Amprobe TMA40A - Anémomètre

TMA40A - Anémomètre Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMA40A Amprobe au format PDF.

📄 74 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe TMA40A - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : TMA40A

Catégorie : Anémomètre

Caractéristique Détails
Type d'appareil Anémomètre
Plage de mesure de vitesse du vent 0,3 à 30 m/s
Unité de mesure m/s, km/h, mph, nœuds
Précision ± (3% + 0,1 m/s)
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de température, fonction de maintien, enregistrement des données
Utilisation Idéal pour les applications météorologiques, la ventilation, et les études environnementales
Alimentation Piles AA
Dimensions Compact, léger
Maintenance Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état des piles
Sécurité Éviter l'exposition à des conditions extrêmes, ne pas démonter l'appareil
Garantie 2 ans
Informations générales Appareil portable, facile à utiliser, conçu pour les professionnels et les amateurs

FOIRE AUX QUESTIONS - TMA40A Amprobe

Comment calibrer l'Amprobe TMA40A ?
Pour calibrer l'Amprobe TMA40A, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Généralement, cela implique de placer l'appareil dans un flux d'air connu et d'ajuster les paramètres via les réglages du menu.
Pourquoi l'affichage de l'écran est-il faible ?
Un affichage faible peut être dû à une batterie faible. Vérifiez l'état de la batterie et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que l'appareil est propre et que l'écran n'est pas endommagé.
Comment changer la batterie de l'Amprobe TMA40A ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle, en vous assurant de respecter la polarité.
Que faire si l'anémomètre ne s'allume pas ?
Si l'anémomètre ne s'allume pas, vérifiez d'abord la batterie. Si la batterie est en bon état, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en remettant la batterie.
Comment interpréter les données de vitesse du vent ?
Les données de vitesse du vent sont affichées en mètres par seconde (m/s) ou en kilomètres par heure (km/h). Utilisez le mode approprié selon vos besoins, et consultez le manuel pour comprendre les différentes échelles.
L'Amprobe TMA40A peut-il mesurer la température ?
Oui, l'Amprobe TMA40A est équipé d'un capteur pour mesurer la température de l'air. Assurez-vous de sélectionner le mode de mesure approprié sur l'appareil.
Comment effectuer une mesure précise ?
Pour obtenir des mesures précises, maintenez l'anémomètre perpendiculaire au flux d'air et évitez les obstacles qui pourraient affecter la lecture. Assurez-vous également que l'appareil est en mode de mesure approprié.
Comment réinitialiser l'Amprobe TMA40A ?
Pour réinitialiser l'Amprobe TMA40A, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran affiche les paramètres par défaut.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation de l'Amprobe TMA40A est généralement disponible sur le site Web du fabricant ou dans l'emballage du produit. Vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.
Que faire si l'anémomètre affiche des readings incohérents ?
Si des lectures incohérentes sont affichées, vérifiez que l'appareil est propre et qu'il n'y a pas d'obstructions autour du capteur. Si le problème persiste, envisagez de recalibrer l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Anémomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMA40A - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMA40A de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI TMA40A Amprobe

Start: 04:25:36End: 02-25-08Suspend: 02:44:15Rate: 60Sec(s)Expect: 2400PointsRemain: 2300Points EXIT NEXT Press START to begin V: 0.7MPS121 Français TMA40-A Anémomètre Mode d’emploi TMA40-A_Rev003© 2016 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés.2 Limites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. L’obligation de garantie d’Amprobe est limitée, au choix d’Amprobe, au remboursement du prix d’achat ou à la réparation/ remplacement gratuit d’un produit défectueux. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. AMPROBE, LA SOCIÉTÉ MÈRE OU SES FILIALES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, NI D’AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas. Réparation Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec l’appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe

Test Tools. Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe

Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe

Test Tools (voir page suivante pour les adresses). Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe

Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation. Aux Etats-Unis Au Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 É-U Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Canada Tél. : 877-993-5853 Tél. : 905-890-7600 Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866 Remplacements et réparations hors garantie – Europe Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe

Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Adresse postale européenne* Amprobe

Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Allemagne Tél. : +49 (0) 7684 8009 – 0 *(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)3

Sonde de ventilation avec capteurs intégrés d’humidité et de températures

Vis de montage sur trépied

Prise d’adaptateur c.c.

Touches de fonction F1 : Mode de mesure F2 : Touche d’accès mémoire F3 : Touche d’accès aux fichiers journaux F4 : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la mise en veille, régler la date et l’heure et définir les paramètres à enregistrer.

Clavier 1SYM correspond à « 1,*,.,:,$,+,-,= » 2ABC correspond à « 2,a,b,c,A,B,C » 3DEF correspond à « 3,d,e,f,D,E,F » 4GHI correspond à « 4,g,h,i,G,H,I » 5JKL correspond à « 5,j,k,l,J,K,L » 6MNO correspond à « 6,m,n,o,M,N,O » 7PQRS correspond à « 7,p,q,r,s,P,Q,R,S » 8TUV correspond à « 8,t,u,v,T,U,V » 9WXYZ correspond à « 9,w,x,y,z,W,X,Y,Z » 0 |__| correspond à « 0 » et « espace » : Appuyer pour activer et désactiver le rétroéclairage : Appuyer pour positionner le curseur sur la valeur précédente : Appuyez pour positionner le curseur sur la valeur suivante ON/OFF : Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil hors tension et sous tension. F1 F2

  • TMA40-A Anémomètre SOMMAIRE Introduction p. 5
  • Déballage et inspection p. 5
  • Fonctionnement p. 5
  • Paramètres de l’anémomètre : SET (voir Fig. 2) p. 5
  • Description de l’écran de l’anémomètre (voir Fig. 2 et 3) p. 5
  • Mesure simple : MEAS (voir Fig. 3) p. 6
  • Mesure multiple : MEM (voir Fig. 4) p. 6
  • Consignation automatique : LOG (voir Fig. 5) p. 6
  • Table de comparaison p. 7
  • Spécifications techniques p. 8
  • Utilisation du logiciel p. 8
  • Dépannage INTRODUCTION Cet anémomètre est conçu avec trois modes de mesure : Mesure monopoint1. Mesure multipoint (enregistrement manuel)2. Consignation automatique 3. Mesurer/programmer partout à tout moment• Une interface conviviale• Le câble USB et le logiciel permettent de se connecter à un PC pour télécharger et • transférer les données Fonction de rétroéclairage• Montage sur trépied pour utilisation à long terme• Délai de mise en veille sélectionnable• Matrice d’écran LCD à gros points• Alimenté par 4 piles AAA ou un adaptateur 9 V (non inclus) (Connecteur : externe : • 5,5 mm ; interne : 2,1 mm ; centre positif) 0,05 mA maximum p. 95

DÉBALLAGE ET INSPECTION

Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : 1 anémomètre TMA40-A 4 piles AAA 1 câble USB 1 CD Download Suite 1 étui de transport FONCTIONNEMENT Paramètres de l’anémomètre Caution Pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas utiliser sous la lumière du soleil. : SET (voir Fig. 2) Appuyez sur F4 pour ouvrir la configuration de l’anémomètre.• Appuyez sur • ou sur pour déplacer le curseur. Appuyez sur EDIT pour passer en mode de modification.• Appuyez sur NEXT/BACK pour passer à la page suivante ou précédente.• Appuyez sur EXIT pour revenir au menu principal.• Description de l’écran de l’anémomètre (voir Fig. 2 et 3) LCD Cont. (1-5) : luminosité de l’écran LCD. Du plus sombre 1 au plus lumineux 5.1. Auto Off : Arrêt automatique sélectionnable entre 1 et 20 minutes. 2. Set Clock : Réglage de la date et de l’heure. Appuyez sur EDIT pour choisir le mois. Appuyez 3. sur NEXT pour accepter ou sur ABORT pour annuler votre choix. Répétez l’opération pour choisir le jour, l’année, l’heure, les minutes et les secondes.6 Set ID: Appuyez sur EDIT pour activer ou désactiver l’identifiant.4. ID : Appuyez sur EDIT pour entrer l’identifiant de l’utilisateur. Utilisez le clavier pour saisir 5. les informations. Remarque : Pour calculer le volume d’air, entrez d’abord la valeur pour la zone d’entrée d’air. Trois modèles sont proposés. longueur x largeur (rectangle) ; diamètre (cercle) ; et zone. Zone de 0~300 cm (rectangle et cercle) et de 0~90000 cm

en surface. Mesure simple : MEAS (voir Fig. 3) Appuyez sur F1 pour passer en mode de mesure simple.• Appuyez sur F2 pour sélectionner le type d’entrée.• Appuyez sur ESC pour revenir au menu précédent.• Mesure multiple : MEM (voir Fig. 4) Ce mode permet d’enregistrer manuellement les mesures en temps réel et d’associer un nom de fichier à l’enregistrement. Ce mode offre un total de 99 emplacements mémoire. Appuyez sur F2 pour passer en mode de mesures multiples.• Appuyez sur F2 (MEAS) pour lancer une mesure.• Appuyez sur ABORT (F1) pour annuler la mesure.• Appuyez sur SAVE (F4) pour enregistrer l’enregistrement.• Appuyez sur F3 (EDIT) pour modifier le nom de fichier de la valeur enregistrée. Utilisez les • touches pour saisir le nom. Maintenez la touche enfoncée pour passer d’un caractère à l’autre. Relâchez la touche pour sélectionner le caractère souhaité. Appuyez sur CLR (F2) pour supprimer le caractère sélectionné.• Maintenez CLR (F2) enfoncé pendant plus de 2 secondes pour effacer la mémoire.• Consignation automatique : LOG (voir Fig. 5) Ce mode permet d’enregistrer les données automatiquement en fonction des paramètres configurés avant une mesure en temps réel. Appuyez sur F3 (LOG) pour passer en mode LOG.• Appuyez sur SET (F3) pour configurer les paramètres pour l’enregistrement.• Appuyez sur les touches • pour sélectionner un paramètre. Appuyez sur EDIT pour modifier la date de début Begin, l’heure de début Start, la date de • fin End, le temps de pause Suspend et le débit Rate (1 à 200 secondes). Les valeurs Expect de 2400 points (mémoire totale) et Remain (mémoire restante) seront • calculées à partir du paramétrage défini. Appuyez sur NEXT.• Appuyez sur START pour lancer la session d’enregistrement.• Appuyez sur VIEW pour afficher les données d’enregistrement.• Appuyez sur MEAS pour afficher la mesure des données en temps réel.• Appuyez sur ESC pour revenir au menu précédent.• Appuyez sur STOP pour suspendre la séance d’acquisition.•7 Appuyez sur NEXT.• Appuyez sur P-PG (page précédente) ou N-PG (page suivante) pour afficher respectivement • les 100 points précédents ou suivants. Appuyez sur BACK.• Appuyez sur EXIT pour revenir au menu principal.•

TABLE DE COMPARAISON

Mesure Description Point mémoire Monopoint Mesure à un point Pas de mémoire Multipoint Nom de fichier modifiable Mesure à plusieurs points 99 points Consignation automatique Programmable Acquisition des données 2400 points Mesure multipoint Acquisition des données Enregistrer 99 points 2400 points Nom de fichier Modifiable ou défini par défaut sur la date et l’heure (Note 1) Par défaut (Note 2) Mesure/ Echantillonnage Appuyez sur MEAS pour mesurer et archiver Mesure et archivage automatique selon les paramètres prédéfinis (Note 3) Note 1 : Le fichier d’enregistrement utilise la date et l’heure courantes pour le nom de fichier si l’utilisateur ne le modifie pas. Exemple : « 05-06 09:21:51 » signifie que l’enregistrement a été réalisé le 6 mai à 09:21:51 ou le 5 juin à 09:21:51 selon le format de date configuré. Note 2 : Chaque fichier d’enregistrement utilise l’heure et la date pour le nom de fichier. Note 3 : L’anémomètre démarre et arrête l’enregistrement aux dates et aux heures prédéfinies. Si l’heure prédéfinie est inférieure à 24 heures et si la date de fin est à venir, l’anémomètre s’arrête à l’heure de fin et redémarre le jour suivant jusqu’à la date de fin ou jusqu’à la saturation de la mémoire. a) Réglez la date et l’heure de début b) Réglez la date et l’heure de fin c) Réglez la fréquence d’échantillonnage d) Pour enregistrer 24 heures par jour, réglez START sur 00:00:00 et SUSPEND sur 23:59:598 SPéCIFICATIONS TECHNIQUES Résolution de la température 0,1 °C (0,1 °F) Réponse à la température 30 secondes Plage d’humidité relative 0 % à 100 % Précision HR ± 3 % entre 10 % et 99 %; ± 5 % pour tous les autres Résolution HR 0,1 % Heure de réponse HR 15 secondes Plage de températures humide -22 °C à 70 °C (-7,6 °F à 158 °F) Résolution de température humide 0,1 Plage de la vitesse d’air 0,4 à 32 m/s (1,3 à 105 pieds/s) Précision de la vitesse d’air ± 3 % Résolution de la vitesse d’air 0,1 m/s (0,1 pied/s) Temps de réponse de la vitesse d’air 1 seconde Plage de volume d’air 0 à 99999 (CFM ou CMM) Précision du volume d’air ± 3 % Résolution du volume d’air 0,1 Mesure avec mémoire 99 points Mesure d’acquisition 2400 points Dimensions 165 x 70 x 53 mm (6,5 x 2,57 x 2,1 po)

UTILISATION DU LOGICIEL9

-Insérez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM. -Installez le pilote USB en premier. -Installez le logiciel en respectant les instructions affichées. -Ouvrez le programme. -Cliquez sur « Port » dans l’écran principal et entrez le numéro du port de communication approprié. -Cliquez comme indiqué ci-dessous pour télécharger la mémoire. Cliquez pour télécharger manuellement les données enregistrées.1. Cliquez pour télécharger automatiquement les données enregistrées.2. Cliquez pour télécharger automatiquement et manuellement les données enregistrées.3. DéPANNAGE L’appareil est sous tension sans affichage Le temps de pression du bouton marche/arrêt doit être supérieur à 0,2 ms.• Vérifiez la présence des piles, leur contact et leur polarité.• Replacez les piles et recommencez.• L’affichage disparaît Vérifiez si le témoin de batterie faible s’affiche au moment ou avant la disparition de • l’affichage. Dans l’affirmative, remplacez les piles. Code d’erreur E2. Problème : La valeur de l’appareil est un dépassement de capacité par valeurs inférieures.• E3. Problème : La valeur de l’appareil est un dépassement de capacité par valeurs supérieures.• E4. Problème : Erreur de la valeur d’entrée calculée.•10 F1 F2