PASP 18 A1 - Aspirateur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PASP 18 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Filtre à cendres et gros déchets pour aspirateur |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PASP 18 A1 |
| Contenance de la cuve | 18 L |
| Dimensions | ∅ 30 x H 34,3 cm |
| Longueur du tuyau | 95 cm |
| Type de filtre | Classe M |
| Matériau de la cuve | Métal |
| Utilisation | Pour aspirer des cendres froides (max. 40 °C) et petits débris |
| Alimentation | Nécessite un aspirateur à moteur externe (max. 1200 W, débit max. 1,4 m³/min, dépression max. 20 kPa) |
| Entretien du filtre | Nettoyer en secouant ou tapotant doucement ; ne pas laver à l'eau |
| Remplacement du filtre | Utiliser uniquement des filtres de rechange Lidl ou agréés |
| Nettoyage | Avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de produits agressifs |
| Garantie | 3 ans |
| Poids | Environ 4 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - PASP 18 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PASP 18 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PASP 18 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PASP 18 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PASP 18 A1 PARKSIDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
AS- EN GROFVUILFILTER
Container volume : 18 l
Avertissements et symboles utilisés.... Page 26
Introduction Page 27
Utilisation conforme aux prescriptions Page 27
Contenu de l'emballage.... Page 27
Description des pièces ...... Page 28
Données techniques.... Page 28
Consignes de sécurité Page 28
Avant la première utilisation Page 30
Avant l'utilisation Page 30
Raccordement du tuyau Page 30
Retrait du tuyau Page 30
Raccordement du tube Page 30
Fixation et retrait du couvercle de la cuve ...... Page 30
Fonctionnement Page 30
Raccordement du produit à un aspirateur à moteur (non fourni).... Page 31
Vidage de la cuve en métal ...... Page 31
Nettoyage et remplacement du filtre plissé.... Page 31
Nettoyage et entretien Page 32
Nettoyage Page 32
Maintenance Page 32
Rangement Page 33
Transport Page 33
Mise au rebut.... Page 33
Garantie Page 34
| Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage : | |||
![]() | Lisez le mode d'emploi ! Ne pas aspirer de | ![]() | brûlantes ! |
![]() | DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | Aspirer seulement des cendres froides, température maxi 40 °C ! |
![]() | AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec la mention « Avertissement » indique une mise en danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | Ne pas aspirer d'eau ou de liquides qu'importe leur nature ! |
![]() | Ne pas aspirer de matières incandescentes ! | ||
![]() | PRUDENCE ! Ce symbole avec la mention « Prudence » indique une mise en danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | Verrouillé |
![]() | ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels. | ![]() | Déverrouillé |
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
● Utilisation conforme aux prescriptions
Combiné à un aspirateur compatible, le produit est prévu pour enlever des cendres froides à une température ne dépassant pas plus de 40 °C et des petits résidus froids des cheminées, grils à charbon de bois, cendriers ou barbecues.

AVERTISSEMENT !
Le terme « cendres froides » se réfère à des cendres qui ont longtemps et suffisamment refroidi et qui ne contiennent plus de braises. Les cendres peuvent être examinées en les ratissant avec un ustensile métallique avant d'utiliser le produit. Des cendres froides ne dégagent pas de chaleur perceptible.
Le produit n'est pas adapté pour aspirer les matières suivantes :
Liquides
Suie et braises
■ Poussières de ciment, de plâtre et de chaux
■ Matières inflammables, explosives ou nocives pour la santé
■ Chaudières et poêles à mazout

AVERTISSEMENT !
Aspirer uniquement des cendres de combustibles autorisés !
Toute autre utilisation ou modification du produit sont considérées comme une utilisation non conforme et peuvent entraîner des risques tels que la mort, des blessures et des dégâts matériels. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui seront causés par une utilisation illicite. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique. Ce produit n'est pas conçu à des fins commerciales.
REMARQUE
Définition d'un « aspirateur compatible » :
- Consommation d'énergie maxi admissible : 1200 W
- Débit volumique maxi admissible : 1,4 m ^3 /min
- Dépression maxi admissible : 20 kPa
Trouver ces informations : Vérifiez l'étiquette signalétique ou le mode d'emploi de l'aspirateur avec lequel vous souhaitez utiliser le produit.
- Contenu de l'emballage
Après l'ouverture de l'emballage du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en bon état. Enlevez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
1 Couvercle de la cuve
1 Cuve en métal
1 Tuyau
1 Tube
1 Treillis métallique (pré-installé)
1 Filtre plissé (pré-installé)
1 Mode d'emploi
• Description des pièces
Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit.
III. A
1 Couvercle de la cuve
2 Bouche d'aspiration externe
3 Filetage du filtre
4 Bouche d'aspiration interne
5 Tube
6 Tuyau
7 Raccord du tuyau (avec repère du raccord)
8 Adaptateur du tuyau
9 (Repère du raccord)
10 Cuve en métal
11 Clip de verrouillage
12 Filtre plissé
13 Treillis métallique
Données techniques
Filtre à cendres et gros déchets : PASP 18 A1
Numéro de modèle : HG08313
Contenance de la cuve : 18 l
Longueur de tuyau : 95 cm
Dimensions : ∅ 30 x H 34,3 cm
Type de filtre : Classe M
Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !
Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !
Enfants et personnes atteintes d'un handicap

⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE MORTEL ET D'ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS !
Prière de ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.
Utilisation conforme aux prescriptions
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière.
Fonctionnement
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Le produit n'est pas adapté pour aspirer les matières suivantes :
– Eau et autres liquides,
– Cendres brûlantes,
- Toute matière à une température dépassant 40 °C
-Braises
■ Les pièces défectueuses doivent toujours être remplacées par des pièces de rechange d'origine.
● Avant la première utilisation

AVERTISSEMENT !
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !
Déballez toutes les pièces et retirez tous les matériaux d'emballage.
Assurez-vous que le contenu de l'emballage est complet et en bon état (ill. A). Si vous trouvez que des pièces manquent ou sont endommagées, n'utilisez pas le produit et contactez votre commerçant.
L'utilisation d'un produit incomplet ou endommagé présente un risque pour les biens et les personnes.

Avant l'utilisation

Raccordement du tuyau
III. B
■ Orientez ← 9 sur l'évidement de la bouche d'aspiration interne 4.
Poussez le raccord du tuyau 7 entièrement dans la bouche d'aspiration interne 4.
Tournez le raccord du tuyau 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit complètement engagé.
Vérifiez si le tuyau 6 est correctement installé en tirant doucement sur le raccord du tuyau 7. Le tuyau est installé correctement, si le raccord du tuyau ne bouge pas.
Retrait du tuyau
Tournez le raccord du tuyau 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le raccord du tuyau.
Raccordement du tube
Poussez le tube 5 large dans l'adaptateur du tuyau 8.
● Fixation et retrait du couvercle de la cuve
- Fixer le couvercle de la cuve 1 :
- Placez le couvercle sur la cuve en métal 10. - Attachez le couvercle de la cuve grâce aux clips de verrouillage 11.
■ Retirer le couvercle de la cuve 1 :
- Ouvrez les clips de verrouillage 11. - Enlevez le couvercle de la cuve en métal 10.
- Fonctionnement

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Avant utilisation, lisez le mode d'emploi de l'aspirateur à moteur que vous souhaitez utiliser avec le produit !
N'aspirez pas de matières incandescentes. Même une matière qui semble être refroidie de l'extérieur peut encore être très chaude à l'intérieur. À cause du flux de l'air, la matière aspirée chaude peut s'enflammer à nouveau.
Les cendres chaudes ne doivent pas être éteintes avec de l'eau, car la différence soudaine de température peut provoquer des fissures dans le foyer.
Attendez au moins 24 heures avant d'aspirer dans le foyer ainsi vous pouvez vous assurer que le feu est éteint et que les cendres ont refroidi.
Raccordement du produit à un aspirateur à moteur (non fourni)
■ Attachez le couvercle de la cuve 1 avec les clips de verrouillage 11 sur la cuve en métal 10.
Pour les étapes suivantes, vous avez besoin d'un aspirateur à moteur et d'un tuyau compatible (ill. B) :
- Fixez l'adaptateur du tuyau, qui fait partie du tuyau de l'aspirateur à moteur, à la bouche d'aspiration externe 2.
- Raccordez l'autre extrémité du tuyau à l'aspirateur à moteur (non fourni).
- L'aspirateur à moteur est maintenant l'auxiliaire qui assure l'aspiration externe.
⚠ AVERTISSEMENT ! Suivez les instructions de manipulation et les illustrations dans le mode d'emploi de l'aspirateur à moteur.
- Vidage de la cuve en métal
Enlevez le couvercle de la cuve 1 fixé sur la cuve en métal 10 (voir « Fixation et retrait du couvercle de la cuve »). Videz la cuve en métal.
AVERTISSEMENT!
Videz et nettoyez le produit avant et après utilisation pour éviter l'accumulation de matières pouvant présenter un risque d'incendie dans le produit.
Nettoyage et remplacement du filtre plissé
Si la puissance d'aspiration du produit diminue, nettoyez le filtre plissé 12.
Retrait du filtre plissé
III. C
Retirez le couvercle de la cuve 1 de la cuve en métal 10 (voir « Fixation et retrait du couvercle de la cuve »).
■ Retournez le couvercle de la cuve 1.
Tenez le filtre plissé 12 par le bord. Tournez le filtre plissé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Soulevez le filtre plissé 12 avec le treillis métallique 13 hors du produit.
Retirez le filtre plissé 12 du treillis métallique 13.
Nettoyage du filtre plissé
REMARQUE
Ne nettoyez jamais le filtre plissé 12 avec de l'eau. Sinon, vous endommagerez le filtre plissé.
Secouez le filtre plissé 12. Si nécessaire, tapez doucement le filtre plissé sur le sol.
Insertion du filtre plissé
III. D
Retirez le couvercle de la cuve 1 de la cuve en métal 10 (voir « Fixation et retrait du couvercle de la cuve »).
■ Retournez le couvercle de la cuve 1 et mettez-le de côté.
Insérez le filtre plissé 12 dans le treillis métallique 13.
Poussez le treillis métallique 13 avec le filtre plissé 12 sur le filetage du filtre 3.
- Fixer le filtre plissé 12 et le treillis métallique 13 : Tenez le filtre plissé par le bord. Tournez le filtre plissé dans le sens des aiguilles d'une montre. Dès que le filtre plissé est fixé sur le filetage du filtre 3, il maintient le treillis métallique en place.
Remplacement du filtre plissé

AVERTISSEMENT!
Vérifiez régulièrement que le filtre plissé 12 n'est ni endommagé ni déformé. Un filtre plissé endommagé ou déformé ne peut pas être bien nettoyé et doit être remplacé. Cela est nécessaire afin de maintenir la fonctionnalité du produit et de le protéger contre les dommages.
N'utilisez que des filtres de rechange de Lidl ou de revendeurs spécialisés agréés. Les filtres incompatibles avec le produit peuvent causer des blessures et endommager le produit.

Nettoyage et entretien

Nettoyage
Évitez tout contact du filtre plissé 12 avec de l'eau ou d'autres liquides.
- Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Dépoussièrez le produit après chaque utilisation et avant son rangement.
Un nettoyage régulier et approprié contribuera à garantir une utilisation sûre et à prolonger la durée de vie du produit. Le mieux est de nettoyer le produit immédiatement après avoir terminé le travail.
■ Nettoyez le produit avec un chiffon sec.

ATTENTION!
Pour nettoyer le produit et ses accessoires, n'utilisez jamais de produits de nettoyage soit agressifs soit récurants ni de brosses dures ni d'objets pointus. Risque de dommages au produit.

Maintenance
Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Pour faire vérifier et réparer le produit, contactez un service après-vente agréé ou une personne ayant les qualifications nécessaires.
Rangement
■ Nettoyez le produit avant de le ranger.
- Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sec.
- Ne rangez pas le produit à proximité de flammes ou sources de chaleur comme des fours ou appareils de chauffage.
Rangez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée des enfants.
Transport
■ Sécurisez le produit contre tout glissement et basculement.
● Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.:0800904879
E-Mail:owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tél.:080071011
Tél.:80023970(Luxembourg)
E-Mail:owim@lidl.be
CE
Filtro de ceniza / Filtro










