Outsider 322569 - Chauffage Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Outsider 322569 Eurom au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage électrique, puissance 2000 W, thermostat réglable, 3 niveaux de chaleur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les pièces jusqu'à 30 m². |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la grille d'aération, vérifier le bon fonctionnement du thermostat. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, facile à déplacer, câble d'alimentation de 1,5 m. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Outsider 322569 Eurom
Questions des utilisateurs sur Outsider 322569 Eurom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Outsider 322569 - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Outsider 322569 de la marque Eurom.
MODE D'EMPLOI Outsider 322569 Eurom
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous pro tiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité, qui sont indiquées pour votre sécurité et celle de votre entourage ! Conservez ensuite le mode d’emploi a n de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservez également l’emballage : celui-ci apporte la meilleure protection de votre appareil pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitions beaucoup de plaisir avec le Outsider ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin. Néanmoins, nous nous réservons le droit d’optimiser ce manuel à tout moment et de le modi er techniquement. Les images utilisées peuvent différer.eurom.nl eurom.nl
Utiliser exclusivement à l’extérieur Attention, des pièces accessibles de l’appareil peuvent être très chaudes Parcourir attentivement le mode d’emploi avant utilisation Tenir les enfants éloignés de l’appareil
Catégorie d’appareil/Type de gaz Mélange butane/propane en pression directe Conteneur à gaz Cartouche de gaz (non fournie) raccord vissé EN417 (7/16”) Diamètre de gicleur 0,75 mm Consommation 140 g/h Catégorie d'appareil A (utiliser exclusivement à l’extérieur) Puissance nominale 2.000 watts Dispositifs de sécurité Surveillance de amme, sécurité manque d’oxygène, protection anti-basculement Dimensions 45 x 35 x 17 cm Poids 4,24 kg
Attention ! Risque d’étouffement et/ou d’intoxication au monoxyde de carbone. Cet appareil peut être utilisé exclusivement à l’extérieur. L’appareil n’est pas destiné à un usage domestique. N’utilisez pas l’appareil pour chauffer des espaces habitables dans des bâtiments d’habitation. N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces d’habitation, de travail ou des chambres à coucher. L’appareil ne peut être utilisé dans des caravanes (résidentielles), des roulottes, des camping-cars ni des bateaux. L’utilisation de cet FR34 appareil dans un espace (fermé) est DANGEREUX ET INTERDIT !
2. Utilisez exclusivement des cartouches de gaz selon la norme EN-417 avec un raccord
leté 7/16”. N’utilisez jamais une cartouche de gaz avec un raccord différent ! Utilisez uniquement des cartouches de gaz intactes, non rechargées avec un mélange de propane/ butane. Respectez attentivement tous les avertissements de sécurité indiqués sur la cartouche de gaz. Contrôlez la présence éventuelle de fuites de gaz sur le raccord entre la cartouche de gaz et l’appareil avec un spray détecteur de fuites ou de l’eau savonneuse à chaque installation d’une cartouche de gaz dans l’appareil.
3. Installez toujours les cartouches de gaz dans l’appareil à l’extérieur, éloigné de toute
source d’inammation, telle que feu, veilleuses, cigarettes, appareils électriques, etc.
4. Chaque fois que vous installez une cartouche de gaz dans l’appareil, contrôlez si le
joint d’étanchéité en caoutchouc entre l’appareil et la cartouche de gaz (voir photo 2a au chapitre “Description”) est présent et en bon état.
5. Attention ! Ne touchez pas les pièces brûlantes de l’appareil. Laissez refroidir entièrement
l’appareil avant de déplacer et/ou d’entreposer l’appareil.
6. Attention ! Des pièces accessibles de l’appareil peuvent être très chaudes. Tenir les
enfants éloignés de l’appareil.
7. Attention ! Cet appareil doit être utilisé à une distance de sécurité de matières
inammables. Respectez les distances de sécurité suivantes par rapport à tous les matériaux inammables: - Avant : 100 cm - Dessus : 100 cm - Côtés : 50 cm - Arrière : 50 cm
8. Placez toujours l’appareil sur un support non inammable. N’utilisez jamais l’appareil
sur un support en bois ou un autre support inammable et contrôlez régulièrement si le support ne surchauffe pas ; cela peut présenter un danger !
9. Attachez une bâche/un plastique, etc. éventuel(le) ou respectez une distance
supplémentaire pour éviter tout contact avec ces matériaux.
10. N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux inammables ou explosifs, tels que
peinture, etc., de matières (liquides) facilement inammables, telles que combustibles, diluant, diesel, essence, térébenthine, alcool ou matières inammables volatiles et gazeuses. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
11. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux avec des matériaux inammables en vrac (papier,
copeaux de bois, miettes, déchets de bres de verre, etc.). Ces matériaux peuvent provoquer un incendie. N’utilisez pas d’aérosols dans un environnement avec un appareil en service. Le gaz propulseur peut provoquer une explosion.
12. Si vous sentez du gaz ou entendez un bruit strident, éteignez immédiatement l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil et déplacez-le immédiatement à un endroit sans sources d’inammation, telles que feu, veilleuses, cigarettes, appareils électriques, etc. et retirez la cartouche de gaz de l’appareil.eurom.nl eurom.nl
1. 1. Assurez-vous de lire et de comprendre l’ensemble des avertissements et instructions du présent
mode d’emploi (et sur l’appareil) avant d’utiliser l’appareil.
2. Les mesures de sécurité sont essentielles pour utiliser des appareils au gaz. En utilisant soigneusement
l’appareil et en respectant les avertissements, vous réduisez le risque de dommage ou de blessure grave pour vous-même ou autrui.
3. Faites preuve de prudence en utilisant l’appareil. Faites preuve de bon sens et soyez toujours vigilant.
N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué, prenez des médicaments causant de la somnolence ou avez consommé de l’alcool ou de la drogue.
4. L’appareil ne convient pas pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) souffrant
d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissance, même si une surveillance est assurée ou que des instructions ont été données sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
5. N’utilisez pas l’appareil à des ns auxquelles il n’est pas destiné.
6. Une utilisation incorrecte peut entraîner incendie, explosion, blessure personnelle grave, intoxication
au monoxyde de carbone ou même la mort.
7. Une combustion incomplète ou un manque d’oxygène peut provoquer une intoxication au monoxyde
de carbone, qui est mortelle. Les premiers signaux d’une intoxication au monoxyde de carbone ressemblent à des symptômes grippaux : céphalée, étourdissements, larmes et nez qui coule, bouche et gorge sèches et nausées. Si vous constatez ces symptômes, il se peut que votre appareil ne fonctionne pas correctement, ou qu’il y ait trop peu de ventilation. Apportez immédiatement de l’air frais ! Faites contrôler l’appareil et/ou veillez à une ventilation sufsante. Chaque personne est plus sensible à une intoxication au monoxyde de carbone qu’une autre. En particulier les femmes enceintes, les personnes souffrant de problèmes cardiaques ou pulmonaires ou d’anémie, les personnes âgées et les personnes sous l’emprise d’alcool, présentent un risque accru.
8. N’utilisez pas l’appareil si vous avez constaté des détériorations ou des pannes. N’utilisez pas l’appareil
avec des joints endommagés ou usés. N’utilisez pas la cartouche de gaz lorsqu’elle présente des détériorations ou de l’oxydation.
9. Ne surchargez pas l’appareil.
10. N’apportez aucune modication à l’appareil.
11. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil, mais adressez-vous pour cela à une personne
12. Revissez toujours la cartouche de gaz de l’appareil si vous ne l’avez pas utilisé depuis longtemps ou
après l’avoir déplacé.
13. Entreposez l’appareil dans un lieu sûr, frais, sec et bien ventilé et hors de portée d’enfants lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil.
14. Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
15. Placez et commandez l’appareil uniquement sur un support plat, horizontal et stable.
16. Ne fumez pas en remplaçant les cartouches de gaz.
17. Ne dirigez jamais l’appareil vers une cartouche de gaz.
18. Ne contrôlez l’étanchéité au gaz de l’appareil qu’à l’extérieur.
19. Ne recherchez jamais une fuite avec une amme, mais utilisez pour cela un spray détecteur de fuites
FR36 ou de l’eau savonneuse.
20. Utilisez l’appareil uniquement pour chauffer, donc pas pour sécher, etc. N’accrochez pas de vêtements,
de chiffons, etc. devant ou au-dessus de l’appareil. Risque d’incendie !
21. Ne déplacez, toucher ou n’entretenez jamais un appareil en service. Pour déplacer, contrôler, nettoyer
ou entretenir l’appareil ou remplacer la cartouche de gaz, éteignez d’abord l’appareil et laissez-le refroidir entièrement.
22. N’utilisez pas l’appareil par vent fort et prenez des mesures pour éviter que le vent le fasse basculer.
23. Il n’est pas permis de laisser des enfants, des personnes incapables ni des animaux à proximité de
l’appareil, sauf s’ils sont soumis à un contrôle strict. Soyez particulièrement prudent lors de l’allumage. L’utilisateur accepte tous les risques liés à l’utilisation de cet appareil. Le non-respect des avertissements et instructions dans ce mode d’emploi peut provoquer des dommages et une blessure grave. Le fabricant, l’importateur et le fournisseur ne peuvent être tenus responsables en cas de négligence de la part de l’utilisateur.
1. Compartiment pour la cartouche de gaz
2. Soupape à gaz sur l’appareil pour
brancher la cartouche de gaz 2a. Joint d’étanchéité en caoutchouc
4. Touche de commande
5. Plaque chauffante en céramique
6. Mécanisme d’allumage de l’allumage piézo
7. Détecteur de la surveillance de amme
8. Veilleuse, sécurité de manque d’oxygène
- Retirez tous les matériaux d’emballage et tenez-les hors de portée des enfants. Après avoir retiré l’emballage, véri ez si l’appareil présente des détériorations ou des signes éventuels de défaut, de panne ou d’anomalie. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à votre fournisseur pour contrôle/réparation.
- Placez l’appareil sur un support plat, horizontal et stable en observant toutes les consignes de sécurité indiquées dans le présent mode d’emploi et sur l’appareil. Branchement cartouche de gaz (toujours à l’extérieur et à l’écart de sources d’infl ammation)
- Laissez refroidir l’appareil pendant env. 15 minutes
- Ouvrez la porte du compartiment pour la cartouche de gaz.
- Relevez la soupape à gaz de branchement de la cartouche de gaz pour pouvoir la monter facilement
- Contrôlez si le joint d’étanchéité en caoutchouc est présent dans la soupape à gaz et en bon état.
- Contrôlez si la touche de commande est sur la position “OFF” (ARRÊT).
- Contrôlez si le letage de la cartouche de gaz est adapté et intact : EN417-7/16”.
- Tenez le letage de la cartouche de gaz parallèle au letage de la soupape à gaz sur l’appareil, puis vissez la cartouche de gaz à la main dans le sens des aiguilles d’une montre dans la soupape à gaz de l’appareil, pour garantir un branchement étanche. N’utilisez pas d’outils pour ce branchement.
- Contrôlez l’étanchéité au gaz du branchement entre la cartouche de gaz et la soupape à gaz sur l’appareil. Pulvérisez ARRÊT OFF Veilleuse, allumage piézo Niveau de chauffage haut Niveau de chauffage bas
FR38 pour cela de l’eau savonneuse ou du spray détecteur de fuites sur ce branchement. Si des bulles apparaissent, le branchement n’est pas complètement étanche et il y a une fuite de gaz. Si du gaz s’échappe (odeur de gaz ou bulles au test de fuite), déplacez immédiatement l’appareil à un endroit avec une bonne circulation d’air (à l’extérieur) sans sources d’in ammation, où la fuite peut être localisée et réparée. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil à l’extérieur. Ne recherchez jamais une fuite avec une amme, mais utilisez pour cela un spray détecteur de fuites ou de l’eau savonneuse. N’utilisez jamais un appareil ou une cartouche de gaz qui présente une fuite de gaz. Retirez la cartouche de gaz de l’appareil et adressez-vous à un réparateur agréé.
- Lorsqu’il n’y a pas (plus) de fuite de gaz, l’appareil est prêt à l’emploi. Remplacement cartouche de gaz (toujours à l’extérieur et à l’écart de sources d’infl ammation)
- Enfoncez légèrement la touche de commande, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position “OFF” (ARRÊT).
- Laissez refroidir l’appareil pendant env. 15 minutes.
- Ouvrez la porte, puis dévissez la cartouche de gaz de l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Branchez la nouvelle cartouche de gaz sur l’appareil, comme décrit ci-dessus (test de fuite compris !).
07. COMMANDE ET UTILISATION
Pour chauffer l’appareil et régler la amme, procédez comme suit: Placez l’appareil à l’extérieur sur une surface plate, horizontale et stable, à l’écart de matériaux in ammables. Respectez l’ensemble des consignes et avertissements de sécurité indiqués ci-dessus.
1. Contrôlez si la touche de commande est sur la position “OFF”
(ARRÊT). Sinon, enfoncez légèrement la touche de commande et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la position “veilleuse/allumage piézo” .Enfoncez complètement la touche de commande dans cette position. Maintenez la touche enfoncée et attendez maximum 30 secondes pour purger les conduites de gaz.
2. Relâchez la touche de commande, puis enfoncez-la à nouveau
jusqu’à entendre un clic. S’il le faut, faites-le plusieurs fois jusqu’à constater que la veilleuse est allumée. À présent, maintenez la touche enfoncée pendant 10 secondes supplémentaires. Ensuite, relâchez la touche de commande, puis contrôlez si la veilleuse reste allumée. Si la veilleuse est éteinte, recommencez la procédure indiquée au point 3.eurom.nl eurom.nl
3. Enfoncez légèrement la touche, puis tournez la touche de
commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur le niveau le plus haut .
4. L’appareil est maintenant en service et après un court instant,
vous voyez la plaque chauffante en céramique devenir orange.
Après environ 5 minutes, l’appareil délivre sa puissance de chauffage complète. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant enfoncer légèrement la touche de commande, puis la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre sur un niveau de chauffage plus bas.
6. Pour éteindre l’appareil, enfoncez légèrement la touche de commande, puis tournez-la dans le
sens des aiguilles d’une montre sur la position “OFF” (ARRÊT). Attention : dans des conditions défavorables (par ex. températures extérieures très basses, cartouche de gaz gelée), l’appareil peut s’éteindre automatiquement avant que la cartouche de gaz soit complètement vide. C’est un phénomène normal, qui peut s’expliquer par les propriétés physiques et la pression naturelle du gaz liquide. Dans ce cas, branchez une nouvelle cartouche de gaz, comme décrit ci-dessus. Vous pouvez ensuite utiliser le gaz restant de la première cartouche dès que les températures remontent.
08. MÉTHODE DE TRAVAIL DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Surveillance de fl amme et sécurité de manque d’oxygène: L’alimentation en gaz est coupée automatiquement dans les conditions suivantes :
- si la amme s’éteint pendant le chauffage, par ex. parce que la cartouche de gaz est (presque) vide ou parce que la amme est souf ée par le vent.
- si la teneur en oxygène dans l’environnement devient trop basse. Trouvez la cause de la coupure automatique et résolvez le problème avant d’essayer de rallumer l’appareil. Protection anti-basculement: L’alimentation en gaz est coupée lorsque l’appareil n’est pas droit, par ex. lorsqu’il bascule.
- L’appareil ne nécessite pratiquement pas d’entretien.
- Contrôlez régulièrement le joint d’étanchéité en caoutchouc.
- N’apportez jamais de modi cations à l’appareil ni/ou à la cartouche de gaz. FR40 Nettoyage:
- Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’abrasif agressif ni de solvant ou d’essence. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides et ne le pulvérisez pas. L’appareil, et certainement les ouvertures, doivent être dépoussiérés.
- Dépoussiérez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’air comprimé (modéré) et/ou un aspirateur, mais sans démonter l’appareil. Entreposage:
- Si l’appareil n’est pas utilisé, enlevez la cartouche, puis entreposez-le dans un lieu sûr, frais, sec et bien aéré, hors de portée des enfants, si possible dans l’emballage d’origine.
- Protégez la cartouche de gaz contre les rayons du soleil, et n’exposez-la jamais à des températures supérieures à 50°C.
- Si l’appareil n’est pas utilisé ou déplacé pendant une durée prolongée, dévissez toujours la cartouche de gaz.
- Les prescriptions nationales relatives à l’utilisation, au transport et à l’entreposage doivent être respectées.
Problème Cause Solution
- L’appareil ne peut être allumé. • La touche de commande n’est pas correctement réglée.
- Le gaz n’a pas encore atteint la sortie de la conduite.
- Cartouche de gaz vide.
- Enfoncez légèrement la touche de commande, puis tournez-la sur la position “Veilleuse/ Allumage Piézo”.
- Enfoncez légèrement la touche de commande, puis tournez-la sur la position “Veilleuse/ Allumage Piézo”.
- Maintenez la touche de com-mande complètement enfoncée pendant maximum 30 secondes pour purger les conduites de gaz. À présent, rallumez l’appareil.
- Remplacez la cartouche de gaz.
- L’appareil s’éteint automatiquement lorsqu’il est en service.
- Cartouche de gaz vide.
- La pression dans la cartouche de gaz est trop basse (par ex. par des températures basses).
- Teneur en oxygène trop basse.
- Remplacez la cartouche de gaz.
- Utilisez une nouvelle cartouche de gaz pleine. La première cartouche de gaz peut être réutilisée dès que les températures remontent.
- L’appareil ne peut être utilisé qu’à l’extérieur. S’il est utilisé à tort dans un espace fermé, ouvrez toutes les fenêtres et quittez immédiatement cet espace. Risque d’étouffement !eurom.nl eurom.nl
Au sein de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne peut être éliminé avec les déchets ménagers habituels. D’anciens appareils contiennent des matériaux précieux recyclables, qui doivent être reconditionnés pour ne pas nuire à l’environnement et à la santé humaine par une collecte incontrôlée des déchets. Par co nséquent, nous vous prions de déposer vos anciens appareils dans un point de collecte destiné à cet effet ou de vous adresser au fournisseur où vous avez acheté l’appareil. Ce dernier veillera à ce qu’un maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées.
Par la présente, le soussigné Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden – NL déclare que le Radiateur à cartouche de gaz, connu sous la marque : EUROM, de type Outsider, répond(ent) aux exigences de la (des) norme(s) ci-dessous : Directive gaz UE/2016/426 EN521:2019+AC Genemuiden, le 18-09-2019 W.J. Bakker, Dir. Gén. FR42
Notice Facile