SHZK 600 A2 - Non catégorisé SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHZK 600 A2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 600 W |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de chauffage |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Chauffage d'appoint pour des espaces réduits |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles d'aération |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHZK 600 A2 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHZK 600 A2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHZK 600 A2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SHZK 600 A2 SILVERCREST
Clean the product, the filter case [] and the HEPA filter [] (see “Cleaning and care“).27GB/IE Storage Store the product in the original packaging when it is not in use. Clean the product before storage. Store the product at a dry location out of the reach of children. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.28 GB/IE Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN391617_2201) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie29FR/BE Avertissements et symboles utilisés..............................Page 30 Introduction .........................................................Page 31 Utilisation conforme aux prescriptions .......................................Page 31 Contenu de l'emballage..................................................Page 31 Description des pièces ...................................................Page 31 Données techniques.....................................................Page 31 Consignes de sécurité ..............................................Page 32 Avant la première utilisation......................................Page 35 Fonctionnement .....................................................Page 36 Accessoires ...........................................................Page 36 Positionnement d'accessoires ..............................................Page 36 Marche/arrêt..........................................................Page 36 Vidage du bac à poussière ...............................................Page 36 Nettoyage et entretien ............................................Page 37 Dépannage ..........................................................Page 38 Rangement ..........................................................Page 39 Mise au rebut........................................................Page 39 Garantie .............................................................Page 40 Faire valoir sa garantie ..................................................Page 41 Service après-vente ................................................Page 4130 FR/BE Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage: DANGER! Ce symbole avec ce signal important de «Danger» indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. Lisez le mode d'emploi. Courant alternatif/tension alternative Hertz (fréquence du secteur) AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'«Avertissement» indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. Watt Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs. PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de «Prudence» indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. Danger – risque d’électrocution! Symbole pour un produit de la classe de protectionII ATTENTION! Ce symbole avec la mention «Attention» indique un possible risque de dégâts matériels. Marche/arrêt REMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de «Remarque» propose plus d'informations utiles. Verrouillé Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. Déverrouillé31FR/BE ASPIRATEUR 2 EN 1 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit est prévu pour aspirer de la poussière. N’utilisez pas le produit à d'autres fins. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou autres. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate. Contenu de l'emballage Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l'ouverture. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation. 1 Aspirateur 2 en 1 1 Tube télescopique 1 Buse de sol 1 Suceur plat (2en1) 1 Mode d'emploi Description des pièces (Ill. A) [1] Couvercle du bac à poussière [2] Touche de déverrouillage [3] Interrupteur marche/arrêt [4] Poignée [5] Cordon d'alimentation avec fiche de secteur (non illustré) [6] Bloc moteur [7] Bac à poussière [8] Bouton de fermeture [9] Bouche d’aspiration [] Verrouillage de la bouche d'aspiration [] Tube télescopique [] Verrouillage du tube télescopique [] Buse de sol [] Commutateur pour – Sols durs – Tapis [] Suceur plat (2en1) [] Tête de la brosse [] Touche de déverrouillage [] Boîtier du filtre [] Filtre HEPA [] Clip pour ouvrir le couvercle du bac à poussière Données techniques Tension nominale: 220–240 V∼, 50–60 Hz Consommation d'énergie: 600 W Classe de protection: II Puissance d’aspiration: ≥ 15 kPa Contenance du bac à poussière: 600 ml au total Émissions sonores: ≤ 80 dB(A) Niveau d'aspiration: 1 Filtre: HEPA Ce produit est conforme à la directive sur l'écoconception 2009/125/CE et UE 666/2013 conformément aux directives EN 60312-1, EN 60704-2-1 et EN 60335-2-2.32 FR/BE Consignes de sécurité
À UN TIERS! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité! Enfants et personnes atteintes d'un handicap mAVERTISSEMENT!
D'ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS! Prière de ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8ans et qu’ils soient surveillés.33FR/BE Utilisation conforme aux prescriptions mAVERTISSEMENT! Risque de blessures! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière. Sécurité électrique mDANGER! Risque d'électrocution! N’essayez pas de réparer le produit par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée. mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante. mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! N'utilisez aucun produit endommagé. Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre commerçant. mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! N'utilisez pas le produit avec des mains humides ou si vous vous tenez sur un sol humide. mAVERTISSEMENT! Risque de blessures! Éteignez le produit et débranchez-le du réseau électrique, lorsqu'il ne fonctionne pas et avant d'effectuer des travaux de nettoyage. N'utilisez plus le produit, s'il est tombé. Avant de raccorder la fiche secteur à l'alimentation électrique: Veillez à ce que la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du produit corresponde bien à la tension de réseau de votre alimentation en électricité.34 FR/BE Vérifiez régulièrement l'état de la fiche de secteur et du cordon d'alimentation afin de détecter tout dommage éventuel. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente, ou par du personnel qualifié afin d’éviter tout danger. Protégez le cordon d’alimentation de tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le cordon d’alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes. Fonctionnement Débranchez la fiche de secteur de la prise de courant –lorsqu'un dysfonctionnement apparaît, –avant de monter/changer les accessoires, –avant de nettoyer le produit, –si vous n'utilisez pas le produit sur une longue période, –durant un orage et –après chaque utilisation. Pour débrancher le produit de la prise de courant, tirez sur la fiche secteur mais surtout pas sur le cordon d'alimentation. Les pièces défectueuses doivent toujours être remplacées par des pièces de rechange d'origine. Ne couvrez jamais les fentes d'aération durant le fonctionnement. Risque d'une surchauffe et d’endommagement du produit. N'utilisez jamais le produit pour aspirer de l'eau ou d'autres liquides ainsi que des substances inflammables ou des objets chauds/brûlants. Le produit dispose d'un protecteur thermique qui coupe automatiquement l'alimentation électrique en cas de surchauffe. Si ce dispositif de sécurité a éteint le produit, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant et laissez le produit refroidir. Dès que le produit a refroidi, vous pouvez rebrancher la fiche de secteur dans la prise de courant et réutiliser le produit normalement.35FR/BE Nettoyage et rangement mAVERTISSEMENT! Risque de blessures! Débranchez le produit du réseau électrique, lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'effectuer tout nettoyage. Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur de la poussière, de la lumière directe du soleil, des projections et des égouttements d'eau. Rangez le produit dans un endroit frais et sec, protégé contre l'humidité et hors de la portée des enfants. Protégez le produit de la chaleur. Ne posez pas le produit à proximité de flammes ou sources de chaleur comme des fours ou des chauffages. Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'emballage et étalez toutes les pièces devant vous. Vérifiez le produit juste après le déballage pour y détecter des dommages visibles.36 FR/BE Fonctionnement Accessoires Pièce Domaine d'utilisation
Sol Endroits difficilement accessibles
Endroits difficilement accessibles Coins Bords de plinthe Fentes d'aération Chaises Meubles capitonnés
Stores vénitiens Fentes d'aération Surfaces fragiles
- Ajustez le commutateur pour sols durs/tapis [] conformément au type de sols. Position du commutateur Type de sols Sols durs Tapis ** Utiliser le suceur plat (2en1) [] avec la tête de la brosse []: Poussez la tête de la brosse vers l'avant. Laissez la tête de la brosse s'enclencher. Utiliser le suceur plat (2en1) [] sans la tête de la brosse []: Appuyez sur la touche de déverrouillage
. Poussez la tête de la brosse vers l'arrière (ill.C). Positionnement d'accessoires (Ill. B) Fixez une buse/un suceur plat [] [] sur le tube télescopique
Fixez le tube télescopique [] sur la bouche d’aspiration [9]. Le tube télescopique doit s'engager de manière audible. Réglez la longueur souhaitée du tube télescopique
– Appuyez sur le verrouillage du tube télescopique []. Adaptez la longueur du tube télescopique [] (ill.D). – Relâchez le verrouillage du tube télescopique
– Si nécessaire, ajustez légèrement la longueur jusqu'à ce que le verrouillage du tube télescopique [] s'enclenche. REMARQUES: Le suceur plat (2en1) [] peut être fixé directement sur la bouche d’aspiration [9]. Avant utilisation: Fixez correctement chaque accessoire. Marche/arrêt Branchez la fiche de secteur[5] sur une prise de courant compatible. Marche/arrêt: Appuyez une fois sur l’interrupteur marche/arrêt [3].
Débranchez la fiche de secteur [5] de la prise de courant si vous n’utilisez pas le produit. Vidage du bac à poussière REMARQUES: Si possible, videz le bac à poussière [7] à l'extérieur, car le vidage peut provoquer un nuage de poussière. Videz le bac à poussière avant que le repère de remplissage MAX soit atteint.
Appuyez sur la touche de déverrouillage[2] et soulevez le bac à poussière[7] hors du bloc moteur [6] (ill.E). Tenez le bac à poussière [7] au-dessus d’une poubelle. Appuyez sur le bouton de fermeture [8] sur le côté du bac à poussière [7] afin d’ouvrir le fond et ainsi renverser la poussière (ill.F).
Fermez le fond. Le bouton de fermeture [8] doit s’enclencher de manière audible (ill.G). Insérez le bac à poussière [7] dans le bloc moteur [6]. La touche de déverrouillage[2] doit s’engager de manière audible (ill. H).37FR/BE Nettoyage et entretien
DANGER! Risque d'électrocution! Avant de nettoyer le produit, débranchez la fiche de secteur [5] de la prise de courant. Ne touchez jamais la fiche de secteur avec les mains mouillées ou humides. Gardez toujours la fiche de secteur et le cordon d'alimentation au sec. m AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante. Éteignez le produit et débranchez la fiche de secteur [5] de la prise de courant. N’utilisez aucun produit de nettoyage corrosif ou récurant. Éliminez à la main la saleté grossière. Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. Pour les saletés tenaces, utilisez un chiffon humide et un détergent doux et nettoyez à nouveau le produit. Bac à poussière et filtre REMARQUE: Vérifiez régulièrement le filtre HEPA [] pour détecter tout dommage et déformation. Un filtre HEPA endommagé ou déformé ne peut pas être nettoyé et doit être remplacé. Cela est nécessaire afin de maintenir la fonctionnalité du produit et de le protéger contre les dommages. Le filtre HEPA
de remplacement (numéro d'article IAN391617_2201) peut être recommandé. Commande en ligne www.optimex-shop.com
Retirez le bac à poussière [7] (voir «Vidage du bac à poussière»). Retirez le couvercle du bac à poussière [1] en appuyant sur le côté vers le haut sur le clip pour ouvrir le couvercle du bac à poussière [] (ill.I). Tournez le filtre HEPA [] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin que pointe vers sur le boîtier du filtre [] (ill.J).
Retirez le boîtier du filtre[] avec le filtre HEPA[] du bac à poussière[7] (ill.K).
Le filtre HEPA[] peut être vidé en le tapotant. Ne lavez jamais le filtre HEPA à l'eau. Rincer le boîtier du filtre [] à l'eau tiède et laissez-le sécher pendant 24heures.
Insérez le filtre HEPA[] dans le boîtier du filtre[] (ill.L).
Insérez le boîtier du filtre[] avec le filtre HEPA[] dans le bac à poussière[7] (ill.L). Tournez le filtre HEPA [] dans le sens des aiguilles d'une montre afin que pointe vers sur le boîtier du filtre[] (ill.M). Placez le couvercle du bac à poussière [1] sur le bac à poussière[7]. Le clip pour ouvrir le couvercle du bac à poussière [] doit s’enclencher de manière audible. Insérez le bac à poussière [7] dans le bloc moteur [6] . La touche de déverrouillage [2] doit s’engager de manière audible (ill. H).38 FR/BE Dépannage Erreur Cause possible Action Le produit ne fonctionne pas. La fiche de secteur [5] n'est pas branchée sur la prise de courant. Branchez la fiche de secteur [5] sur une prise de courant. La puissance d'aspiration est réduite et le produit n'aspire pas la saleté. Bac à poussière [7] plein. Videz le bac à poussière[7] (voir «Vidage du bac à poussière»). L'aspiration est bloquée. Vérifiez la buse/le suceur plat
le tube télescopique [] et le bac à poussière [7] pour voir s'il n'y a pas de blocages et éliminez-les le cas échéant. Boîtier du filtre [] ou filtreHEPA [] bouché. Nettoyez le boîtier du filtre [] et le filtre HEPA [] (voir «Nettoyage et entretien»). Le produit surchauffe. Boîtier du filtre [] ou filtreHEPA [] bouché. Nettoyez le boîtier du filtre [] et le filtre HEPA [] (voir «Nettoyage et entretien»). De la poussière s'échappe du produit. Le bac à poussière[7] n'a pas été installé correctement. Réinstallez le bac à poussière [7] (voir «Vidage du bac à poussière»). L'air qui s'échappe du produit sent mauvais. Dépôts dans les voies d'aspiration, le boîtier du filtre [] ou dans le filtre HEPA
Nettoyez le produit, le boîtier du filtre [] et le filtre HEPA
(voir «Nettoyage et entretien»).39FR/BE Rangement Rangez le produit dans son emballage d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé. Avant de ranger le produit, nettoyez-le. Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.40 FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
Notice Facile