SHZK 600 A2 - Nicht kategorisiert SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHZK 600 A2 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHZK 600 A2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHZK 600 A2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHZK 600 A2 SILVERCREST
2-IN-1-STAUBSAUGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise
205DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole.......................Seite 6 Einleitung ............................................................Seite 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...........................................Seite 7 Lieferumfang...........................................................Seite 7 Teilebeschreibung ......................................................Seite 7 Technische Daten .......................................................Seite 7 Sicherheitshinweise ................................................Seite 8 Vor der ersten Verwendung.......................................Seite 11 Bedienung ...........................................................Seite 12 Zubehör ..............................................................Seite 12 Zubehör aufsetzen ......................................................Seite 12 Ein-/Ausschalten........................................................Seite 12 Staubbehälter entleeren..................................................Seite 12 Reinigung und Pflege ..............................................Seite 13 Fehlerbehebung ....................................................Seite 14 Lagerung ............................................................Seite 15 Entsorgung ..........................................................Seite 15 Garantie .............................................................Seite 16 Abwicklung im Garantiefall ...............................................Seite 16 Service ...............................................................Seite 16 V3.06 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Wechselstrom/-spannung Hertz (Netzfrequenz) WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Watt Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. Ein/aus HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Verriegelt Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Entriegelt7DE/AT/CH 2-IN-1-STAUBSAUGER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von Staub vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt für keine anderen Zwecke. Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche oder andere Zwecke vorgesehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1 2-In-1-Staubsauger 1 Teleskoprohr 1 Bodendüse 1 Fugendüse (2-in-1) 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung (Abb. A) [1] Staubbehälterdeckel [2] Freigabetaste [3] Ein-/Ausschalter [4] Griff [5] Anschlussleitung mit Netzstecker (nicht abgebildet) [6] Motoreinheit [7] Staubbehälter [8] Verschluss [9] Saugstutzen [] Saugstutzen-Verriegelung [] Teleskoprohr [] Teleskoprohr-Verriegelung [] Bodendüse [] Schalter für – Hartboden – Teppich [] Fugendüse (2-in-1) [] Bürstenkopf [] Freigabetaste [] Filtergehäuse [] HEPA-Filter [] Klammer zum Öffnen des Staubbehälterdeckels Technische Daten Nennspannung: 220–240 V∼, 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 600 W Schutzklasse: II Saugleistung: ≥ 15 kPa Staubbehältervolumen: 600 ml gesamt Geräuschemissionen: ≤ 80 dB(A) Saugstufen: 1 Filter: HEPA Dieses Produkt erfüllt die Ecodesign-Richtlinie 2009/125/EG und EU 666/2013 gemäß den Richtlinien EN 60312-1, EN 60704-2-1 und EN 60335-2-2.8 DE/AT/CH Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
WEITERGEBEN, GEBEN SIE
WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen mWARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.9DE/AT/CH Bestimmungsgemäßer Gebrauch mWARNUNG! Verletzungs- risiko! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern. Elektrische Sicherheit mGEFAHR! Stromschlag- risiko! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. mWARNUNG! Stromschlagrisiko! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. mWARNUNG! Stromschlagrisiko! Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist. mWARNUNG! Stromschlagrisiko! Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen. mWARNUNG! Verletzungs- risiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es fallen gelassen wurde. Vor dem Anschließen des Netzsteckers an die Strom- versorgung: Achten Sie darauf, dass die Nennspannung am Typenschild des Produkts mit der Netzspannung Ihrer Strom- versorgung übereinstimmt.10 DE/AT/CH Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Schützen Sie die Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Bedienung Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose –wenn eine Fehlfunktion auftritt, –bevor Sie Zubehörteile aufsetzen/wechseln, –bevor Sie das Produkt reinigen, –wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden, –während eines Gewitters und –nach jeder Verwendung. Ziehen Sie am Netzstecker und nicht an der Anschlussleitung, um das Produkt aus der Steckdose zu ziehen. Defekte Teile müssen immer gegen Original-Ersatzteile ersetzt werden. Decken Sie während des Betriebs nicht die Lüftungsschlitze ab. Risiko einer Überhitzung und Schäden am Produkt. Saugen Sie mit dem Produkt niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten sowie entzündliche Substanzen oder heiße/brennende Objekte auf. Das Produkt verfügt über eine Temperatursicherung, die bei Überhitzung automatisch die Stromzufuhr unterbricht. Falls diese Sicherheitsvorrichtung das Produkt ausgeschaltet hat, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen. Sobald sich das Produkt abgekühlt hat, können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken und das Produkt normal verwenden.11DE/AT/CH Reinigung und Lagerung mWARNUNG! Verletzungs- risiko! Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in Verwendung ist. Schützen Sie Produkt, Anschlussleitung und Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern. Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen wie Öfen oder Heizgeräten auf. Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und breiten Sie alle separaten Komponenten vor sich aus. Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf sichtbare Beschädigungen.12 DE/AT/CH Bedienung Zubehör Teil Einsatzbereich
Fußböden Schwer erreichbare Stellen
Schwer erreichbare Stellen Ecken Fußleisten-Kanten Lüftungsschlitze Stühle Polstermöbel
Jalousien Lüftungsschlitze Empfindliche Oberflächen
- Stellen Sie den Schalter für Hartboden/ Teppich [] dem Bodentyp entsprechend ein. Schalterposition Bodentyp Hartboden Teppich ** Fugendüse (2-in-1) [] mit dem Bürstenkopf [] verwenden: Schieben Sie den Bürstenkopf nach vorne. Lassen Sie den Bürstenkopf einrasten. Fugendüse (2-in-1) [] ohne Bürstenkopf [] verwenden: Drücken Sie die Freigabetaste []. Schieben Sie den Bürstenkopf nach hinten (Abb.C). Zubehör aufsetzen (Abb. B) Befestigen Sie eine Düse [] [] am Teleskoprohr
Befestigen Sie das Teleskoprohr [] am Saugstutzen [9]. Das Teleskoprohr muss hörbar einrasten. Stellen Sie das Teleskoprohr [] auf die gewünschte Länge ein: – Drücken Sie die Teleskoprohr-Verriegelung [] . Passen Sie die Länge des Teleskoprohrs [] an (Abb.D). – Lassen Sie die Teleskoprohr- Verriegelung [] los. – Falls nötig, passen Sie die Länge leicht an, bis die Teleskoprohr-Verriegelung
einrastet. HINWEISE: Die Fugendüse (2-in-1) [] kann direkt am Saugstutzen [9] befestigt werden. Vor der Verwendung: Befestigen Sie jegliches Zubehör sicher. Ein-/Ausschalten Verbinden Sie den Netzstecker [5] mit einer geeigneten Steckdose. Ein-/Ausschalten: Drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter [3]. Ziehen Sie den Netzstecker [5] aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht verwenden. Staubbehälter entleeren HINWEISE: Entleeren Sie den Staubbehälter [7] wenn möglich im Außenbereich, da das Entleeren eine Staubwolke verursachen kann. Entleeren Sie den Staubbehälter, bevor die mit MAX markierte Fülllinie erreicht ist. Drücken Sie die Freigabetaste [2] und heben Sie den Staubbehälter [7] aus der Motoreinheit [6] heraus (Abb. E). Halten Sie den Staubbehälter [7] über einen Abfalleimer. Drücken Sie den Verschluss [8] an der Seite des Staubbehälters [7] nach unten, um den Boden zu öffnen und somit den Staub auszuschütten (Abb. F). Schließen Sie den Boden. Der Verschluss [8] muss hörbar einrasten (Abb. G). Setzen Sie den Staubbehälter [7] in die Motoreinheit [6] ein. Die Freigabetaste [2] muss hörbar einrasten (Abb. H).13DE/AT/CH Reinigung und Pflege
GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie den Netzstecker [5] aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen. Halten Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung stets trocken. m WARNUNG! Stromschlagrisiko! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker [5] aus der Steckdose. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Entfernen Sie groben Schmutz von Hand. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel und reinigen Sie das Produkt erneut. Staubbehälter und Filter HINWEIS: Überprüfen Sie den HEPA- Filter [] regelmäßig auf Beschädigungen und Deformierung. Ein beschädigter oder deformierter HEPA-Filter lässt sich nicht reinigen und muss ersetzt werden. Dies ist notwendig, um die Funktionsfähigkeit des Produkts aufrechtzuerhalten und das Produkt vor Beschädigungen zu bewahren. Ersatz-HEPA-Filter [] (Artikelnummer IAN 391617_2201) können nachbestellt werden. Online-Bestellung www.optimex-shop.com Entnehmen Sie den Staubbehälter [7] (siehe „Staubbehälter entleeren“). Entnehmen Sie den Staubbehälterdeckel [1], indem Sie die Klammer zum Öffnen des Staubbehälterdeckels [] an der Seite nach oben drücken (Abb. I). Drehen Sie den HEPA-Filter [] entgegen dem Uhrzeigersinn, so dass auf am Filtergehäuse [] zeigt (Abb. J). Entnehmen Sie das Filtergehäuse [] mit HEPA-Filter [] aus dem Staubbehälter [7] (Abb. K). Ziehen Sie den HEPA-Filter [] aus dem Filtergehäuse [] (Abb. K). Der HEPA-Filter [] kann entleert werden, indem Sie ihn abklopfen. Waschen Sie den HEPA-Filter niemals mit Wasser. Spülen Sie das Filtergehäuse [] mit warmem Wasser und lassen Sie dieses für 24 Stunden trocknen. Setzen Sie den HEPA-Filter [] in das Filtergehäuse [] ein (Abb. L). Setzen Sie das Filtergehäuse [] mit HEPA- Filter [] in den Staubbehälter [7] ein (Abb. L). Drehen Sie den HEPA-Filter [] im Uhrzeigersinn, so dass auf am Filtergehäuse [] zeigt (Abb. M). Setzen Sie den Staubbehälterdeckel [1] auf den Staubbehälter [7]. Die Klammer zum Öffnen des Staubbehälterdeckels [] muss hörbar einrasten. Setzen Sie den Staubbehälter [7] in die Motoreinheit [6] ein. Die Freigabetaste [2] muss hörbar einrasten (Abb. H).14 DE/AT/CH Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Aktion Das Produkt funktioniert nicht. Der Netzstecker [5] ist nicht mit der Steckdose verbunden. Verbinden Sie den Netzstecker [5] mit einer Steckdose. Die Saugleistung ist verringert und das Produkt saugt keinen Schmutz auf. Staubbehälter [7] voll. Entleeren Sie den Staubbehälter [7] (siehe „Staubbehälter entleeren“). Saugweg verstopft. Prüfen Sie die Düse
das Teleskoprohr [] und den Staubbehälter [7] auf Verstopfungen und beseitigen Sie diese. Filtergehäuse [] oder HEPA-Filter [] verstopft. Reinigen Sie das Filtergehäuse
und den HEPA-Filter [] (siehe „Reinigung und Pflege“). Das Produkt überhitzt. Filtergehäuse [] oder HEPA-Filter [] verstopft. Reinigen Sie das Filtergehäuse
und den HEPA-Filter [] (siehe „Reinigung und Pflege“). Staub tritt aus dem Produkt aus. Der Staubbehälter [7] wurde nicht korrekt installiert. Installieren Sie den Staubbehälter [7] (siehe „Staubbehälter entleeren“). Die Luft, die aus dem Produkt entweicht, riecht unangenehm. Ablagerungen in den Saugwegen, dem Filtergehäuse [] oder HEPA-Filter
Reinigen Sie das Produkt, das Filtergehäuse [] und den HEPA- Filter [] (siehe „Reinigung und Pflege“).15DE/AT/CH Lagerung Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht verwendet wird. Reinigen Sie das Produkt, bevor Sie es einlagern. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs- Symbolen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.16 DE/AT/CH Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigtsind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN391617_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch17GB/IE Warnings and symbols used ......................................Page 18 Introduction .........................................................Page 19 Intended use...........................................................Page 19 Scope of delivery.......................................................Page 19 Parts description........................................................Page 19 Technical data .........................................................Page 19 Safety instructions..................................................Page 20 Before first use ......................................................Page 23 Operation............................................................Page 24 Accessories ...........................................................Page 24 Attaching accessories ...................................................Page 24 Switching on/off .......................................................Page 24 Emptying the dust container...............................................Page 24 Cleaning and care ..................................................Page 25 Troubleshooting.....................................................Page 26 Storage ..............................................................Page 27 Disposal..............................................................Page 27 Warranty ............................................................Page 28 Warranty claim procedure................................................Page 28 Service ...............................................................Page 2818 GB/IE Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. Read the manual. Alternating current/voltage Hertz (supply frequency) WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning” marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. Watt Use the product in dry indoor spaces only. CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury. Danger – risk of electric shock! Symbol for a Protection Class II product ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention” indicates a possible property damage. On/Off NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information. Locked CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Unlocked19GB/IE
Notice-Facile