SILVERCREST SHZK 600 A2 - Nekategorizirano

SHZK 600 A2 - Nekategorizirano SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo SHZK 600 A2 SILVERCREST v formatu PDF.

📄 152 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice SILVERCREST SHZK 600 A2 - page 140
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : SILVERCREST

Model : SHZK 600 A2

Kategorija : Nekategorizirano

Prenesite navodila za vaš Nekategorizirano v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SHZK 600 A2 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SHZK 600 A2 znamke SILVERCREST.

NAVODILA ZA UPORABO SHZK 600 A2 SILVERCREST

Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt. Preberite navodila za uporabo. Izmenični tok/napetost Hertz (omrežna frekvenca) OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo« označuje nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt. Vat Izdelek uporabljajte le v zaprtih notranjih prostorih. PREVIDNO! Ta simbol z opozorilno besedo »Previdno« označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja nevarnosti povzroči majhno ali srednje hudo poškodbo. Nevarnost– tveganje električnega udara! Simbol za izdelek zaščitnega razredaII POZOR! Ta simbol s signalno besedo »Pozor« označuje nevarnost morebitne poškodbe lastnine. Vklop/izklop OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo »Opomba« nudi nadaljnje koristne informacije. Zaklenjeno Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek. Odklenjeno140

Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente. Namenska uporaba Ta izdelek je predviden za sesanje prahu. Izdelka ne uporabljajte za druge namene. Izdelek je namenjen uporabi v zasebnih gospodinjstvih in ne v komercialne ali druge namene. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe. Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju. Pred uporabo odstranite ves embalažni material. 1 Sesalnik za prah 2 v 1 1 Teleskopska cev 1 Nastavek za tla 1 Šoba za reže (2-v-1) 1 Navodila za uporabo Opis delov (Sl.A) [1] Pokrov posode za prah [2] Tipka za sprostitev [3] Stikalo za vklop/izklop [4] Ročaj [5] Priključni kabel z električnim vtičem (ni prikazan) [6] Enota motorja [7] Posoda za prah [8] Zapiralo [9] Sesalni nastavek [] Zapah sesalnega nastavka [] Teleskopska cev [] Zapah teleskopske cevi [] Nastavek za tla [] Stikalo za – trda tla – preprogo [] Šoba za reže (2-v-1) [] Glava krtače [] Tipka za sprostitev [] Ohišje filtra [] Filter HEPA [] Sponka za odpiranje pokrova posode za prah Tehnični podatki Nazivna napetost: 220–240 V∼, 50–60 Hz Priključna moč: 600 W Zaščitni razred: II Sesalna zmogljivost: ≥ 15 kPa Prostornina posode za prah: Skupaj 600 ml Izpusti hrupa: ≤ 80 dB(A) Sesalne stopnje: 1 Filter: HEPA Ta izdelek izpolnjuje direktive o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES in EU 666/2013, skladno z direktivami EN 60312-1, EN 60704-2-1 i EN 60335-2-2.141

TUDI VSE DOKUMENTE! V primeru poškodb zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo se garancija izniči! Ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo! V primeru premoženjske škode ali telesne poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih napotkov, ne prevzemamo odgovornosti! Otroci in osebe z omejitvami mOPOZORILO! NEVARNOST

OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Ta izdelek lahko otroci od 8leta in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo opravljati otroci, v kolikor niso starejši od 8let in so nadzorovani.142

Namenska uporaba mOPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbe. Uporabljajte ta izdelek samo v skladu s temi navodili. Izdelka ne poskušajte kakor koli spreminjati. Električna varnost mNEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Izdelka ne smete nikoli sami popravljati. V primeru okvare lahko popravila izvaja izključno usposobljeno osebje. mOPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Električnih delov izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Izdelka ne držite pod tekočo vodo. mOPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Ne uporabljajte izdelka, če je poškodovan. Odklopite izdelek iz električnega omrežja in se posvetujte s prodajalcem, če je poškodovan. mOPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Izdelka ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko stojite na mokrih tleh. mOPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Izdelek izklopite in ga odklopite iz električnega omrežja, preden izvajate čiščenje in ko izdelka ne uporabljate. Izdelka ne uporabljajte, če je padel. Pred priključitvijo omrežnega vtiča na napajanje: Pazite, da nazivna napetost na tipski ploščici izdelka ustrezna omrežni napetosti vašega električnega omrežja.143

Redno preverjajte, ali je poškodovan omrežni vtič ali priključni kabel. Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova služba za stranke ali ustrezno podobno kvalificirano osebje, da se izognete nevarnostim. Priključni kabel zaščitite pred poškodbami. Pazite, da kabel ne visi čez ostre robove in ga ne prepogibajte. Priključni kabel ne sme biti v bližini toplih površin ali odprtega ognja. Rokovanje Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice –če se pojavi okvara, –pred pritrjevanjem/menjavo pribora, –pred čiščenjem izdelka, –če izdelka ne uporabljate daljše obdobje, –med nevihto in –po vsaki uporabi. Vedno vlecite za omrežni vtič, ne za priključni kabel, da izdelek odklopite iz vtičnice. Pokvarjene dele morate vedno zamenjati z originalnimi nadomestnimi deli. Prezračevalnih rež med uporabo ne pokrivajte. Nevarnost pregrevanja in poškodb izdelka. Z izdelkom nikoli ne sesajte vode ali drugih tekočin, vnetljivih snovi ali vročih/ gorečih predmetov. Izdelek ima temperaturno varovalo, ki pri pregrevanju samodejno prekine napetost. Če se je izdelek izklopil zaradi te varnostne naprave, izvlecite električni vtič iz vtičnice in pustite, da se izdelek ohladi. Ko se izdelek ohladi, lahko električni vtič znova vtaknete v vtičnico in ga uporabljate kot običajno.144

Čiščenje in hramba mOPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Prekinite povezavo izdelka z omrežjem, če ga nameravate očistiti ali če ga ne boste več uporabljali. Izdelek, priključni kabel in omrežni vtič zaščitite pred prahom, neposredno sončno svetlobo, kapljanjem in brizganjem vode. Izdelek shranjujte v hladnem, suhem prostoru, zaščitenem proti vlagi in izven dosega otrok. Izdelek pravo zaščitite pred toploto. Izdelka ne postavljajte v bližino odprtega plamena ali virov toplote, kot so peči ali grelci. Pred prvo uporabo Odstranite vse posamezne dele embalaže in položite vse ločene komponente pred seboj. Po razpakiranju izdelek preverite za vidne poškodbe.145

Rokovanje Dodatna oprema Del Področja uporabe

Preproge Trda tla Stopnišča

Žaluzije Zračne reže Občutljive površine

– Če je treba, nastavite dolžino, dokler se zapah teleskopske cevi [] ne zaskoči. OPOMBA: Šobo za reže (2-v-1) [] lahko pritrdite neposredno na sesalni nastavek [9]. Priprava izdelka za uporabo: Pritrdite ves pribor. Vklop/izklop Povežite omrežni vtič [5] z vtičnico. Vklop/izklop: Enkrat pritisnite stikalo za vklop/izklop [3]. Ko izdelka ne uporabljate, izvlecite omrežni vtič [5] iz vtičnice. Praznjenje posode za prah OPOMBA: Če je mogoče, posodo za prah [7] izpraznite na prostem, saj lahko praznjenje povzroči oblak prahu. Posodo za prah izpraznite, preden je dosežena črta napolnjenosti z oznako MAX. Pritisnite tipko za sprostitev [2] in dvignite posodo za prah [7] iz motorne enote[6] (sl. E). Držite posodo za prah [7] nad zabojnikom za odpadke. Zapiralo [8] na strani posode za prah[7] potisnite navzdol, da odprete dno in tako izpraznite prah (sl.F). Zaprite dno. Zapiralo [8] se mora slišno zaskočiti (sl.G). Posodo za prah [7] vstavite v motorno enoto [6]. Sprostitvena tipka[2] se mora slišno zaskočiti (sl.H).146

NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Pred začetkom čiščenja izdelka izvlecite električni vtič [5] iz vtičnice. Omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi ali mokrimi rokami. Omrežni vtič in priključni kabel naj bodo vedno suhi. m OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Električnih delov izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Izdelka ne držite pod tekočo vodo. Napravo vedno izklopite in odstranite omrežni vtič [5] iz vtičnice. Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistilnih sredstev. Grobo umazanijo odstranite ročno. Očistite izdelek z vlažno krpo. Za trdovratno umazanijo uporabite vlažno krpo in blago čistilno sredstvo ter izdelek ponovno očistite. Posoda za prah in filter OPOMBA: Redno preverjajte, ali je filter HEPA [] poškodovan ali deformiran. Poškodovanega ali deformiranega filtra HEPA ni mogoče očistiti in ga je treba zamenjati. To je potrebno za ohranitev funkcionalnosti izdelka in za zaščito izdelka pred poškodbami. Naročite lahko nadomestne filtre HEPA

ali filter HEPA[]. Očistite ohišje filtra [] in filter HEPA [] (glejte »Čiščenje in nega«). Izdelek se pregreva. Zamašeno je ohišje filtra

ali filter HEPA[]. Očistite ohišje filtra [] in filter HEPA [] (glejte »Čiščenje in nega«). Iz izdelka izhaja prah. Posoda za prah [7] ni bila pravilno nameščena. Namestite posodo za prah [7] (glejte: »Praznjenje posode za prah«). Zrak, ki izhaja iz izdelka, ima neprijeten vonj. Usedline na sesalnih poteh, ohišju filtra [] ali filtru HEPA

Očistite izdelek, ohišje filtra [] in filter HEPA [] (glejte »Čiščenje in nega«).148

Shranjevanje Ko izdelka ne uporabljate, ga skladiščite v originalni embalaži. Pred shranjevanjem izdelek očistite. Izdelek shranjujte na suhem mestu in izven dosega otrok. Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati, če proizvajalec nosi razširjeno odgovornost. Za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno, po ilustriranih simbolih na embalaži. Logotip Triman velja samo za Francijo. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.149

Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.

3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je

postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo

o nakupu ter dnevu izročitve blaga.

7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki

so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih

(garancijski list, račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca

Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 391617_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte. Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala. Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60 E-Mail: owim@lidl.siOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07940 Version: 06/2022 IAN 391617_2201