PARKSIDE PAPS 204 A1 - Wkrętarka

PAPS 204 A1 - Wkrętarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PAPS 204 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 274 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PAPS 204 A1 - page 124
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PAPS 204 A1

Kategoria : Wkrętarka

Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PAPS 204 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PAPS 204 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PAPS 204 A1 PARKSIDE

  • Spis tresci Wstęp p. 125
  • Użytkowanie zgodne z przezna czeniem p. 125
  • Opis ogólny p. 126
  • Zawartość opakowania p. 126
  • Zestawienie p. 126
  • Dane techniczne p. 127
  • Czas ładowania .128 Uwagi doty czące bez- pieczeń stwa p. 128
  • Symbole i piktogramy p. 128
  • Ogólne wskazówki bezpieczeń stwa p. 130
  • Obsługa p. 135
  • Wyjmowanie/ wkładanie akumulatora p. 135
  • Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 135
  • Łączenie akumulatora z aplikacją Lidl Home 136 Aktywowanie/ dezaktywowanie Bluetooth® p. 139
  • Funkcje aplikacji p. 139
  • Dyrektywa dotycząca ochrony danych p. 143
  • Odłączanie urządzenia i usuwanie danych z aplikacji 143 Problemy z aplikacją?-FAQ .143 Zużyte akumulatory p. 144
  • Przechowy wanie p. 144
  • Czyszczenie p. 145
  • Konserwacja p. 145
  • Utylizacja/ochrona środowiska p. 145
  • Gwarancja p. 147
  • Serwis naprawczy 151 Service-Center p. 152
  • Importer p. 152
  • Części zamienne / Akcesoria p. 153
  • Tłumaczenie ory- ginalnej dekla racji zgodności WE p. 2671

zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- stwa. Produkt należy użytkować tylko zgod- nie z opisem i poda- nym przeznaczeniem. Instrukcję należy prze- chowywać starannie, a w przypadku przeka- zania produktu oso- bom trzecim należy do- starczyć nabywcy kom- pletną dokumentację. Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem Akumulator jest kompa- tybilny ze wszystkimi urządzeniami serii ParksideX20VTeam. Akumulatory można ła- dować tylko za pomocą Wstęp Gratulujemy zakupu no- wego urządzenia. Zde- cydowali się Państwo na zakup wartościowe- go produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzo- no w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsłu- gi jest częścią składową produktu. Za- wiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eks- ploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wska-126

ładowarek z serii Parksi- de X 20 V TEAM. Każ- dy inny sposób użycia może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkow- nika. To urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. W przypadku użytkowania komercyjnego gwaran- cja przestaje obowią- zywać. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem niezgodnym z przezna- czeniem urządzenia lub jego nieprawidłową obsługą. Opis ogólny Ilustracje znaj- dują się na przedniej rozkładanej stronie. Zawartość opako- wania

  • Instrukcja obsługi Ładowarka nie jest dołączona do zestawu. Prawidłowo posegre- guj i usuń materiały opakowania. Zestawienie 1 Przycisk zwalniający 2 Przycisk wskaźnika stanu naładowania akumulatora 3 Wskaźnik stanu naładowania aku- mulatora 4 Akumulator127

Dane techniczne Akumulator (litowo - jonowy) ....................... .....Smart PAPS 204 A1 Liczba ogniw akumulatora ............ 5 Napięcie znamionowe ...20 V Pojemność ....... 4,0 Ah Energia ...........80 Wh Moc częstot- liwości ....... ≤ 20 dBm Pasmo częstotliwości .. 2400 - 2483,5 MHz Temperatura maks. 50 °C Ładowanie

z prądem ładowania max. 2 A

prądem ładowania max.6A Praca ....... -20 - 50 °C Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C 1 rok ......... 0 – 25°C Ten akumulator może być łado- wany za pomocą następujących łado- warek: PLG20A3, PLG20C1, PLG20C3,

LG20A1, Smart PLGS2012A1. Aktualna lista kompa- tybilnych akumulato- rów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akku128

Czas ładowania Akumulator SmartPAPS204A1 Łado- warka PLG 20 C1 PLG 20 A4 120 min PLG 20 C3 PLG 20 A3 64 min PDSLG20A1 55 min Smart PLGS2012A1 42 min Uwagi doty- czące bez pieczeń stwa Symbole i pikto- gramy Symbole użyte w instrukcji Znak za- grożenia z informacjami dotyczącymi ochrony przed obrażeniami ciała lub szko- dami rzeczowy- mi. Znak za- grożenia z informacjami dotyczącymi zapobiegania szkodom oso- bowym na sku-129

tek porażenia prądem elek trycznym. Znak informa- cyjny z infor- macją dla lepszej obsługi urządze- nia. Symbole na akumulatorze Aku- mulator jest czę- ścią serii Parkside X20VTEAM. Proszę uważ- nie przeczy- tać instrukcję obsłu- gi. Przycisk wskaźnika stanu naładowania aku- mulatora. Aku- mula- tora nie wyrzucać do śmieci domo- wych, ognia lub wody. Znak słow- ny oraz logo Blue- tooth

to zastrzeżo- ne znaki towarowe rmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie użycie tych znaków przez Grizzly Tools GmbH & Co. KG jest objęte licencją. Pozostałe znaki to- warowe i nazwy marek są własnoś- cią ich odpowied- nich właścicieli. Nie narażać akumulatora130

na dłuższe, silne oddziaływanie promieni słonecz- nych, nie kłaść ba- terii na grzejnikach (maks. 50 °C). Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami do- mowymi. Akumulatory oddać do punktu zbiórki starych baterii, skąd zostaną prze- kazane do ponow- nego przetworze- nia w sposób przyjazny dla śro- dowiska. Ogólne wskazówki bezpieczeń stwa Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycz- nych należy prze- strzegać podanych poniżej podstawo- wych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycz- nym, zranieniem i pożarem. Uważne obchodze- nie się z urządze- niami nap ędzany- mi akumulatorami i ich stosowanie

  • Ładuj akumula- tory tylko za po-131

mocą ładowarek należących do serii PARKSIDE X 20V TEAM. Uży- wanie ładowarki przystosowanej do określonego rodzaju akumu- latorów z innymi akumulatorami grozi pożarem.

  • Stosuj w urzą- dzeniach elek- trycznych tylko przystosowane do nich akumu- latory. Używanie innych akumu- latorów może prowadzić do zranień i pożaru.
  • Trzymaj nieuży- wane akumu- latory z daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów me- talowych, które mogłyby spowo- dować połączenie biegunów. Zwar- cie między biegu- nami akumulatora może spowodo- wać oparzenia lub pożar.
  • Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektroli- tu z akumulatora Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli elektrolit dostał się do132

peratur. Ogień lub temperatury powyżej 130 °C mogą spowodo- wać wybuch.

  • Przestrzegaj wszystkich in- strukcji ładowa- nia i nigdy nie ładuj akumulato- ra lub narzędzia akumulatorowe- go poza zakre- sem temperatur podanym w instrukcji obsłu- gi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem tempe- ratur może znisz- czyć akumulator i zwiększyć nie- bezpieczeństwo pożaru. oka, skorzystaj dodatkowo z po- mocy lekarskiej. Wyciekający z akumulatora elektrolit może spowodować po- drażnienia skóry lub oparzenia.
  • Nie używaj uszkodzonego lub zmienionego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione aku- mulatory mogą zachowywać się nieprzewidy- walnie i spowo- dować pożar, wybuch lub obra- żenia ciała.
  • Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokich tem-133
  • Nigdy nie wyko- nuj konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie czyn- ności konserwa- cyjne przy akumu- latorach powinny być wykonywane tylko przez pro- ducenta lub auto- ryzowane punkty serwisowe. Specjalne zasa- dy bezpieczeń- stwa dotyczące urządzeń zasi- lanych akumu- latorami
  • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone pod- czas instalowa- nia akumulatora. Instalowanie akumulatora w urządzeniu elektrycznym podłączonym do sieci elektrycznej może spowodo- wać wypadek.
  • Ładuj akumula- tory tylko we- wnątrz pomiesz- czeń, ponieważ ładowarka jest przeznaczona tylko do takiego ładowania. Ist- nieje niebezpie- czeństwo wybu- chu.

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elek- trycznym, zawsze odłączaj wtyczkę134

ładowarki od gniazdka elek- trycznego, zanim zaczniesz jej czyszczenie.

  • Nie wystawiaj narzędzia elek- trycznego przez dłuższy czas na silne promienio- wanie słoneczne i nie kładź go na kaloryferze. Gorąco może spowodować uszkodzenie akumulatora i wybuch.
  • Przed rozpoczę- ciem ładowania zaczekaj, aż na- grzany akumula- tor ostygnie.
  • Nie otwieraj akumulatora i chroń go przed mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeń- stwo zwarcia i wydzielenia par drażniących dro- gi oddechowe. Zadbać o do- pływ świeżego powietrza i do- datkowo skorzy- stać z pomocy lekarskiej.
  • Nie używaj ak- cesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowo- dować poraże- nie elektryczne lub pożar. Należy również inst- rukcji przestrzegać uwag dotyczących135

bezpieczeństwa i wskazówek doty- czących ładowania podanych w inst- rukcji obsługi łado- warki praz narzęd- zia serii Parkside X20 V Team. Obsługa Wyjmowanie/ wkładanie aku- mulatora Akumulator na- leży umieszczać w urządzeniu dopiero wtedy, gdy narzędzie akumulatorowe jest go- towe do użycia. Wystę- puje niebezpieczeńst- wo obrażeń ciała!

lator (4) z urządze- nia, naciśnij przy- cisk zwalniający (1) na akumulatorze i wyjmij akumulator.

mulator (4), wsuń akumulator do urządzenia po pro- wadnicy szynowej. Słychać jego zat- rzaśnięcie. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Wskaźnik stanu nałado- wania (3) sygnalizuje poziom naładowania akumulatora (4). Naciśnij przycisk wskaźnika stanu nała- dowania (2) na akumu- latorze. Stan naładowania aku- mulatora sygnalizowany136

jest zaświeceniem się odpowiedniej diody. Gdy świecą się 3 diody LED (czerwona, poma- rańczowa i zielona): akumulator jest nałado- wany Gdy świecą się 2 diody LED (czerwona i poma- rańczowa): akumulator jest częściowo nałado- wany Gdy świeci się 1 dioda (czerwona): akumulator wymaga ładowania Naładuj akumu- lator (4), gdy na wskaźniku stanu na- ładowania (3) świeci się już tylko czerwona dioda LED. Tijdens het laad- proces wordt de laadstatus permanent weergegeven op het laadstatusdisplay (3). Łączenie akumulatora z aplikacją Lidl Home Z aplikacją Lidl Home można łąc- zyć jedynie akumulato- ry Smart Performance.

wskaźnika stanu naładowania (2) na akumulatorze Smart na 3 sekundy w celu upewnienia się, że na akumulatorze aktywowany jest Bluetooth®. Patrz również „Aktywac- ja/dezaktywacja Bluetooth®“.137

2. Aktywować Bluetoo-

3. Otworzyć aplikację

Lidl Home. Od tego miejsca mamy możliwości

połąc- zenia z akumulato- rem.

Gdy akumulator jest pierwszym urząd- zeniem, jakie chcemy połączyć z aplikacją:

wy- brać opcję „Dodaj urządzenie“. Aplikacja skanuje otoczenie w poszuki- waniu dostępnych urządzeń i informuje, czy znaleziono dostępne urządzenia. Jeśli nie, na- leży przeczy- tać dalsze informac- je na wypadek możliwości

„Przejdź do doda- wania“ - wyświetli się lista dostępnych urządzeń.

6. Wybrać akumulator,

wstawiając przy nim haczyk . Jed- nocześnie można wybrać tylko jedno urządzenie. W pr- zypadku, gdy przy innych urządzeni- ach znajdują się inne haczyki, należy usunąć haczyk popr- zez jego wciśnięcie.

7. Następnie wcisnąć

w tym samym ko- lorze co wstawiony haczyk.

8. Potwierdzić nawią-

zanie połączenia,138

wciskając „Gotowe”. Akumulator jest te- raz wprowadzony w zakładce

można go wybrać wstępnie.

Jeśli wcześniej były łączone inne urządze- nia z aplikacją:

wy- brać u góry po prawej stronie. Apli- kacja skanuje otocze- nie w poszukiwaniu dostępnych urządzeń i informuje, czy zna- leziono dostępne urządzenia. Jeśli nie, na- leży przeczy- tać dalsze informac- je na wypadek możliwości

5. Postępować dalej,

Jeśli nie pojawia się automatycznie lista z proponowanymi urząd- zeniami do wyboru: Jeśli nie pojawiają się automatyczne propo- zycje akumulatora, należy postępować zgodnie z poniższym opisem:

wy- brać u góry po prawej stronie.

stronie wybrać „Inne“.

wyświetlacz szybko miga. Aplikacja wyszukuje i proponuje dostęp-139

akumulator i wcis- nąć w celu doda- nia go do aplikacji.

9. Potwierdzić wybór,

wciskając najpierw „Dalej“, a następnie „Gotowe“. Aktualizacja opro- gramowania rmowe- go może prowadzić do zmian funkcji aplikacji. Aktywowanie/ dezaktywowanie Bluetooth® Aby aktywować Blue- tooth®, wcisnąć przy- cisk wskaźnika stanu naładowania (2) na 3 sekundy, aż pozosta- nie zapalona jedynie środkowa kontrolka LED. Wówczas Bluetoo- th® jest aktywowany i można puścić przy- cisk wskaźnika stanu naładowania (2). W przypadku przy- trzymania przycisku wskaźnika stanu naładowania (2) przez 10 sekund, aż zgaśnie jedyna żółta kontrolka LED, nastąpi dezak- tywowanie Bluetooth®. W aplikacji Lidl Home App akumulator będ- zie widoczny jako urządzenie w trybie „ofine“. Funkcje aplikacji Wybrać akumulator. Po dokonaniu wyboru znajdziemy się na ekranie poglądowym.140

  • Krótkie zestawienie (góra) W tym miejscu poja- wia się, w okienku na górze, krótkie zestawi- enie akumulatora ze zdjęciem. Wyświetla się aktualna tempera- tura, status, czas do rozładowania i stan naładowania w %. Przeciągając ekran w górnym okienku z prawej na lewą stronę, możemy przechodzić przez kolejne wykresy z przebiegiem tempe- ratury, przebiegiem prądu ładowania, prą- du rozładowania i po- jemności akumulatora. Czerwona linia na wykresie temperatury symbolizuje wartość graniczną zbyt wysok- iej temperatury. Czar- na linia prezentuje aktualną temperaturę akumulatora.
  • Blokowanie akumulatora W tym miejscu można zablokować akumu- lator przed użytkowa- niem, ustalając i pot- wierdzając numer PIN. Numer PIN będzie następnie potrzebny do ponownego odblo- kowania akumulatora.
  • Tryb pracy akumulatora W tym miejscu można wybierać między róż- nymi trybami pracy: Performance, Balance, ECO i Expert. W zależności od trybu pracy dobierane jest napięcie końcowe rozładowania i maksy-141

malny stykowy prąd wyładowania. W trybie Expert można samodzielnie określać napięcie końcowe rozładowania i maks. stykowy prąd wyłado- wania, wybierając je wstępnie, oraz zaz- naczając i potwierd- zając na liście żądaną wartość.

  • Powiadomienia W tym miejscu można na życzenie aktywo- wać funkcję otrzy- mywania powiadomie- nia na smartfonie, gdy temperatura akumulato- ra przekroczy wartość graniczną zbyt wysok- iej temperatury. W tym celu należy aktywować pole „Przełącznik alarmu zbyt wysokiej temperatury“. Za pomocą pola „Identykuj akumula- tor“ można wyświet- lić wskaźnik stanu naładowania akumula- tora. Wskaźnik stanu naładowania wygasza się ponownie po ja- kimś czasie samoczy- nnie.
  • Przełącznik °F/°C W tym miejscu można wybrać między wska- zaniem temperatury w stopniach Celsjusza i w stopniach Fahrenheita
  • Informacje W tym miejscu uzy- skamy zestawienie informacji dotyczących akumulatora.
  • Statystyka W tym miejscu podana jest liczba cykli łado- wania, cykli rozłado- wania oraz łączny142

czas pracy akumula- tora.

- Ustawienia Po wybraniu akumulato- ra można znaleźć

góry po prawej stronie. Po ponownym wybra- niu ikony , można przyporządkować aku- mulatorowi w zakładce „Symbol“ nowe zdję- cie, w zakładce „Na- zwa“ można zmieniać nazwę akumulatora lub przyporządkować mu nowe „Miejsce“. Dodatkowo można w tym menu znaleźć „In- formacje o urządzeniu“. W zakładce „Zat- wierdź urządzenie“ ko- lejny użytkownik z tego samego gospodarstwa domowego może prze- prowadzić autoryzację użytkowania akumula- tora za pośrednictwem aplikacji Lidl Home. W tym miejscu można również znaleźć często zadawane pytania, w zakładce „FAQ“. W tym menu można sprawdzić, czy trzeba przeprowadzić aktuali- zację oprogramowania rmowego, a także można przeprowadzić aktualizację, w zakład- ce „Werykacja stanu aktualizacji oprogra- mowania rmowego“. W tym miejscu można również usuwać aku- mulator, w zakładce „Usuń urządzenie“. Patrz również rozdział „Odłączanie urządze- nia i usuwanie danych z aplikacji”.143

Dyrektywa do- tycząca ochrony danych Pełną dyrektywę doty- czącą ochrony danych można znaleźć w zakładce w polu „Dyrektywa dotycząca ochrony danych“. Odłączanie urządzenia i usu- wanie danych z aplikacji

wybrać urządzenie, które chcemy usunąć i którego dane ch- cemy skasować.

po prawej stronie u góry.

4. W celu usunięcia da-

nych należy wybrać opcję „Odłącz i usuń dane“. Jeśli chcesz teraz odłączyć urządze- nie, nie usuwając da- nych, wybierz opcję „Odłącz”. Problemy z apli- kacją?FAQ

wybrać akumulator, w odniesieniu do któ- rego mają Państwo pytania.

po prawej stronie u góry.

3. W zakładce „Inne“

wybrać opcję „FAQ“ (często zadawane pytania).144

Zużyte akumula- tory

  • Znaczne skrócenie czasu pracy pomi- mo naładowania sygnalizuje, że akumulator jest zużyty i należy go wymienić. Używaj tylko zamiennego akumulatora, do- stępnego w naszym dziale serwisowym.
  • Zawsze przestrze- gaj aktualnie obo- wiązujących zale- ceń bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek doty- czących ochrony środowiska (patrz „Utylizacja/ochro- na środowiska“). Przechowy- wanie
  • Przed dłuższym okresem przecho- wywania (np. przed zimą) wyjmij aku- mulator z urządze- nia.
  • Akumulator prze- chowuj tylko w stanie częściowo naładowanym. Podczas dłuższego przechowywania powinny świecić się 2 do 3 diod LED.

W okresie dłuższego przechowywania należy co 3 miesiące kontrolować stan naładowania akumu

latora i w razie po- trzeby doładować.

akumulatora wyn- osi w przypadku 3 miesięcy od -20 °C do 45 °C, a w pr- zypadku roku od 0 do 25 °C. Podczas przechowywania unikać ekstremalnie niskich lub wyso- kich temperatur, aby akumulator nie stracił swojej wydaj- ności.

  • W ustawieniach aplikacji ładowarki Smart można wy- brać w momencie rozpoczynania przechowywania urządzenia wybrać funkcję ładowania „Przekazanie do przechowywania”. Dzięki temu aku- mulator zostanie naładowany w optymalny sposób przed rozpoczęciem przechowywania. Czyszczenie Oczyść akumulator suchą szmatką lub pędzlem. Nie używaj wody ani metalowych przed- miotów. Konserwacja Urządzenie jest be- zobsługowe. Utylizacja/ ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia; akumula- tor oraz opakowanie oddaj do punktu recyk-146

lingu opadów. Materiały opakowa- niowe usuń zgodnie z przepisami. Urządzeń elek- trycznych nie na- leży wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Nie wyrzucaj akumulatora do śmieci domo- wych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzone akumula- tory mogą szkodzić środowisku naturalne- mu i zdrowiu ludzi, je- śli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze.

  • Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy przekazy- wać do recyklingu zgodnie z dyrek- tywą 2006/66/ WE.
  • Urządzenie i ła- dowarkę oddaj do punktu recyklingu. Zastosowane ele- menty z tworzywa sztuczne i metali można posortować według rodzajów odpadów i w ten sposób przekazać do punktu recyklin- gu. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Obsługi.
  • Akumulatory należy utylizować w stanie rozładowanym. Za- lecamy zasłonięcie biegunów kawał- kiem taśmy klejącej147

w celu ochrony przed ewentualnym zwarciem. Nie otwieraj akumulato- ra.

  • Akumulatory utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumu- latory należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii, skąd zostaną prze- kazane do ponow- nego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły pytaj w najbliższym zakła- dzie utylizacji odpa- dów lub w naszym Dziale Obsługi.
  • Utylizację przesła- nych przez Ciebie uszkodzonych urzą- dzeń wykonujemy bezpłatnie. Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na niniejszy artykuł udzie- lamy 3-letniej gwaran- cji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawo- we prawa w stosunku do sprzedawcy pro- duktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech148

lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zo- stanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wy- mieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystą- piła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wer- sji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpo- czyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe roszcze- nia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwaran- cyjnego. Obowiązuje to również dla wymie- nionych lub naprawio- nych części. Ewentual- ne uszkodzenia i wady istniejące już w mo- mencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Na- prawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wypro- dukowano z zacho-149

waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzo- no przed wysyłką. Świadczenia gwaran- cyjne dotyczą wyłącz- nie wad materiałowych i produkcyjnych. Ni- niejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia części szybko zużywających się (np. pojemność akumula- tora). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Gwa- rancja nie dotyczy rów- nież szkód związanych z zalaniem, mrozem, uderzeniem pioruna, pożarem lub niewła- ściwym transportem. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instruk- cji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instruk- cji obsługi. Produkt jest prze- znaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabie- gów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany150

oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przy- padkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, pro- simy o przestrzeganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygo- towanie paragonu i numeru identy- kacyjnu jako do- wodu zakupu (IAN 365905_2101
  • Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamiono- wej.
  • W przypadku wy- stąpienia usterek lub innych wad prosimy o skon- taktowanie się z wymienionym niżej działem serwiso- wym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wów- czas szczegółowe informacje na temat realizacji reklama- cji.
  • Uszkodzony pro- dukt mogą Państwo wysłać po skon- taktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kie- dy wystąpiła, bez- płatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodat-151

kowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na ad- res, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastą- piła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Pro- simy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częścia- mi wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opako- wanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wy- łącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały pra- widłowo zapakowane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskaza- niem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymia- rowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zosta- ną odebrane.152

Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowa- dzamy bezpłatnie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 365905_2101 Importer Prosimy mieć na uwa- dze, że poniższy adres nie jest adresem serwi- su. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de153

Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem na- leży skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 152). Akumulator Smart PAPS 204 A1 ...................... 80001154 Ładowarka

jako nastavené zaš- krtnutí.

5. Postupujte dál jako u

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 204 A1, Número de série 000001 - 520000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 Załącznikow K EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 62133-2:2017 EN 301 489-17 V3.2.4:2020

  • EN IEC 63000:2018 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 01.10.2021
  • Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecz- nych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej268