce chapitre, consultez un service après-vente autorisé. Le moteur ne démarre pas.
1. Ouvrir le robinet de carburant.
2. Remplir du carburant dans le réservoir.
3. Vérifier le niveau d’huile, faire l’appoint si besoin.
4. Vérifier la bougie (voir « Entretien et maintenance/
Contrôle et nettoyage de la bougie »).
5. Nettoyer la tasse de décantation (voir « Entretien et
maintenance/Nettoyage de la tasse de décantation »). L’appareil ne produit pas de courant
1. Mettre l'interrupteur principal sur la position 1/ON.
Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. PGG 3/1 50 Hz PGG 3/1 60 Hz PGG 6/1 PGG 8/3 Générateur Puissance continue kW 2,8 2,8 5,0 7,0 Puissance maximale, brièvement kW 3,0 3,0 5,5 7,5 cos φ 1111 Tension du secteur V 230 (2x) 220 (2x) 230 (3x) 230 (2x), 400 (1x) Phase ~1111 / 3 Fréquence Hz 50 60 50 50 Type de protection IP23M IP23M IP23M IP23M Classe d’isolant BBBB Classe de configuration G1 G1 G1 G1 Sortie courant continu Tension V12121212 Courant A6666 Moteur à combustion Type de moteur Monocylindre Monocylindre Monocylindre Monocylindre Type 4 temps 4 temps 4 temps 4 temps Type de refroidissement refroidi à l'air refroidi à l'air refroidi à l'air refroidi à l'air Cylindrée cm
Puissance du moteur kW/PS 5,1/6,9 5,1/6,9 9,6/13,1 11,8/16,1 Type de carburant Essence, min. 86 octanes Essence, min. 86 octanes Essence, min. 86 octanes Essence, min. 86 octanes Contenu réservoir de carburant 15 15 25 25 Durée d'utilisation avec le réservoir rempli, puissance à 100 % h 6,5 6,5 6,5 5,5 Durée d'utilisation avec le réservoir rempli, puissance à 50 % h 12 12 10 7 Quantité d'huile moteur l 0,6 0,6 1,1 1,1 Type d’huile 10 W-30 15 W-40 10 W-30 15 W-40 10 W-30 15 W-40 10 W-30 15 W-40 Type de bougies d'allumage F5T, F6T, F7TJC F5T, F6T, F7TJC F5T, F6T, F7TJC F5T, F6T, F7TJC Batterie Tension de la batterie V 12 12 12 12 Dimensions et poids Longueur mm 645 645 743 743 Largeur mm 622 622 713 713 Hauteur mm 559 559 670 670 Poids sans carburant kg 52 52 85 90 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 Niveau de pression acoustique L
dB(A)1111 Niveau de puissance acoustique L
-Émissions selon la procédure de mesure du règlement UE 2016/1628 Euro V Moteur g/kWh 790 678 678Italiano 15 Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclara- tion. Produit : générateur de courant Type : 1.042-xxx Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/EU 2000/14/CE Normes harmonisées appliquées
Notice Facile