SHZK 600 A2 - Odkurzacz SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHZK 600 A2 SILVERCREST w formacie PDF.
| Marka | SilverCrest |
| Model | SHZK 600 A2 |
| Typ produktu | Odkurzacz 2 w 1 (szczotkowy + przenośny) |
| Napięcie znamionowe | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Pobór mocy | 600 W |
| Klasa ochronności | II |
| Moc ssania | ≥15 kPa |
| Pojemność pojemnika na kurz | 600 ml |
| Poziom hałasu | ≤80 dB(A) |
| Typ filtra | HEPA (suchy, nie myć wodą) |
| Rodzaje podłóg | Twarde podłogi i dywany (wbudowany przełącznik) |
| Dołączone akcesoria | Rura teleskopowa, dysza podłogowa, dysza szczelinowa 2 w 1 |
| Sposób użycia | Odkurzacz szczotkowy lub ręczny |
| Ochrona termiczna | Automatyczne wyłączanie w przypadku przegrzania |
| Czyszczenie filtra | Stuknąć w filtr HEPA, przepłukać obudowę filtra letnią wodą, wysuszyć 24 h |
| Gwarancja | 3 lata |
| Numer referencyjny IAN | 391617_2201 |
| Przeznaczenie | Domowe, suche wnętrza |
| Waga | Ok. 2,5 kg |
| Długość przewodu | Ok. 5 m |
Często zadawane pytania - SHZK 600 A2 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SHZK 600 A2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHZK 600 A2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHZK 600 A2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHZK 600 A2 SILVERCREST
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
VYSAVAČ 2 V 1
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 55
Wstep ...... Strona 56
Używać zgodnie z przeznaczeniem .... Strona 56
Zakres dostawy ...... Strona 56
Opis części. ...... Strona 56
Dane techniczne .... Strona 56
Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 57
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 60
Obstuga......Strona 61
Akcesoria .... Strona 61
Montaż akcesoriów .... Strona 61
Włączanie i wyłączanie .... Strona 61
Opróżnianie zbiornika na kurz ...... Strona 61
Czyszczenie i konserwacja....Strona 62
Usuwanie usterek .... Strona 63
Przechowywanie....Strona 64
Utylizacja......Strona 64
Gwarancja......Strona 65
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 65
Serwis....Strona 65
| Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Prąd przemienny/napięcie przemienne | ||
![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) | ||
| OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Wat | |
![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. | ||
| OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia. | ![]() | Niebezpieczeństwo - ryzyko porażenia prądem! | |
![]() | Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II | ||
| UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia. | ![]() | ON/OFF | |
| RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. | ![]() | Zamknięty | |
| Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. | ![]() | Otwarty | |
ODKURZACZ 2 W 1
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do odkurzania pyłu. Nie używać produktu do żadnych innych celów.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do celów komercyjnych lub innych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikte z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1 Odkurzacz 2 w 1
1 Rura teleskopowa
1 Dysza podłogowa
1 Dysza szczelinowa (2 w 1)
1 Instrukcja obstugi
Opis części
(Rys. A)
1 Pokrywa zbiornika na kurz
2 Przycisk odłączania
3 Przetącznik ①
4 Uchwyt
5 Kabel zasilania z wtyczką sieciową (nie pokazany)
6 Zespół napędowy
7 Zbiornik na kurz
8 Zamek
9 Króciec ssawny
10 Rygiel rury ssawnej
11 Rura teleskopowa
12 Rygiel rury teleskopowej
13Dysza podłogowa
14Przełącznik rodzaju powierzchni
- Podłoga twarda
- Wykładzina podłogowa


15 Dysza szczelinowa (2 w 1)
16 Główka szczotki
17Przycisk odłączania
18Obudowa filtra
19 Filtr HEPA
20 Klips otwierania pokrywy zbiornika na pyt
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Pobór mocy: 600 W
Stopień ochrony: II
Mocs sania: ≥ 15 kPa
Pojemność pojemnika na
kurz: 600 ml, całkowita
Emisja hałasu: ≤ 80 dB(A)
Poziomy ssania: 1
Filtr: HEPA
Ten produkt jest zgodny z dyrektywą dotyczącą ekoprojektu 2009/125/WE i UE 666/2013 oraz z wytycznymi EN 60312-1, EN 60704-2-1 i EN 60335-2-2.

Instrukcje bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem używania produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami o bezpieczeństwie oraz z instrukcją obsługi! Przekazując produkt innym osobom, należy dołączyć wszystkie dokumenty!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami

⚠OSTRZEŻENIE! ZA- GROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I NIEMOWLĄT!
Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje ryzyko uduszenia spowodowanego materiałami pakunkowymi. Dzieci często lekceważą zagrożenia.
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia ani prac konserwacyjnych wykonywanych przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
⚠OSTRZEŻENIE! Ryzyko
zranienia! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.
Bezpieczeństwo elektryczne
⚠️NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Ni
zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
⚠OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie obstugiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Przed
czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego.
Nie używać produktu, jeśli został upuszczony.
Przed podłączeniem wtyczki sieciowej do źródła zasilania: Upewnić się, że napięcie znamionowe na tabliczce znamionowej produktu odpowiada napięciu sieci zasilającej.
- Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje, co pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczać, aby zwisat nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
Obstuga
■ Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego
- jeśli wystąpi usterka,
- przed podłączeniem lub wymianą akcesoriów,
-przed czyszczeniem produktu,
- jeśli produkt nie będzie używany przez długi czas,
-podczas burzy i
-po każdym użyciu.
Produkt należy odłączać od źródła zasilania ciągnąc za wtyczkę, a nie za kabel zasilania.
Wadliwe części należy zawsze wymieniać na oryginalne części zamienne.
Podczas pracy nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Ryzyko przegrzania i uszkodzenia produktu.
Nigdy nie używać produktu do wciągania wody lub innych płynów, łatwopalnych substancji albo gorących lub płonących przedmiotów.
Produkt ma bezpiecznik temperaturowy, który automatycznie odcina zasilanie, jeśli urządzenie przegrzeje się. Jeśli produkt zostanie wyłączony przez urządzenie zabezpieczające, to wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka sieciowego i pozwolić produktówi ostygnąć. Po ostygnięciu produktu wtyczkę sieciową można ponownie włożyć do gniazdka sieciowego, aby normalnie korzystać z produktu.
Czyszczenie i przechowywanie
⚠OSTRZEŻENIE! Ryzyko
zranienia! Wyłączać produkt przed czyszczeniem lub gdy nie jest używany.
Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i pryskającą wodą.
Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.
Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.
Przed pierwszym użyciem
Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i rozłożyć przed sobą oddzielnie poszczególne elementy. Po rozpakowaniu sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń.
Obstuga
Akcesoria
Część Zastosowanie
![]() | 11 | PodłogiMiejsca trudnodostępne |
![]() | 13 | DywanyTwarde podłogiSchody |
![]() | ** 15 | Miejsca trudnodostępneNarożnikiKrawędzie listewprzypodłogowychOtworywentylacyjneKrzesłaMeble tapicerowane |
![]() | ** 15 | ŻaluzjeOtworywentylacyjneDelikatnepowierzchnie |
* Przełącznik rodzaju powierzchni podłoga twarda/wykładzina podłogowa 14 ustawić zależnie od rodzaju podłogi.
| Pozycja przetącznika | Rodzaj podłogi |
| Twarda podłoga | |
| Dywan |
** Używanie dyszy szczelinowej (2 w 1) 15 z główką szczotki 16: Główkę szczotki przesunąć w przodu. Zatrzasnąć główkę szczotki na miejscu. Używanie dyszy szczelinowej (2 w 1) 15 bez główki szczotki 16: Nacisnąć przycisk odłączania 17. Główkę szczotki popchnąć do tyłu (rys. C).
Montaż akcesoriów
(Rys. B)
Dyszę 13 15 osadzić na rurze teleskopowej 11.
Rurę teleskopowa 11 przymocować do króćca ssawnego 9. Rura teleskopowa musi słyszalnie zatrzasnąć się na swoim miejscu.
Rurę teleskopową 11 wysunąć na żądaną długość:
- Nacisnąć rygiel rury teleskopowej 12. Ustawić długość rury teleskopowej 11 (rys. D).
- Zwolnić rygiel rury teleskopowej 12.
- W razie potrzeby lekko wyregulować długość, aż rygiel rury teleskopowej 12 zaskoczy.
i RADY:
Dysza szczelinowa (2 w 1) ^15 może być podłączona bezpośrednio do króćca ssawnego ^9 .
- Przed użyciem: Starannie zamocować wszystkie akcesoria.
Włączanie i wyłączanie
Wtyczkę sieciową kabla zasilania 5 podłączyć do gniazdka sieciowego.
Włączanie lub wyłączanie: Nacisnąć jeden raz przełącznik ① 3.
W przypadku niekorzystania z produktu wtyczkę sieciową 5 należy wyjąć z gniazdka sieciowego.
- Opróżnianie zbiornika na kurz
i RADY:
Jeśli to możliwe, zbiornik na kurz7 należy opróżniać na zewnątrz, ponieważ opróżnianie może powodować powstawanie chmury pyłu.
Zbiornik na kurz należy opróżniać zanim napełni się do linii oznaczonej wskaźnikiem MAX.
Nacisnąć przycisk odłączania 2 i zbiornik na kurz 7 zdjęć z zespołu napędowego 6 (rys. E).
Zbiornik na kurz7 opróżnić nad koszem na śmieci.
■ Wcisnąć zamek 8 z boku zbiornika na kurz 7, aby otworzyć denko i w ten sposób wysypać kurz (rys. F).
Zamknąć denko. Zamek 8 musi zaskoczyć na swoje miejsce ze słyszalnym kliknięciem (rys. G).
Zbiornik na kurz 7 włożyć do zespołu napędowego 6. Przycisk odłączania 2 musi zaskoczyć na swoje miejsce ze słyszalnym kliknięciem (rys. H).
- Czyszczenie i konserwacja
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem produktu wtyczkę sieciową 5 zawsze wyjmować z gniazdka sieciowego. Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi rękami. Wtyczka sieciowa i kabel zasilania zawsze muszą być suche.
⚠OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
■ Wyłączyć produkt i wtyczkę sieciową 5 wyciągnąć z gniazdka sieciowego.
Nie używać żrácych ani ściernych środków czyszczących.
■ Większe zabrudzenia usunąć ręcznie.
Produkt czyścić wilgotną ściereczką. W przypadku uporczywych zabrudzeń użyć wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu, aby dokładnie wyczyścić produkt.
Zbiornik na kurz i filtr
RADA: Regularnie sprawdzać filtr HEPA 19 pod kątem uszkodzeń i deformacji. Uszkodzonego lub zdeformowanego filtra HEPA nie można wyczyścić i należy go wymienić. Jest to konieczne w celu utrzymania funkcjonalności produktu i ochrony produktu przed uszkodzeniem.
Wymienne filtry HEPA 19 (numer artykułu IAN 391617_2001) można zamówić oddzielnie.
Zamówienie online
■ Wyjąć zbiornik na kurz7 (patrz akapit „Opróżnianie pojemnika na kurz”).
Zdjąć pokrywę zbiornika na kurz 1, ciągnąc do góry znajdujący się na boku zbiornika klips otwierania pokrywy zbiornika na pył 20 (rys. I).
Filtr HEPA19 przekręcić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby znak wskazywał znak na obudowie filtra 18 (rys. J).
Obudowę filtra 18 wraz z filtrem HEPA 19 zdjąć ze zbiornika na kurz 7 (rys. K).
Wyciągnąć filtr HEPA19 z obudowy filtra 18 (rys. K).
Filtr HEPA19 można opróżnić opukując go. Nigdy nie myć filtra HEPA wodą.
Optukać obudowę filtra18 cieptą wodą i odłożyć na 24 godziny, aby wysecht.
Filtr HEPA ^19 włożyć do obudowy filtra ^18 (rys. L).
Obudowę filtra 18 wraz z filtrem HEPA 19 włożyć do zbiornika na kurz 7 (rys. L).
Filtr HEPA ^19 przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby znak wskazywał znak na obudowie filtra ^18 (rys. M).
Pokrywę zbiornika na kurz 1 nałożyć na zbiornik na kurz 7. Klips otwierania pokrywy zbiornika na pył 20 musi zatrzasnąć się na swoim miejscu.
Zbiornik na kurz 7 włożyć do zespołu napędowego 6. Przycisk odłączania 2 musi zaskoczyć na swoje miejsce ze słyszalnym kliknięciem (rys. H).
● Usuwanie usterek
Błąd Możliwa przyczyna Działanie
| Produkt nie działa. | Wtyczka sieciowa5nie jest podłączona do gniazdka sieciowego. | Wtyczkę sieciową kabla zasilania5włożyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego. |
| Moc ssania jest zmniejszona, a produkt nie wchłania kurzu. | Zbiornik na kurz7jest pełny. | Opróżnić zbiornik na kurz7(patrz akapit „Opróżnianie zbiornika na kurz”). |
| Droga zasysania jest zablokowana. | Sprawdzić dysze13i15,rurę teleskopową11i zbiornik na kurz7pod kątem zatkania i odblokować. | |
| Zatkana obudowa filtra18lub filtr HEPA19. | Wyczyścić obudowę filtra18i filtr HEPA19 (patrz akapit „Czyszczenie i pielęgnacja”). | |
| Produkt przegrzewa się. | Zatkana obudowa filtra18lub filtr HEPA19. | Wyczyścić obudowę filtra18i filtr HEPA19 (patrz akapit „Czyszczenie i pielęgnacja”). |
| Kurz wydostaje się z produktu. | Zbiornik na kurz7nie został poprawnie zamontowany. | Zamontować prawidłowo zbiornik na kurz7 (patrz akapit „Opróżnianie zbiornika na kurz”). |
| Wydostające się z produktu powietrze pachnie nieprzyjemnie. | Osady na drogach ssących, obudowie filtra18lub filtrze HEPA19. | Oczyścić produkt, obudowę filtra18i filtr HEPA19 (patrz akapit „Czyszczenie i pielęgnacja”). |
Przechowywanie
Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
■ Przed schowaniem wyczyścić produkt.
Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta.
Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 391617_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis

Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl















