TW24 - Toilette DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW24 DOMETIC au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DOMETIC TW24 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : TW24

Catégorie : Toilette

Caractéristiques techniques Toilette portable Dometic TW24, système de chasse d'eau à pompe, réservoir de 12 litres, dimensions compactes pour un usage en camping.
Utilisation Conçue pour une utilisation en extérieur, idéale pour le camping, les caravanes et les bateaux. Facile à installer et à utiliser.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérification des joints d'étanchéité, remplacement des pièces usées selon les besoins.
Sécurité Utiliser uniquement des produits de nettoyage non corrosifs, éviter de surcharger le réservoir, suivre les instructions d'utilisation pour prévenir les fuites.
Informations générales Poids léger, facile à transporter, compatible avec divers types de véhicules, garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - TW24 DOMETIC

Comment puis-je nettoyer la toilette Dometic TW24 ?
Pour nettoyer la toilette Dometic TW24, utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si la chasse d'eau ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord le réservoir d'eau pour vous assurer qu'il est plein. Si le réservoir est plein et que la chasse d'eau ne fonctionne toujours pas, vérifiez si la pompe fonctionne correctement.
Comment résoudre un blocage dans la toilette ?
En cas de blocage, utilisez un déboucheur adapté pour toilettes. Évitez d'utiliser des objets durs qui pourraient endommager la cuvette.
Quel type de produit de chasse d'eau puis-je utiliser avec la Dometic TW24 ?
Utilisez uniquement des produits de chasse d'eau conçus pour les toilettes portables, évitant les produits chimiques qui pourraient endommager la cuvette ou le réservoir.
Comment vider le réservoir des déchets ?
Pour vider le réservoir des déchets, ouvrez le robinet de vidange et déversez le contenu dans un site de vidange approprié. Assurez-vous de suivre les réglementations locales en matière de déchets.
La toilette est-elle résistante au gel ?
La Dometic TW24 n'est pas conçue pour résister au gel. En cas de températures froides, il est recommandé de vidanger le réservoir et de protéger la toilette contre le gel.
Comment installer la toilette Dometic TW24 ?
Pour installer la toilette Dometic TW24, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, en vous assurant que les raccordements d'eau et d'évacuation sont correctement installés.
Quelle est la capacité du réservoir des déchets ?
Le réservoir des déchets de la Dometic TW24 a une capacité d'environ 12 litres, ce qui permet plusieurs utilisations avant d'avoir besoin d'être vidé.
Comment résoudre un problème d'odeur provenant de la toilette ?
Vérifiez que le réservoir est correctement fermé et qu'il n'y a pas de fuites. Utilisez des produits de chasse d'eau conçus pour réduire les odeurs et assurez-vous de vidanger régulièrement le réservoir.

Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW24 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW24 de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI TW24 DOMETIC

Pompe d'évacuation des eaux usées Mode d'emploi ....................14

Attention ! Consigne de sécurité: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts matériels et entraver le fonctionnement de l'appareil.

Table des matières 2 Consignes générales de sécurité Le fabricant ne saurait être tenu responsable dans les cas suivants:

  • Assemblage ou connections incorrects
  • Appareil endommagé par des inuences mécaniques
  • Modication de l'appareil sans l'autorisation écrite expresse du fabricant
  • Utilisations autres que celles décrites dans le mode d'emploi 3 Usage conforme

3.1 Nouvelle installation

La pompe d'évacuation DTW est silencieuse et able. Elle permet de vider le contenu d'un réser- voir d'eaux noires par le biais d'un robinet et de raccords d'évacuation vers l'extérieur. La pompe d'évacuation DTW peut fonctionner avec un disjoncteur, un commutateur d'alimentation générale ou un panneau de commande d'évacuation du réservoir Dometic DTD01. La pompe est reliée à un tuyau d'assainissement de 38 mm de diamètre.

3.2 Remplacement de la pompe d'évacuation dilacératrice

Pour remplacer la pompe d'évacuation dilacératrice par une pompe d'évacuation à soufets DTW, utilisez l'adaptateur de tuyaux 38 mm x 25 mm (fourni avec la pompe). Installez le réducteur dans une ligne d'évacuation de 38 mm de diamètre de la pompe DTW, le plus près possible du raccord du robinet de 25 mm de diamètre (pas plus d’1 m. Pompe d'évacuation des eaux usées DometicRemarques concernant ce mode d'emploi15 Items dans la fig. , page 2 Description Numéro d'article (Europe / Amérique du Nord) 1 Kit de capot pour pompe 860003853111428 / 385311142 2 Kit de fermeture sur le dessus de la pompe 860003853112251 / 385311225 3 Kit de joints toriques 860003853101510 / 385310151 4 Collets de joints à soufets 860003853102427 / 385310242 5 Kit excentrique 860003853106444 / 385310644 6 Kit de colliers de serrage pour soufets 860003853112269 / 385311226 7 Mamelon de vanne 860006003406697 / 600340669

Moteur 12 V CC Moteur 24 V CC 860003853110651 / 385311065 860003853110669 / 385311066 12 Réducteur 38 mm x 25 mm 860003073411137 / 307341113 13 Kit matériel 860003853112244 / 385311224 Assemblage de pompe, sans moteur 860003853102500 / 385310250 (non afché) A Serrer B Desserrer C Direction du ux 4 Composants

Fonctionnement peu bruyant. Fonctionnement à sec et sans dommage. Soufets brevetés, conçus pour résister à un fonctionnement à sec de la pompe. Soufflets de pompe thermoplastiques garantis cinq ans. Voir la garantie. Concept permettant le libre écoulement. Des vannes « bec de canard » permettent un libre écoulement et une étanchéité able. Protection contre les surcharges thermiques. Protège le moteur contre d'éventuelles surchauffes. Amorçage automatique-jusqu'à 3,3 m d'eau. Attention ! L'opérateur se doit de connaître les réglementations locales concernant la vidanges des réser- voirs d'eaux noires. Pompe d'évacuation des eaux usées Dometic Usage conforme16 Modèle Tension (CC) Intensité absorbée (moyenne en amp.) Fusible/ disjoncteur Flux (LPH/ GPH) Dimensions du câblage Poids (kg/lbs.) DTW12 12 6 10 1136 / 300 * 3,2 / 7 DTW24 24 3 5 1136 / 300 * 3,2 / 7 Evacuation 0 0,6 / 2 1,2 / 4 1,8 / 6 2,4 / 8 3.3/10 Aspiration 3.3 / 10 2,4 / 8 1,8 / 6 1,2 / 4 0,6 / 2 0 5 Spécifications

5.2 Courant électrique

5.3 Hauteurs d'évacuation/d’aspiration (m/ft.)

Corps de la pompe : polypropylène renforcé de bre de verre Vannes « bec de canard » : EPDM Soufflets : PE/PP usiné

1. Sélectionnez l'emplacement pour l'installation de la pompe au-dessus du réservoir d'eaux noires.

Vous éviterez ainsi un débordement éventuel des eaux usées lors des opérations d'entretien ou

6.1 Nouvelle installation

Remarque La pompe d'évacuation est conçue pour être installée à l'horizontale. Elle peut être installée à la verticale en plaçant le côté pour l'évacuation en haut. Elle peut aussi être installée sur le côté, mais sa performance risque d'être réduite.

  • Il est recommandé d'utiliser des câbles de calibre 14 ou supérieur. Spécications sous réserve de modications sans préavis. Pompe d'évacuation des eaux usées DometicComposants Remarque Lors de l'assemblage de la pompe, serrez les éléments de xation à 20 (+/- 2) in.-lbs. ou jusqu'à l'ergot. Un serrage excessif risque d'endommager les trous.17

6.2 Remplacement de la pompe d'évacuation dilacératrice

Dans la ligne de tuyaux d'évacuation allant de la pompe au robinet (si possible) ou au niveau du rac- cord d'évacuation vers l'extérieur de 25 mm de diamètre, installez le réducteur (g. 12, page 2) le plus près possible du raccord de robinet (pas plus d'1 m du robinet). Raccordez les extrémités du tuyau au réducteur (comme décrit dans la section 6.1, étapes 4 et 5) à l'aide de liquide à vaisselle ou de lubriant spécial pour tuyaux Dometic (non fourni) et de colliers de serrage de bonne dimension. Attention ! – Risque d'inondation! Si les WC, le réservoir d'eaux noires ou d'autres composants sont reliés à des raccords de coque, des robinets doivent être correctement installés sur tous les tuyaux reliés aux raccords de coque. Les robinets doivent être facilement accessibles à tous les utilisa- teurs du système. Toutes les vannes doivent être à passage intégral et de qualité marine (résistantes à la corrosion). Il est déconseillé d'utiliser des vannes à tige letée. Sinon, une inondation risque de causer des pertes humaines et matérielles. Attention ! – Risque d'inondation! Certaines pratiques et/ou normes marines nécessitent l'installation d'une boucle de ventilation bien placée dans la tuyauterie d'évacuation an d'éviter un reux de l'eau de mer dans le réser- voir d'eaux noires. Il est du ressort de l'installateur du système et du propriétaire du bateau de choisir les moyens appropriés pour éviter tout retour dans le réservoir à eaux noires. de réparation du système. Si vous ne disposez pas d'un espace sufsant au-dessus du réservoir d'eaux noires, faites une boucle verticale avec le tuyau d'assainissement au-dessus du réservoir d'eaux noires entre la sortie du réservoir et l'entrée de la pompe.

2. Insérez la vanne « bec de canard » de 38 mm de diamètre dans l'ouverture à l'extrémité du corps de

la pompe et serrez le mamelon de la vanne dans le corps de la pompe en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (g. , page 2).

3. Fixez la pompe à la surface en insérant des éléments de xation de 6 mm (n° 12) de diamètre mini-

mum avec des rondelles de 19 mm de diamètre maximum dans les emplacements des quatre pieds de montage situés à la base de la pompe (g. 1, page 2).

4. Appliquez un peu de liquide à vaisselle ou de lubriant spécial pour tuyaux Dometic (non fourni avec

la pompe) aux extrémités de l'entrée de la pompe et des raccords d'évacuation ainsi que dans les extrémités des tuyaux d'assainissement de 38 mm de diamètre qui seront xés à ces raccords.

5. Insérez deux colliers de serrage (non fournis) à chaque extrémité de tuyau reliée à la pompe. Pous-

sez les extrémités des tuyaux sur les raccords de la pompe et placez les vis du collier de façon à ce qu'elles se fassent face. Serrez les colliers de serrage sur les raccords de la pompe (g. , page 2).

6. Coupez le courant, puis raccordez correctement les câbles selon le schéma (g. , page 2). Après

avoir mis la pompe en position « off », si possible, allumez le courant.

Pompe d'évacuation des eaux usées Dometic Installation Légende du câblage du système de la pompe d'évacuation (g. , page 2) Ref. Description A Pompe d'évacuation B V CC terre C 12 ou 24 V CC D noir

Ref. Description E rouge F d'alimentation (allumée / éteinte) Remarques :

1. Utilisez du fil de cuivre tressé épaisseur 14 ou plus.

2. Valeur nominale maximale du disjoncteur du circuit de la

  • pompe d'évacuation ou du fusible : 20 A18 Attention ! Ne laissez pas la pompe d'évacuation fonctionner pendant une période prolongée alors que rien n'est évacué du réservoir des eaux usées. Cela risquerait d'endommager la pompe. Attention ! L'opérateur se doit de connaître les réglementations locales concernant la vidanges des réser- voirs d'eaux noires. Attention ! La pompe d'évacuation peut démarrer automatiquement. Coupez le courant avant toute opération de maintenance. Europe: Garantie et service après-vente Les conditions de la garantie correspondent à la directive 44/1999/CE et aux conditions normales applicables dans le pays concerné. Pour la garantie ou un autre service, veuillez contacter notre service après-vente Dometic/Waeco dont la liste gure dans le manuel. Tout dommage dû à une utilisation non conforme n'est pas couvert par la garantie. La garantie ne couvre pas les modications apportées au produit ou lutilisation dautres pièces que les pièces Dometic dorigine; la garantie ne sapplique pas si les instructions dinstallation et dutilisation ne sont pas respectées et aucune responsabilité ne peut être admise. Responsabilité pour le produit La responsabilité du groupe Dometic et de ses liales pour le produit ninclut pas les dommages éventuellement provoqués par: une utilisation impropre; des modications impropres ou des interventions sur le matériel; des effets nocifs de lenvironnement pouvant avoir un impact sur le matériel lui-même ou le matériel et les personnes à proximité directe dans cette zone. Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter dans un premier temps le revendeur chez lequel vous avez acheté ce produit ou consulter le site http://www.dometic.com an de trouver un revendeur près de chez vous. 8 Garantie et Responsabilité pour le produit Pompe d'évacuation des eaux usées DometicFonctionnement Lorsque vous naviguez dans des mers où l'évacuation des eaux noires vers l'extérieur est autori- sée, ouvrez le robinet (si possible) et allumez le courant qui alimente la pompe d'évacuation. Une fois l'évacuation terminée, coupez le courant qui alimente la pompe. 7 Fonctionnement Attention ! OUVREZ LE ROBINET AVANT D'ACTIVER LA POMPE D'EVACUATION. Si la pompe d'évacuation fonctionne avec un robinet fermé, les vannes « bec de canard » risquent d'être endommagées et devront être remplacées.19 Pompe d'évacuation des eaux usées Dometic Garantie et Responsabilité pour le produit Amérique du Nord et reste du monde: Garantie du fabricant limitée à un an et à cinq ans Le secteur Assainissement du groupe Dometic garantit à lacheteur dorigine uniquement que ce produit (certains produits Dometic, dont la liste gure ci-dessous, ont une période de garantie plus longue), sil est utilisé à des ns personnelles, familiales et dans le cadre privé, est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période dun an à compter de la date dachat. Si ce produit Dometic est utilisé à des ns commerciales, nous garantissons à lacheteur dorigine exclusivement que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dachat. Dometic se réserve le droit de remplacer ou réparer toute pièce de ce produit savérant, après inspection par Dometic, présenter des défauts de matériau ou de fabrication. Tous les coûts de laboratoire et de transport ou les frais relatifs au service de garantie sont à la charge de lacheteur-utilisateur. EXCLUSIONS DOMETIC NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, DE DOMMAGES RÉSULTANT DUNE INSTALLATION IMPROPRE OU DE DOM- MAGES CAUSÉS PAR LA NÉGLIGENCE, LUTILISATION ABUSIVE, LALTÉRATION OU LUSAGE DE COMPOSANTS NON AUTORISÉS. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANT- IE DE VALEUR MARCHANDE ET LA GARANTIE DAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DACHAT. GARANTIES IMPLICITES Il est strictement interdit de modier les garanties ou obligations telles quelles sont xées ici, dy faire des ajouts ou den créer dautres. Les garanties implicites, y compris la garantie de valeur marchande et la garantie daptitude pour un usage particulier, sont limitées à une période dun (1) an à compter de la date dachat pour les produits utilisés à des ns personnelles, familiales et dans le cadre privé, et à une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dachat pour les produits utilisés à des ns commerciales. AUTRES DROITS Certains Etats ne permettent pas la limitation de la durée dune garantie implicite et certains Etats ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessous peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques et vous pouvez bénécier dautres droits qui varient dun Etat à lautre. Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter dans un premier temps le revendeur chez lequel vous avez acheté ce produit ou consulter le site http://www.dometic.com an de trouver un revendeur près de chez vous. Marque déposée, Dometic Corporation20 1 Notas relativas al uso de este manual p. 20
  • 2 Instrucciones generales de seguridad p. 20
  • 3 Uso previsto p. 20
  • - 21 4 Componentes p. 21
  • - 22 5 Especicaciones p. 22
  • 6 Instalación p. 22
  • - 23 7 Funcionamiento p. 24
  • 8 Garantía y Responsabilidad sobre el producto - 25 1 Notas relativas al uso de este manual Nota Información suplementaria relativa al manejo del dispositivo. Fig. A, pág. 2 : se reere a un elemento de un dibujo. En este ejemplo, elemento A en la gura 2 de la pág. 2. p. 24