NEVADENT NZR 1.5 B1 - Brossette interdentaire

NZR 1.5 B1 - Brossette interdentaire NEVADENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NZR 1.5 B1 NEVADENT au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NEVADENT NZR 1.5 B1 - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEVADENT

Modèle : NZR 1.5 B1

Catégorie : Brossette interdentaire

Caractéristiques techniques Brossette interdentaire NEVADENT NZR 1.5 B1, taille 1.5 mm, conçue pour un nettoyage efficace entre les dents.
Utilisation Idéale pour les personnes ayant des espaces interdentaires étroits, à utiliser quotidiennement pour maintenir une bonne hygiène bucco-dentaire.
Maintenance et réparation Rincer à l'eau après chaque utilisation, ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage.
Sécurité À utiliser avec précaution pour éviter les blessures aux gencives. Ne pas forcer la brossette dans des espaces trop étroits.
Informations générales Produit recommandé par les dentistes, emballage recyclable, disponible en plusieurs tailles pour s'adapter à tous les besoins.

FOIRE AUX QUESTIONS - NZR 1.5 B1 NEVADENT

Comment utiliser la brossette interdentaire NEVADENT NZR 1.5 B1 ?
Insérez délicatement la brossette entre les dents en effectuant un mouvement de va-et-vient. Veillez à ne pas forcer pour éviter d'endommager vos gencives.
Quelle est la fréquence recommandée pour utiliser la brossette interdentaire ?
Il est recommandé d'utiliser la brossette interdentaire NEVADENT NZR 1.5 B1 au moins une fois par jour, de préférence avant le brossage des dents.
Comment choisir la taille de la brossette interdentaire ?
La taille de la brossette dépend de l'espace entre vos dents. Si vous trouvez que la brossette 1.5 B1 est trop petite ou trop grande, essayez une autre taille qui convient mieux à vos besoins.
Puis-je utiliser la brossette interdentaire si j'ai des appareils dentaires ou des implants ?
Oui, la brossette interdentaire NEVADENT NZR 1.5 B1 est conçue pour être utilisée avec des appareils dentaires et des implants. Assurez-vous de l'utiliser avec précaution pour éviter d'endommager les dispositifs.
Comment nettoyer ma brossette interdentaire NEVADENT NZR 1.5 B1 ?
Rincez la brossette à l'eau tiède après chaque utilisation. Vous pouvez également la tremper dans une solution antiseptique pour une désinfection supplémentaire.
Que faire si je ressens une douleur ou un inconfort en utilisant la brossette ?
Si vous ressentez une douleur ou un inconfort, arrêtez d'utiliser la brossette et consultez votre dentiste. Il pourra vous conseiller sur la meilleure méthode d'hygiène bucco-dentaire adaptée à votre situation.
Combien de temps puis-je utiliser la brossette interdentaire avant de la remplacer ?
Il est conseillé de remplacer la brossette interdentaire NEVADENT NZR 1.5 B1 tous les 1 à 3 mois, ou dès que les poils commencent à s'user ou à se déformer.
La brossette interdentaire NEVADENT NZR 1.5 B1 est-elle adaptée aux enfants ?
Cette brossette est conçue pour les adultes. Pour les enfants, il est préférable de consulter un dentiste pour obtenir des recommandations adaptées à leur âge et à leur développement dentaire.

Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NZR 1.5 B1 - NEVADENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NZR 1.5 B1 de la marque NEVADENT.

MODE D'EMPLOI NZR 1.5 B1 NEVADENT

NZR 1.5 B1 Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel instrument. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Lors de la transmis- sion ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d’emploi. Droits d’auteur Cette documentation est protégée par des droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant. Usage conforme Cet instrument est destiné au nettoyage des espaces interden- taires. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet instrument n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifi- cations réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus.FR

 31 ■ NZR 1.5 B1 Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi: ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'instrument. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l’instrument. Cet instrument est conforme aux consignes de sécurité pres- crites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utili- sation en toute sécurité de l’instrument : ■ Avant d’utiliser l’instrument, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un instru- ment endommagé ou qui a chuté. ■ Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés.■ 32 

NZR 1.5 B1 ■ Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances pourront utiliser les embouts de nettoyage à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’instrument en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’instrument. ■ Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a un risque d’étouffement. ■ Les embouts de nettoyage ne doivent être ni avalés ni inhalés. Si cela venait quand même à se produire, consultez immédiatement un médecin. ■ Confiez les réparations de l’instrument exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répa- ration non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. Le corps ne doit pas être désassemblé par l’utilisa- teur. ■ Toute réparation de l’instrument pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.FR

 33 ■ NZR 1.5 B1 ■ Les pièces défectueuses doivent être rem- placées impérativement par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis. ■ Évitez de poser des objets sur l’instrument. ■ Ne pas opérer l’instrument à proximité de flammes ouvertes (par ex. bougies) ou dans des conditions extrêmes (par ex. dans une atmosphère explosive). ■ Si vous percevez des bruits inhabituels, de la fumée ou d’autres situations confuses, retirez les piles et contactez le service après-vente (voir chapitre «Service après- vente»). Remarques concernant l’utilisation des piles ATTENTION

Ne jetez pas les piles au feu. ► Ne court-circuitez pas les piles. ► N'essayez pas de recharger les piles. ► Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide provenant de la pile peuvent sérieusement endommager l'instrument. ► Manipulez avec prudence les piles endommagées ou présentant des fuites. Risque de brûlure chimique! Portez des gants de protection.■ 34 

Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. ► Retirez la pile de l'instrument, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Éléments de commande (Figures : voir le volet dépliant) Tête de l’instrument Embout de nettoyage Axe de rotation Corps Bouton Marche Pile Boîtier Boîte de rangement Mise en service Matériel livré et inspection après transport Veuillez vérifier l’étendue de la livraison. Le matériel livré comprend des éléments suivants: ● Nettoyeur interdentaire ● 1 × pile 1,5 V ● 30 embouts de nettoyage ● Mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). ♦ Sortez de l’emballage les pièces de l’instrument et le mode d’emploi. ♦ Retirez tous les matériaux d’emballage.FR

 35 ■ NZR 1.5 B1 Alimentation électrique ♦ Pour utiliser l’instrument, utilisez exclusivement une pile de 1,5 V. Pour mettre en place la pile jointe, procédez comme suit :

1) Retirez avec précaution le boîtier du corps

et mettez-le de côté.

2) Mettez la pile en place. Veillez à ne pas

permuter les polarités indiquées dans le com- partiment à pile.

3) Glissez à nouveau le boîtier sur le corps jusqu’à

ce qu’il soit bien serré et que l’interstice soit fermé. Les picots antidérapants du boîtier doivent se trouver du même côté que les picots antidérapants du corps . L’inscription sur le boîtier doit se trouver du même côté que le bouton Marche . REMARQUE ► Si l'effet de nettoyage diminue, il faut alors remplacer la pile . Utilisation et fonctionnement Dans ce chapitre, nous vous donnons des conseils importants sur l’utilisation et le fonctionnement de l’instrument. Mise en place de l’embout de nettoyage

1) Démontez la tête de l’instrument en la tournant légère-

ment jusqu’à ce que le point situé sur la tête de l’instru- ment se retrouve au-dessus de l’icône sur le corps et soulevez la tête de l’instrument .

2) Emboîtez l’axe de rotation dans le trou de l’un des

embouts de nettoyage de la boîte de rangement . Vous entendez un léger clic.

3) Éloignez le corps de la boîte de rangement . L’em-

bout de nettoyage quitte la boîte de rangement .

4) Contrôlez la bonne fixation de l’embout de nettoyage

sur l’axe de rotation . Si nécessaire, appuyez l’embout de nettoyage un peu plus fort sur l’axe de rotation .■ 36 

5) Mettez la tête de l’instrument en place : Passez

l’embout de nettoyage positionné au travers du trou dans la tête de l’instrument . Le point sur la tête de l’instrument doit être situé au-dessus de l’icône

Tournez la tête de l’instrument jusqu’à ce que le point se retrouve au-dessus de l’icône

Nettoyage des espaces interdentaires REMARQUE ► Nous recommandons d'utiliser l'instrument devant un miroir, afin de pouvoir guider l'instrument d'une main plus sûre, et éviter toute blessure des gencives. ► Vous pouvez utiliser cet instrument tous les jours pour net- toyer vos espaces interdentaires. Nous recommandons dans ce cas de changer l'embout de nettoyage tous les 3 jours environ, les bords de l'embout de nettoyage s'arrondissant légèrement à chaque utilisation, amoindris- sant ainsi la performance de nettoyage.

1) Maintenez l’instrument verticalement tout au long du

2) Guidez l’embout de nettoyage de l’extérieur dans

l’espace interdentaire à nettoyer. L’embout de nettoyage étant suffisamment long, vous ne devez pas en plus nettoyer les espaces interdentaires en partant de l’arrière.

3) Appuyez sur le bouton marche . L’embout de net-

toyage se met en marche.

4) Déplacez l’instrument vers le haut et le bas pour nettoyer

la surface latérale entière des dents voisines. REMARQUE ► Ne faites jamais usage de la force lors de l'utilisation de l'instrument. Si une phase de nettoyage est désagréable, poursuivez avec un autre espace interdentaire.FR

5) Si l’espace interdentaire semble nettoyé, relâchez le

bouton Marche . L’instrument s’arrête.

6) Sortez l’embout de nettoyage de l’espace interdentaire

et poursuivez le nettoyage de l’espace interdentaire suivant. REMARQUE

Divisez votre mâchoire en 4 quadrants. Une fois tous les espaces interdentaires d'un quadrant nettoyés, rincez l'embout de nettoyage à l'eau courante.

7) Une fois la séance de nettoyage terminée, rincez l’embout

de nettoyage à l’eau courante. Maintenez l’instrument de manière à ce que l’embout de nettoyage pointe vers le bas et que l’eau coule par dessus l’embout. Lorsque vous retirez l’embout de nettoyage et voulez le jeter :

1) Démontez la tête de l’instrument en la tournant légère-

ment jusqu’à ce que le point situé sur la tête de l’instru- ment se retrouve au-dessus de l’icône

sur le corps . Vous pouvez ensuite retirer la tête de l’instrument .

2) Retirez l’embout de nettoyage de l’axe de rotation .

Si ce dernier est trop serré, utilisez l’aide d’extraction placée dans la boîte de rangement .

3) Poussez pour cela l’embout de nettoyage entièrement

au travers de l’ouverture de la boîte de rangement et déplacez le corps avec la tête de l’instrument dans le sens de la flèche : l’embout de nettoyage se détache ainsi de l’axe de rotation et tombe.■ 38 

NZR 1.5 B1 REMARQUE ► Pour commander de nouveaux embouts de nettoyage adressez-vous SVP à notre service après-vente (voir chapitre Commander des pièces de rechange). Nettoyage ATTENTION Endommagement de l'instrument ! ► Lors du nettoyage de l'instrument, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ■ Nettoyez les surfaces de l’instrument à l’aide d’un chiffon humide. En présence de salissures tenaces, utilisez un pro- duit de nettoyage disponible dans le commerce et un peu d’eau. Évitez que de l’eau pénètre dans l’instrument. ■ Pour nettoyer la tête de l’instrument retirez-la du corps et rincez-la à l’eau courante. Laissez sécher la tête de l’ins- trument avant de la replacer sur le corps . Entreposage/Mise au rebut Entreposage Lorsque l’instrument doit rester inutilisé longtemps, rangez-le dans un endroit propre et sec non exposé à un ensoleillement direct, de préférence dans l’emballage d’origine. Mise au rebut de l’instrument Ne jetez en aucun cas l’instrument avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (déchets d’équipements électriques et électroniques). Éliminez l’instrument par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.FR

 39 ■ NZR 1.5 B1 Mise au rebut des piles/batteries Ne pas jeter les piles/accus avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jeter que des piles/batteries à l’état déchargé. Recycler l’emballage L’emballage est composé de matériaux écologiques qu’il est possible de confieraux centres de recyclage proches de chez vous. Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique Pile de 1,5 V, taille AA, LR6, courant continu Indice de protection IPX4 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.■ 40 

NZR 1.5 B1 Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.FR

 41 ■ NZR 1.5 B1 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra- vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 293935 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

NZR 1.5 B1 Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes pour le produit NZR 1.5 B1 : ► Set : 30 embouts de nettoyage Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com. REMARQUE ► Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce manuel d’utilisation, prêt pour passer votre commande.NZR 1.5 B1