PAPS 204 A1 - Destornillador PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PAPS 204 A1 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PAPS 204 A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAPS 204 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAPS 204 A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PAPS 204 A1 PARKSIDE
Traducción del manual de instructcciones original
GB IE
Smart Battery 20V / 4Ah
Antes de empezar a leer abra la Paging que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
ES Traducción del manual de instructcciones original
Strana

A
Inhalt
Einleitung ....5
Bestimmungsgemäß
Verwendung ....5
Allgemeine
Beschreibung ....6
Lieferumfang.....6
Übersicht 6
Akumulátor se v aplicaci Lidl Home zobráj como „offline".
Funkce applikace
Descripción general..235
Volumen de
suministro 235
Resumen............235
Datasétnicos.....236
Tiempo de energia.237
Advertencias de
seguridad......237
Simbolos
y graficos 237
Instrucciones generales
de seguridad ....239
Manejo 244
Retirar/insertar la
bateria 244
Comprobarel nivel de
carga de la bateria 244
Conectar la bateria con
la aplicación Lidl Home
App 245
Activar/desactivar
Bluetooth®......248
Funciones de la
aplicación.......248
Política de
privacidad.....251
Desconectar
dispositivo y eliminar
los datos de la
aplicación ....251
Problemas con la
aplicación? - FAQ 252
Baterias gastadas 252
Almacenamento...252
Limpieza 253
Mantenimiento ....253
Eliminación/ Protección
del medio
ambiente.....254
Garantía 255
Servicio de
reparación.......259
Piezas de repuesto /
Accesorios.....261
Traducción de
la Declaración
de conformidad CE
original............271
Introduccion
Felicitaciones por la compra de suresha inspiradora! Con elso se ha decidido por un producto de supremacalidad.
Este aparato fue examinado durante la produccion con disrespect a su calidad y sometido a un control final. Conello queda garantiza- da la capacité de funcionaamente de su aparato.

Las instrucciones de servicios for
man parte de este producto. Óstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminacion del aparato. Familiarí
cese con todas lasindicaciones de manejo yseguidad antes de usarel producto. Utilice elproducto solo como sedescribe y para loscampos de aplicacionindicados.Garde bienestas instrucciones yentregueselas al dar esteproducto a cerceros.
Uso previsto
La batería es compatible con todos los aparatos de PARKSIDE X 20 V Team. Las bacterías solo peuvent car-garse con cargadores de la série PARKSIDE X 20 V TEAM.
Cualquier或其他 aplicaciones que no esté expresamente permitida en estas instrucciones
puede provocar danos en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. El aparato está previsto para uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se hace un uso professionnel, la garantíadeerá de tener vigencia.
El fabricante no se responsabiliza de los daños que se pueda originar por un usodistincto o erroneo al previsto.
Descripción general

Las ilustraciones se en
cuentrán en la página abatible frontal.
Volumen desuministro
Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.
- Bateria recargable
- Instrucciones de uso

El cargador no está incluido en el volumen de suministro.

Resumen
1 Botón de desbloqueo
2 Tecla para el indicator de energia de la batería
3 Indicador de nivel de entrega
4 Batería recargable
Datasétacnicos
Bateria recargable (Li-lon) ....Smart PAPS 204 A1
Número de elementos de bateria......5
Tensión nominal 20 V=
Capacidad ...... 4,0 Ah
Energía......80 Wh
Potencia de la Frequencia .. ≤ 20 dBm
Banda de Frequencias. 2400 - 2483,5 MHz
Temperatura .max. 50^ C
Procedimiento de
carga
O - 10^ C ,
resp. 50 - 60^ C
con una corrente de
max. 2 A
10 - 50 °C bei con
una corrente de
max. 6 A
Funciona-
miento ....- 20 - 50 °C
Almacenamento
3 meses..-20 - 45 °C
1 año .........0 - 25 °C
Esta batería se
puede cargar con los
siguientes cargadores:
PLG 20 A3,
PLG 20 C1,
PLG 20 C3,
PLG 20 A4,
PDSLG 20 A1,
Smart PLGS 2012 A1.
Encontrará una lista actual de la compatibiliidad de la batería en: www.lidl.de/akku
Tiempo de energia
| Batería recargable | ||
| Smart PAPS 204 A1 | ||
| Car-gador | PLG 20 C1 | 120 min |
| PLG 20 A4 | ||
| PLG 20 C3 | 64 min | |
| PLG 20 A3 | ||
| PDSLG 20 A1 5 | 5 min | |
| Smart | 42 min | |
| PLGS 2012 A1 | ||
Advertencias de seguridad
Simbolos y graficos
Simbolos en las instrucciones
Simbolos de riesgo conindicaciones para prevencion de daños personales y materiales.
4 Simbolo de peligro conindicaciones para evaporar danos personales por descarga electrica.
i Senal de in-. dication con informacion para un mejor manejo del equipo.
ES
Simbolos gráfi cos en la bateria

El batería recar-
gable es parte de la série PARKSIDE X 20 V TEAM

Lea atentamente las ins
trucciones de uso antes de utiliser el aparato.

Tecla para el
indicador de
carga de la bateria.


No bote
las baterias en la basura domestican i en el fuego o el agua.

No exponga las pilas re-cargables
nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar demasiado intensa, y tampoco las colique encima de radiadores (max. 50^ ).

Bluetooth La marca logotipos de bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, ac. Todo uso de ichas marcas porarte de Grizzlyoels GmbH & Co. G está sujeeto a cencia. El resto de marcas comerales y nombres de marcas son pro
piedad de sus respectivos dueños.

Entregue las pilas recar-gables en un
punto de recogida de pilas usadas, para que asi se pueda volver a reciclar de forma ecologica.

Máquinas no dében ir a la ora domestica.
Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
Instrucciones generales deseguidad

mientos electricas,deben tenerse encuenta las siguiertes medidas de seguridadasicaspara protegersecontra descargaseletricas, accidentes e incendios:
Manejo y uso cuidadoso de aparatos con pilas recargables
- Cargue las pilas recargables solo con los cargadores de la série PARKSIDE X 20 V TEAM. Existe peñligro de incendios si se utilizes el cargador para temas extraños de pilas, que no son
ES
adecuadas para el mismo.
-
Utilice por ellos solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta electrica. El uso de otrostips de pilas recar-gables pueda producir lesiones y provocar incendios.
-
Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de oficina, monidas, llaves, clavos, tornillos yDEMAs微量元素 objectos metallicos que podrian causar el puenteo de los contactos. Un
cortocircuito entre los contactos de la pila recar-gable pueda causar quema-duras o provocar incendios.
Si se usa la pila recargable de forma equivocada, pueda emanar liquido. Evite todo contacto con ese liquido. En caso de contacto casual, aclarar con agua. Si el liquido penetrase en los ojos, deben solicitar ademas把你 medica. El liquido emanado de las pilas recargables peuvent producir irrita
ción o quemaduras cutaneas.
- No utilizes una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas peuvent comportarse de forma impredecible y provocar incendios, Explosiones o lesiones.
No exponga las baterias al fuego o a temperatas elevadas. El fuego o las temperatas superficies a 130^ 你能 provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones dearga y nunca cargue la bateria
o la herramenta a bateria fuera del rango de temperatura especialido en las instrucciones de uso. Una car-ga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitted possible destruir la bataria y aumento el riesgo de incendio.
Asistencia
- Nunca realizc tareas de mantenimiento en una bateria dañada. Elmantimiento integro de la batería debe ser efectuado unica
ES
mente por el fabricante o por centros de asistencia autorizados.
Instrucciones especiales de seguridad para aparatos con bateria recargable
- Asegure que el aparato está desconectado antes de insertar la pila recargable.
Si se introduce una pila recar-gable en una herramienta elec-trica que tengal el interruptor connectado, puisden producirse accidentes.
-
Cargue sus bacterias solamente en el interior de un local, porque el cargador ha sido concebido únicamente paraarlo.
-
Para reducir el riesgo de una descarga electrica, saque el enchufedel cargador de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
No exponga las pilas recargables, la herramunta electrica o el aparato nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar demasiado
intensa, y tampoco las coloque encima de radiadores. El calores danino para las pilas recar-gables y existeentries peligro de explosion.
Si la pila recar-gable está caliente, antes de cargarla, hay que departing que se enfrie.
No abra nunca la pila recargable y evite que sufrarialquier tipo de desperfctomecánico. Existe peligro de cortocircuito y pueda enmanar gases que son irritantes para las vias respira
torias. Garantice una buena ventilacion y visite a un medico.
- Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga electrica o fuego.
i Observe también lasindicaciones de seguidad y lasindicaciones decarga que apa-recen en las instrucciones de functi-onamento de su@cargador y su herramienta de la se-rie PARKSIDE X 20 V TEAM.
ES
Manejo
Retirar/insertar la bateria
! Introduzca la bateria cuando la herramipta eletrica este preparada para el funciona. ;Existe peligro de lesiones!
- Para sacar la batería (4) del aparato tiene que presionar la tecla de desbloqueo (1) en la batería y sacarla.
- Para insertar la bateria (4) deben introducirla deslizandola por la guía correspondiente. Al encajjar hará un sonido.
Comprobar el nivel de energia de la bateria
Elindicador del nivel decarga (3)señalael nivelde carga de la batería (4).
Presione la tecla del indicator de energia de la bateria (2) de la bateria.
Dependiendo del LED que se ilumine, se indica el estado de energia de la bateria.
3 LED iluminados (rojo, naranja y verde): Batería cargada
2 LED iluminados (rojo y naranja): Batería parcialmente cargada
Se ilumina 1 LED (rojo): Se debe cargar la bateria
Cargue la bacteria (4) cuando solo se ilumine el LED rojo del indicator del nivel dearga (3).
i. Durante el proceso de energia, se muestra el estado de energia permanece en el encarnado de nivel de energia (3).
Conectar la batería con la aplicación Lidl Home App
Solo las bacterias Smart Performance son compatibles con la aplicacion Lidl Home App.
- Pulse el botón indicador del nivel
de cargo (2) de la bateria integente durante 3 segundos para comprobar que el Bluetooth® de la bateria está activado. Véase también el capítulo „Activar/desactivar el Bluetooth®".
- Active el Bluetooth® en su smartphone.
- Abra la aplicación Lidl Home App. Aquí aparecen las-optionst, y para conectar la bateria.
Si la bateria es el primer dispositivo que desea conectar con la aplicacion:
- Seleccione en la pestaña la op-
ES
ción „Añadir dispos- itivo".
La aplicacion esca-nea el entorno en busca de dispositivos disponibles y le muestra si se haninchado dispositivos disponibles.
Si este no fue-se el caso,
continue leyendo la
opacion 3.
-
Seleccione "Vaya a anadir" para obtener una lista con los dispositivos disponibles.
-
Selección la bacteria poniendo la marca. Selección solo un dispositivo al mesmo tiempo. En caso de que haya variedis dispositivos marcados, des
márquelos pulsando sobre lamarca.
-
Presione ahora +, que tiene el mismocolor que lamarca.
-
Confirme la connexion con „Listo". Ahora, la bateria aparece ya en la pestanza y se pueda usar.
Si ya ha connectado previamente Others dispositivos con la aplicacion:
- En la pestaña, selección el (+)situado en la parte superior derecha. La aplicación escanea el entorno en busca de dispositivos disponibles y le muestra si se han encont-
rado dispositivos disponibles.
Si este no fuese el caso, continua leyendo laopia.
- Continué como en a partir del punto 5.
3 Si no le aparece la lista de dispositivos disponibles automatistically:
Si no se le muestra automatistically la bacteria, proceda como se indica a continuación:
-
En la pestaña, selección el situado en la parte superior derecha.
-
En la barra izquierda, seleccione Otros".
-
Selezione „Otros-2".
-
Confirme que la pantalla parpadea rápidamente. La aplicación funciona ahora dispositivos disponibles y se los muestra.
-
Selección la bateria desaeda pulsando para anadirla a la aplicacion.
-
Confirme primero con „Continuar“ y, a continuación, con „Listo“.
Lasactualizaciones defirmware pueden modifierelfuncionamento de laaplicacion.
Activar/ desactivar Bluetooth®
Para activar Bluetooth® , pulse el botón del indicator del estado de energia (2) durante 3seguidos hasta que sólo se enciende el LED central, Enables Bluetooth® estará activado y Podrá soltar el botón del indicator del estado de energia (2). Si mantiene pulsado el botón del indicator del nivel de energia (2) durante 10seguidos hasta que se apague el único LEDamarillo, el Bluetooth® se desactiva.
La batería aparecerá como „offline“ en la Lidl Home App.
Funciones de la aplicación
Selección la batería y, a continuación, accederá a la网页 de vista general.
- Vista general (parte superio)
En la parte superior de la ventana se muestra una vista general de la batería conImagen. Se indica la temperatura actual, el estado, la duración restante y el nivel dearga en%. Si desliza el dedo de derecha a izquierda en la ventana superior, verá diagramas que muestran la curva de temperatura, la curva de corriente dearga, la curva de corriente de descarga y la curva
La linea roja en el diagrama de temperatura indica el limite desobretemperatura. La linea negra indica la temperatura actual de la bateria.
- Bloqueo de la bateria
Aquí puedabloquear la batería contra usos indeseadosestableciendo un PIN de confirmación. Posteriormente, necessitaráel PIN de nuevo para desbloquear la batería.
- Modo de trabajo de la bateria
Aquí pueda escoger entre los differentes发展模式 de trabajo: Perforance, Balance, ECO y Expert.
Dependiendo del modo de trabajo, la baja tensión de fin de descarga y la tensión continua maximala se ajustan en consecuencia. Corriente de descarga.
En modo Expert, pueda determinar la bajo tensión de descarga y la corriente de descarga maxima continua selectionando el modo de energia y el valor deseedado de la lista y confirmándolo.
- Notificaciones
Si dese a recibir no-tificaciones en su smartphone cuando la bateria supere el limite de sobretemperatura, activelas aqui. Paraarlo, active el campo "Interruptor alarmasobretemperatura".
ES
En el和地区 „Identificador de batería"
puede iluminar elindicador del nivel de carga. Elindicador de nivel de carga se apaga por si mismos antes de某个 tiempo.
- Cambio ^ / ^
Aquí pueda elegir entre la visualización de la temperatura en grados Celsius y en grados Fahrenheit
- Información
Aquí figura un resumen de la información relacionada con la batería.
- Estadística
Aquí encontrará el número de ciclos de energia, ciclos de descarga y el tiempo total de configuración de la bateria.
- Ajustes
El aparece en la parte superior derecha si ha seleccionado previamente una bateria.
Si vuelve a selectionar el icono , pueda asignar una nuevoImagen a la bateria en „Simbolo“, poder cambar el nombre de la bateria en „Nombre”. o asignarle una „Ubicacion".
Además, en este menu se pueda registrar la Información del aparato".
En Habilitar dispositivo" pueda autorizar el control de la bateria a uno usuario del mismohogar a工程技术 de la aplicacion Lidl Home.
En „FAQ“ encontrará además la的回答a a
las preguntas más frecuentes. En este menuSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
En „Eliminar dispositivo“ suece eliminar la bataria de la aplicacion. Para ello, vase también el capitulo „Desconectar dispositivo y eliminar los datos de la aplicacion".
Política de privacidad
La的政治a de privacidad completa se encuenta en la pesta en el camino „Directiva de privacidad".
Desconectar dispositivo y eliminar los datos de la aplicación
-
En la pestaña, selección el dispositivo que desea eliminar y@cuyos datos quiereborrar.
-
Selección el icono situado en la parte superior derecha.
-
Selezionale „Eliminar dispositivo".
-
Para eliminar los datos, selección „Desconectar y eliminar los datos".
Si solo desea eliminar el dispositivo conservando los datos, seleccion "Desconectar".
ES
Problemas con la aplicacion? - FAQ
- Selección la bateria sobre la que tiene preguntas en la lista de dispositivos.
- SeLECTIONe el icono situado en la parte superior derecha.
- En „Otros“, selección laopia „FAQ“ (preguntas frecuentes).
Baterías gastadas
- Cuando el tiempo que se puedaeworkar sereduce,incluso estandocargada la bateria,es unindicadorde que se ha gastado
y ha deambiarse. Solo deben utilizar una bateria de repuestos que haya adquirido a工程技术 del service de atencion al cliente.
- Siempre respete lasindicaciones de seguridad vigentes, asi como las dispositaciones y advertencias relativas a la proteccion del medio ambiente (ver «Eliminacion/Proteccion del medio ambiente').
Almacenamento
-
Cuando vaya a almacenar el aparato durante un largo periodo de tiempo retire la batería (p.ej. durante el invierno).
-
Guarde la bateria unically estando cargada. Durante un tiempo de cargaprolongado sedeferian iluminar 2 a 3 LEDs.
-
Durante la fase de almacenimiento, compruebe cada 3 vezes el estado de energia y, en caso你需要 un recarguela.
-
La temperatura de almacenimiento de la bateria se Halla entre -20 °C y 45 °C durante 3 días y entre 0 - 25 °C durante un año.
Durante el almacenamiento evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda potencia.
- En los ajustes de aplicación del car-gador inteligente, pueda selectionar la funciona de energia, "Almacenimiento". De este modo, la batería seonga de forma optima para su almacenimiento.
Limpieza
Limpie la batería con un paño seco o con un pincel.
No utilise agua ni objetos metálicos.
Mantenimiento
- El aparato no necessita mantenimiento.
ES
Eliminación/ Protección del medio ambiente
Retire la bateria del aparato y entrega la bateria y el embalaje a un punto verde para su reciclaje. Deseche el material de embalaje según corresponda.

Los aparatos
electricos no se
tiran a la basu
ra domestica.

No tire la batería a la basura domésica, tam-
Li-Ion
poco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deterroradas peuvent provocar daños en el medio
ambiente y en su salute.
cuando desprender vapores o liquidos venenosos.
Las baterias defectuosas o gastadas deben ser recicladas de acu-erdo con la directiva 2006/66/CE.
-
Entregue el aparato y el cargador a un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal realizadas puedenSeparatedse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, pueda preguntarle a nuestros servicios técnico.
-
Elimine las baterias descargadas. Recomendamos quepongá sobre los polos
tiras adhesivas para evaporar que se cortocircuiten. No abra la bateria.
-
Elimine las baterias según las disponeciones locales. Entregue las baterías en un punto de reciclaje donde Sean tratadas para su reutilización respétando el medio ambiente. Pregunte en la Empresa municipal de gestion de residuos o en nuestros servicios de atencion al cliente.
-
Nosotros nos encargaremos de eliminar Gratisamente los aparatos defectuosos que recibamos.
Garantía
Estimada cliente, estimado cliente:
Este articulo tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra.
En caso de defectos de este producto, le correspondenarethocos legales contra el vendedor del producto.
Estos derechos no seran limitados por la garantia expuesta a continuacion.
Condieones de garantía
El plazo de garantía empieza con la Fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se necesitará como prue
ES
ba de la compra.
Si dentro del plazo
de tres años después
de la Fecha de compra del aparato se
detecta un defecto de material o fabricación,
según这是我们 elección, el producto sera
reparado o sustituido gratisamente.Esta
prestación de garantía
presuponeentaragel aparato defectuoso
y el comprobante de compra (resguardo de caja) bajo el plazo
de los tres años, describriendo brevamente por
escribe en qué consiste
el defecto y cuando se
detectó.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía,le devolveremos el aparato reparado o uno sue
vo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El periodo de garantía no sera prolongado por la prestación de garantía. Este se aplicá igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Danos y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tener que ser notificados inmediamente afterwards de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del periodo de garantía está susujetas a pagar.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas strictas de la calidad y examinado conciendamente antes de la entrega.
La garantía cubre exclusivamente losfallos de material o de fabricación.Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas de desgaste (p.ej.,capacidad de la bateria).Esta garantía caduca si el producto fue daado,utilizzato impropriamente o no sometido amantenimiento.Tampoco cubre los dañosprovocados por el agua, heladas, rayos y fuego o por un transporte
erroneo. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas lasindicaciones containidas en las instrucciones de manejo. Seienen que evaporar absolutamente fines de aplicacion y manejos, de los cuales desaconsejan o adverten las instrucciones de servicios.
El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratimiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o Manipulaciones que no fueon efectuadas por una filial de servicios autorizada.
ES
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión<rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguidesindicaciones:
- Para todas las consultas,onga preparado por favor el resguardo de caja y el número de articulo (IAN 365905_2101) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de articulo de la planta de(caracteristicas.
- Si surgen fallas en el funcionaimiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicios indicada a continuación por
telefon o via E-Mail. Se le daran除外 informaciones acerca de la gestion de su reclamacion.
- Tras consultar con nuestro servicios de postventa, un apara-to identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la direccion de servicios ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) eindicando en qué consiste el defecto y cuando surgio. Para evaporar problemas de recepcion y costes adiconiales, utilise de todasomanas solo la direccion que se le comuncará.
Asegúrese de que el envío no se efectúa sin franqueo, como mercancía voluminosa, expresses u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorioscretadaos con la compray garantice un embalaje de transporte lo suficientamente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicios por cuenta suya.Esta le elaborará gustosamen
te un presupuesto.
Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficient y franqueados.
Atencion: Por favor, envie el aparato limpio, sealsando el defection a nuestra filial de service. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin francqueo, como mercancia volumina, express orialquier tipo de transporte especial.
Nos encargamos gratuityamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center Importador

Servicio Española
Tel.: 900
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 365905_2101
Por favor, observe que lasuma dirección 984o es una dirección de servicios. Contacte primeramente al centro de servicios Mentionado arriba.
Piezas de repuesto / Accesorios
Encontrará las piezas de repuestos y accesorios en www.grizzlytools.shop
Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilise el formulario de contacto. Si tiene más preguntas,pongase en contacto con el «Service-Center» (ver page 260).
Bateria recargable
Smart PAPS 204 A1 80001154
Cargador
PLG 20 A3; EU 80001323
| Traducción de la Declaración de conformidad CE original | |
| Mediente la presente declaramos que la batería recargable de la série Smart PAPS 204 A1, Número de series 000001 - 520000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva version vigiante: | |
| 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguides normas armonizadas, como como las normas y regulaciones sociales: | |
| EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 ENIEC 61000-3-2:2019 • EN61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 Anexo K EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 62133-2:2017 EN 301 489-17 V3.2.4:2020 • EN IEC 63000:2018 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 | |
| El fabricante es el único responsable de expedir this Declaración de Conformidad: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim, Germany, 01.10.2021 | Christian Frank Apoderado de docu- mentation |
- El的对象 de la declaración arriba descririto cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Estado de las informaciones: 09/2021
Ident.-No.: 80002307092021-8



IAN 365905_2101

