PAPS 204 A1 - Visseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAPS 204 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil PARKSIDE PAPS 204 A1, couple réglable, batterie lithium-ion 20V, vitesse variable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et les plastiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des embouts, nettoyer le moteur et les aérations. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, ne pas utiliser près de l'eau, garder hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids léger, design ergonomique pour une prise en main confortable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAPS 204 A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAPS 204 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAPS 204 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PAPS 204 A1 PARKSIDE
- Smart PLGS 2012 A1, EU p. 8000
- 1247 Smart PLGS 2012 A1; UK p. 8000
- 124860 FR BE Sommaire Introduction p. 61
- Domaine d’utilisation p. 62
- Description générale 62 Volume de la livraison p. 62
- Vue synoptique p. 63
- Caractéristiques techniques p. 63
- Temps de charge p. 64
- Instructions de sécurité p. 64
- Pictogrammes et symboles p. 64
- Consignes générales de sécurité p. 66
- Utilisation p. 71
- Retirer/utiliser l’accu 71 Contrôler l’état de chargement de l’accu p. 71
- Connecter la batterie à l‘application Lidl Home p. 72
- Activer/désactiver le Bluetooth® p. 75
- Fonctions de l‘application p. 75
- Directive relative à la protection des données p. 78
- Déconnecter l‘appareil et effacer les données de l‘application p. 78
- Problèmes avec l‘application ? - FAQ p. 79
- Accus usagés p. 79
- Rangement p. 80
- Nettoyage p. 81
- Entretien p. 81
- Elimination et protection de l’environnement p. 81
- Garantie - France p. 83
- Garantie - Belgique p. 89
- Service Réparations p. 9361
- FR BE Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pendant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisa- tion fait partie de ce produit. Elle contient des instructions import- antes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimina- tion des déchets. Avant d’utiliser ce produit, li- sez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’em- ploi indiqués. Conser- vez cette notice et remet- tez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Service-Center p. 94
- Importateur p. 94
- Pièces de rechange/ Accessoires p. 95
- Traduction de la déclaration de conformité CE originale 2 FR BE Domaine d’utilisation La batterie est com- patible avec tous les appareils de la gamme Parkside X20VTeam. Les batteries doivent être chargées unique- ment avec des char- geurs appartenant à la gamme Parkside X20VTEAM. Toute autre utilisation peut endommager l‘appareil et constituer un grave danger pour l‘utili- sateur. Cet appareil n‘est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation com- merciale met n à la garantie. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescrip- tions ou par un manie- ment fautif. Description générale Vous trouver- ez les illustra- tions sur la page de ra- bat avant. Volume de la livraison - Accumulateur - Notice d’utilisation Le chargeur n‘est pas compris dans le matériel livré. Éliminez correctement les matériaux d’embal- lage.63 FR BE Vue synoptique 1 Touche de déver- rouillage de l’accumulateur 2 Annonce d’état de chargement de l’ac- cumulateur (LED) p. 2656
Annonce d’état de chargement 4 Accumulateur Caractéristiques techniques Accu (Li-Ion) ................. .....Smart PAPS 204 A1 Éléments de batterie . 5 Tension nominale .20 V Capacité ......... 4,0 Ah Énergie ...........80 Wh Puissance de fréquence ... ≤ 20 dBm Bande de fréquence ...2400 - 2483,5 MHz Température max. 50 °C Procédure de charge
resp. 50 - 60 °C avec un courant de charge de max. 2 A
courant de charge de max.6A Fonctionne- ment ........ -20 - 50 °C Stockage 3 mois .... -20 - 45°C 1 an ..........0 - 25°C Cette batterie peut être rechargée avec les chargeurs suivants: PLG20A3, PLG20C1, PLG20C3, PLG20A4, PDSLG20A1, Smart PLGS2012A1. Vous trouverez une liste actualisée de la compati- bilité des batteries à l‘ad- resse : www.lidl.de/akku64 FR BE Temps de charge Instructions de sécurité Pictogrammes et symboles Symboles uti- lisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indi- cations relatives à la prévention de dom- mages corporels ou matériels. Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique. Symboles de remarque et in- formations permet- Accumulateur SmartPAPS204A1 Char- geur PLG 20 C1 PLG 20 A4 120 min PLG 20 C3 PLG 20 A3 64 min PDSLG20A1 55 min Smart PLGS2012A1 42 min65 FR BE tant une meilleure uti- lisation de l‘appareil. Symboles sur l’accumulateur Cette batterie fait partie de la gamme PARKSIDE X20VTEAM Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi. Touche d‘af chage de l‘état de charge Ne je- tez pas l’accumulateur dans les ordures ménagères, le feu ou l’eau. Ne laissez pas l‘accumu- lateur exposé pen- dant une longue durée aux rayons du soleil et ne po- sez pas celui-ci sur un radiateur (max. 50°C). Les mar- ques verbales et lo- gos Bluetooth
sont des marques déposées de Blue- tooth SIG, Inc. Tou- te utilisation de ces marques par Grizzly Tools GmbH und Co. KG est soumise à licen- ce. Les autres logos et noms de mar- ques sont la prop- riété de leurs dé- tenteurs respectifs.66 FR BE Déposez les accumula- teurs dans une déchèterie ré- cupérant les an- ciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recyclage éco- logique. Les appareils n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Consignes générales de sécurité Attention ! En cas d‘utilisation d‘outils élec- triques, an de se protéger contre les chocs électriques, les risques de bles- sure et d‘incen- die, les mesures de sécurité fon- damentales sui- vantes doivent être observées : UTILISATION DES OUTILS FONCTI- ONNANT SUR BATTERIES ET PRECAUTIONS D’EMPLOI
- Chargez les bat- teries uniquement avec des charge- urs appartenant à la gamme Parkside X20V Team. Lorsqu’un67 FR BE clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pour- raient causer un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d‘ac- cumulateur peut entraîner des combustions ou un début d‘incen- die.
- En cas de mau- vaise utilisation, le liquide peut sortir de l‘accu- mulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact ac- cidentel, rincer avec de l‘eau. Si le liquide pénètre dans les chargeur appro- prié pour un certain type de batteries est uti- lisé pour d’autres batteries, il existe un risque d’incen- die.
- N‘utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L‘utili- sation d‘un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
- Tenir l‘accumu- lateur non utilisé à distance des trombones de bu- reau, des pièces de monnaie, des clés, des68 FR BE yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l‘accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
- N’utilisez pas de batterie endom- magée ou altérée. Des batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une ex- plosion ou un ris- que de blessure.
- N’exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130°C peuvent provoquer une ex- plosion.
- Suivez toutes les instructions relatives au char- gement et ne rechargez jamais la batterie ou l’ou- til sans l à des températures en dehors de la pla- ge indiquée dans le mode d’emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la pla- ge autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d’incendie.69 FR BE Service
- Ne réparez ja- mais des batteries endommagées. L’ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les cen- tres de service après-vente man- datés. Consignes de sécurité spécia- les pour appa- reils sur accus
- S‘assurer que l‘appareil est éteint avant de brancher l‘accu- mulateur. Le bran- chement d‘un accumulateur sur un appareil élec- trique en marche, peut entraîner des accidents.
- Chargez vos batteries unique- ment à l‘intérieur d‘un local car le chargeur n‘a été conçu que pour ce type d‘utilisati- on.
- Pour réduire le risque d‘une décharge élec- trique, retirez la che du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
- Ne laissez pas l‘accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du70 FR BE soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion.
- Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéder au char- gement.
- N‘ouvrez pas l‘accumulateur et évitez tout dom- mage mécanique à l‘accumulateur. Il existe un risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une émana- tion de vapeurs qui irritent les voies respiratoi- res. Assurez un apport d‘air frais et consultez éga- lement un méde- cin.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie Respectez également les consignes de sécurité et informations de chargement in- diquées dans la notice d‘utilisation de votre chargeur et de votre outil de la gamme Parkside X20VTeam.71 FR BE Utilisation Retirer/utiliser l’accu Insérez la bat terie uniquement lorsque l‘outil sans l est prêt à être utilisé. Vous ris- quez de vous bles- ser!
1. Pour enlever la bat-
terie de l’appareil, appuyez sur le bou- ton de déverrouil- lage (1) au niveau de la batterie (4) et retirez la batterie.
2. Pour insérer l’accu-
mulateur (4) poussez l’accumulateur dans l’appareil le long de la glissière dans l’ap- pareil. Vous devez entendre un clic. Contrôler l’état de chargement de l’accu L’afchage d’état de chargement (3) indique l’état de chargement de l’accu (4). Appuyez sur le touche (2) de l’accu. L’état de chargement de l’accu est indiqué par l’éclairage de la lampe DEL correspondante. 3 LED sont allumées : (rouge, orange et vert): Batterie chargée 2 LED sont allumées: (rouge et orange): Batterie partiellement chargée72 FR BE 1 LED est allumée : (rou- ge): La batterie doit être chargée Rechargez la batterie (4) uniquement si la LED rouge de l‘afchage de l‘état de charge de la batterie est allumée. Pendant la pro- cédure de char- ge, l‘indicateur de l‘état de charge (3) af- che en continu l‘état de charge. Connecter la batterie à l‘application Lidl Home Seuls les batte- ries Smart Per- formance peuvent être connectées à l‘applica- tion Lidl Home.
touche d’indicateur de charge (2) sur la batterie Smart pendant 3 secondes pour vérier que le Bluetooth® est activé sur la batte- rie. Voir également chapitre «Activer/ désactiver le Blue- tooth®».
2. Activez le Bluetoo-
th® sur votre smart- phone.
sont disponibles pour connecter la batterie.73 FR BE
Si la batterie est le premier appareil que vous souhaitez connec- ter à l‘application :
4. Sélectionnez dans
l‘onglet l‘option «Ajouter appareil». L‘application scanne l‘environnement à la recherche d‘appa- reils disponibles et vous indique si des appareils disponib- les ont été trouvés. Si cela n‘était pas le cas, li- sez l‘option
5. Sélectionnez «Allez
à ajouter», une liste des appareils disponibles est alors afchée.
batterie en cochant la case . Sélecti- onnez uniquement un appareil à la fois. Si d‘autres ap- pareils sont cochés, retirez la coche en appuyant dessus.
7. Appuyez maintenant
sur le de la même couleur que la case cochée.
8. Conrmez la connexi-
on avec «Prêt». La batterie est main- tenant mentionnée dans l‘onglet
peut être sélectionnée.
Si vous avez déjà connecté d‘autres ap- pareils à l‘application :
4. Sélectionnez dans
l‘onglet le en haut à droite. L‘ap- plication scanne l‘environnement à la74 FR BE recherche d‘appa- reils disponibles et vous indique si des appareils disponib- les ont été trouvés. Si cela n‘était pas le cas, li- sez l‘option
Si une liste des ap- pareils disponibles ne vous est pas automa- tiquement proposée : Si la batterie n‘est pas automatiquement proposée, procédez comme suit :
4. Sélectionnez dans
5. Sélectionnez dans
la barre à gauche «Autres».
7. Vériez que l’indica-
teur clignote rapide- ment. L‘application recher- che maintenant des appareils dispo- nibles et vous les propose.
batterie souhaitée en appuyant sur le pour l‘ajouter à l‘application.
9. Conrmez maintenant
avec «suivant», puis avec «prêt». Une mise à jour du micrologiciel peut provoquer des modi- cations dans les foncti- onnalités de l‘applicati- on.75 FR BE Activer/ désactiver le Bluetooth® Pour activer le Blue- tooth®, appuyez sur la touche d’indicateur de charge (2) pendant 3 secondes jusqu’à ce que seule la LED du milieu soit allumée, le Bluetooth® est alors activé et vous pouvez relâcher la touche d’in- dicateur de charge (2). En maintenant la touche d’indicateur de charge (2) pendant 10 sec., jus- qu’à ce que la LED jaune s’éteigne, vous désacti- vez le Bluetooth®. Dans l’application Lidl Home, la batterie est afchée comme étant «hors ligne». Fonctions de l‘application En sélectionnant la batterie, vous arrivez ainsi sur la page d‘aperçu.
- Bref aperçu (en haut) Ici est afché, dans la fenêtre en haut, un bref aperçu concernant la batterie avec image. La température actuelle, le statut, le temps de décharge à vide et l’état de charge en % sont indiqués. En glissant de la droite vers la gauche dans la fenêtre supérieure, vous arrivez sur les graphiques disposés les uns après les autres qui indiquent les courbes de température, du courant76 FR BE de charge, du courant de décharge et de la ca- pacité de la batterie. La ligne rouge dans le graphique de tempéra- ture indique la limite de température excessive. La ligne noire indique la température actuelle de la batterie.
- Verrouiller la batterie Ici, vous pouvez ver- rouiller la batterie contre une utilisation en dénissant un PIN et en conrmant. Vous avez ensuite besoin du PIN pour débloquer à nouveau la batterie.
- Mode de fonctionnement de la batterie Vous pouvez sélecti- onner ici les différents modes de fonctionne- ment : Performance, Ba- lance, ECO et Expert. En fonction du mode de fonctionnement, la tension nale de décharge et le courant cont. de décharge max. s’adaptent. En mode Expert, vous pouvez dénir vous-mê- me la faible tension de décharge et le courant cont. de décharge max. en les sélecti- onnant, en choisissant la valeur souhaitée dans la liste prédénie et en conrmant.
- Notication Ici, vous pouvez acti- ver, si vous le souhai- tez, la réception d‘une notication sur votre smartphone lorsque la batterie dépasse la77 FR BE limite de température excessive. Activez pour cela le champ «Interrupteur d‘alarme de température exces- sive». À l’aide du champ «Identiant de la bat- terie», vous provoquez l’allumage de l’indica- teur de charge. L’indica- teur de charge s’éteint de lui-même au bout d’un certain temps.
- Commutateur °F/°C Sélectionnez ici ent- re l‘afchage de la température en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit
- Informations Vous obtenez ici une vue d‘ensemble des in- formations concernant la batterie.
- Statistiques Vous trouverez ici le nombre de cycles de charge, de cycles de décharge et l’au- tonomie totale de la batterie.
- Réglages Vous trouverez le
haut à droite, lorsque vous avez sélectionné une batterie. En sélectionnant à nou- veau l‘icône , vous pouvez attribuer à la batterie une nouvelle image dans «Sym- bole», vous pouvez renommer la batterie dans «Nom» ou lui attribuer un «Site». Dans ce menu, vous pouvez également consulter les «Informa- tions sur l‘appareil». Dans «Débloquer ap-78 FR BE pareil», vous pouvez autoriser l’utilisation de la batterie par un autre utilisateur du même foyer via l‘application Lidl Home. Ici, vous trouverez par ailleurs les questions les plus fréquemment posées dans «FAQ». Dans ce menu, vous pouvez vérier si le micrologi- ciel doit être mis à jour et également effectuer cette mise à jour, dans «Vérier mise à jour du micrologiciel». Vous pouvez égale- ment ici retirer la bat- terie dans «Supprimer appareil». Pour cela, voir également le cha- pitre «Déconnecter l‘appareil et effacer les données de l‘applica- tion». Directive relative à la protection des données Vous trouverez la directive complète rela- tive à la protection des données dans l‘onglet dans le champ «Di- rective relative à la pro- tection des données». Déconnecter l‘appareil et effacer les données de l‘application
1. Sélectionnez dans
l‘onglet l‘appa- reil que vous sou- haitez supprimer et dont vous souhaitez effacer les données.
2. Sélectionnez l‘icône
en haut à droite.79 FR BE
données, sélecti- onnez «Déconnec- ter et effacer les données». Si vous souhaitez seulement déconnec- ter l‘appareil, sans effacer les données, sélectionnez «Dé- connecter». Problèmes avec l‘application ? - FAQ
1. Dans la liste des ap-
pareils, sélectionnez la batterie pour laquelle vous avez des questions.
2. Sélectionnez l‘icône
3. Sélectionnez dans
«Divers» l‘option «FAQ» (foire aux questions). Accus usagés
- Un temps de foncti- onnement nettement réduit malgré la charge indique que l’accumulateur est usé et doit être remplacé. Utilisez seulement un pack d’accumulateur de remplacement d’ori- gine que vous pouvez acheter auprès du service après-vente.
- Quel que soit le cas, faites attention aux consignes de sécurité ainsi qu’aux prescriptions et aux instructions concer-80 FR BE nant la protection de l’environnement en vigueur (voir «Elimi- nation de l’appareil et protection de l’environnement»). Rangement
- En cas de stockage plus long (par ex- emple, hivernage) retirez l’accumulateur de l’appareil.
- Stockez l’accumu- lateur seulement en état partiellement chargé. Pendant une période de stockage prolongée, 2 à 3 LED devraient être allumées.
- Pendant une phase de stockage plus lon- gue, vériez tous les 3 mois l’état de char- gement de l’accumu- lateur et en cas de besoin chargez-le.
La température de stockage de la bat- terie se situe entre -20°C et 45°C pour 3 mois, entre 0 et 25°C pour un an. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage an que la batterie ne perde pas en perfor
- Dans les paramètres de l’application du chargeur Smart, vous pouvez sélectionner la fonction de charge «Entreposage» pour le stockage. Le char- gement de la batterie est ainsi optimal pour le stockage.81 FR BE Nettoyage Nettoyez la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N‘utilisez pas d‘eau ou d‘objets métalliques. Entretien
- L’appareil est sans entretien. Elimination et protection de l’environnement Enlevez la batterie de l‘appareil et veillez à recycler la batterie et l‘emballage dans le respect de l‘environ- nement. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. Les machines n’ont pas leur pla- ce dans les ordu- res ménagères. Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères, dans un feu (danger d‘explosion) ou dans l‘eau. Les accu- mulateurs endommagés peuvent nuire à l‘en- vironnement et à votre santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s‘en échappent. Le produit est re- cyclable, est soumis à une responsa- bilité élargie du fabricant et est col- lecté dans le cadre du tri sélectif.82 FR BE Portez le carton à un point de recyclage.
- Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformé- ment à la directive 2006/66/CE.
- Portez l’appareil à un point de recy- clage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Jetez les accu- mulateurs en état déchargé. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif a n d‘éviter tout court-cir- cuit. N‘ouvrez pas l‘accumulateur.
- Eliminez les accu- mulateurs en respec- tant les instructions locales. Déposez les accumulateurs dans une déchèterie ré- cupérant les ancien- nes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recy- clage écologique. Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.
- Nous exécutons gra- tuitement l’élimina- tion des déchets de vos appareils ren- voyés défectueux.83 FR BE Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit béné- cie d’une garantie de 3ans, valable à comp- ter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présen- tée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la déli- vrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘em- ballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présen- tées à l‘acheteur sous84 FR BE forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qua- lités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations pu- bliques faites par le vendeur, par le pro- ducteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dénies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la de- mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa- ration du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention.85 FR BE Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi- toires dans les condi- tions prévues aux ar- ticles L217-4 à L217-13 du Code de la consom- mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneuse- ment le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de maté- riel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous ré- parons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par86 FR BE écrit dans un bref cour- rier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retour- né, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et ré- parées. Les dommages et les manques éven- tuellement constatés dès l’achat doivent immé- diatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabri- qué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entiè- rement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabri- cation. Cette garantie ne s’applique pas aux consommables. Les pièces d’usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d’achat. Cette garantie prend n87 FR BE si le produit endomma- gé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut im- pérativement respecter toutes les instructions ci- tées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utili- sation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolu- ment être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interven- tions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend n. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui di- minuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.88 FR BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘ac- quéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traite- ment rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à pré- senter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 365905_2101) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le nu- méro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le ser- vice après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente in- diquée, accompagné du justicatif d’achat89 FR BE (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du dé- faut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsam- ment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Vous disposez sur cet article d’une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limi- tés par notre garantie présentée par la suite. Conditions de ga- rantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneuse- ment le ticket de caisse original. En effet, ce90 FR BE document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de maté- riel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous ré- parons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est ap- paru soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retour- né, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-in- térêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et ré- parées. Les dommages et les manques éventuel- lement constatés dès l’achat doivent immé- diatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à91 FR BE la charge de l’acheteur. Volume de la ga- rantie L’appareil a été fabri- qué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entiè- rement contrôlé avant la livraison. La prestation de garan- tie s’applique exclusi- vement aux vices de matériaux ou de fabri- cation. Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale des pièces d’usure (par ex. capacité de la batterie). Cette garantie prend n si le produit endom- magé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Il en va de même pour des dom- mages provoqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un trans- port inadapté. Pour une utilisation appro- priée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions ci- tées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utili- sation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolu- ment être évités. Marche à suivre dans le cas de ga- rantie Pour garantir un traite- ment rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :92 FR BE
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 365905_2101
comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le nu- méro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le ser- vice après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit dé- fectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justi- catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais supplé- mentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe93 FR BE spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de trans- port sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garan- tie. Nous vous enver- rons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez ren- voyer à notre agence de service votre appa- reil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises en- combrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratui- tement la mise aux dé- chets de vos appareils défectueux renvoyés.94 FR BE Service-Center
Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 365905_2101 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH&Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.de95 FR BE Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 94). Accumulateur Smart PAPS 204 A1 ...................... 80001154 Chargeur
- The object of the declaration described above satises the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances. Christian Frank Documentation Representative265 FR BE Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que l‘accu, de construction: Smart PAPS 204 A1 Numéro de série 000001 - 520000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmo- nisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 annexe K EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 62133-2:2017 EN 301 489-17 V3.2.4:2020
- EN IEC 63000:2018 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 01.10.2021
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispo- sitions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certai- nes substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Christian Frank Chargé de documen- tation266 NL BE Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen w dat de accu, bouw- serie Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 520000; is overeenkomstig met de hierna vol- gende, van toepassing znde EU-richtlnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor- men en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 Annex K EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 62133-2:2017 EN 301 489-17 V3.2.4:2020
Notice Facile