NZR 1.5 B1 - Brossette interdentaire NEVADENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NZR 1.5 B1 NEVADENT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brossette interdentaire NEVADENT NZR 1.5 B1, taille 1.5 mm, conçue pour un nettoyage efficace entre les dents. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les personnes ayant des espaces interdentaires étroits, à utiliser quotidiennement pour maintenir une bonne hygiène bucco-dentaire. |
| Maintenance et réparation | Rincer à l'eau après chaque utilisation, ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage. |
| Sécurité | À utiliser avec précaution pour éviter les blessures aux gencives. Ne pas forcer la brossette dans des espaces trop étroits. |
| Informations générales | Produit recommandé par les dentistes, emballage recyclable, disponible en plusieurs tailles pour s'adapter à tous les besoins. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NZR 1.5 B1 NEVADENT
Questions des utilisateurs sur NZR 1.5 B1 NEVADENT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NZR 1.5 B1 - NEVADENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NZR 1.5 B1 de la marque NEVADENT.
MODE D'EMPLOI NZR 1.5 B1 NEVADENT
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
FR/BE Mode d'emploi Page 29
NL/BE Gebruksaanwijzing Pagina 43
| CZ | Návod k obšluge | Strana 57 |
| ES | Instrucciones de uso | Pagina 71 |
| PT | Manual de instrções | Pagina 85 |

Informations relatives à ce mode d'emploi 30 Droits d'auteur 30 Usage conforme 30 Avertissements 31
Sécurité 31
Consignes de sécurité fondamentales 31
Remarques concernant l'utilisation des piles 33
Mise en service 34
Matériel livré et inspection après transport 34
Alimentation électrique 35
Utilisation et fonctionnement 35
Mise en place de l'embout de nettoyage 35
Nettoyage des espaces interdentaires 36
Entreposage/mise au rebut 38
Entreposage 38
Mise au rebut de l'instrument 38
Mise au rebut des piles/batteries 39
Recycler l'emballage 39
Annexe 39
Caractéristiques techniques 39
Service après-vente 41
Importateur 41
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel instrument.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Cet instrument est destiné au nettoyage des espaces interdentaires. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet instrument n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les présentations de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi :
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégât saturnaux.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
- Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels.
Remarque
- Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'instrument.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'instrument.
Cet instrument est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'instrument :
Avant d'utiliser l'instrument, vérifie que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un instrument endommagé ou qui a chuté.
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés.
- Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances pourront utiliser les embouts de nettoyage à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'instrument en toute sécurité et qu'ils comprehennent les dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'instrument.
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a un risque d'étouffement.
Les embouts de nettoyage 2 ne doivent être ni avalés ni inhalés. Si cela venait quand même à se produire, consultez immédiatement un médecin.
Confiez les réparations de l'instrument exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. Le corps ne doit pas être désassemblé par l'utilisateur.
Toute réparation de l'instrument pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis. Évitez de poser des objets sur l'instrument. Ne pas opérer l'instrument à proximité de flammes ouvertes (par ex. bougies) ou dans des conditions extrêmes (par ex. dans une atmosphère explosive). Si vous percevez des bruits inhabituels, de la fumée ou d'autres situations confuses, retirez les piles et contactez le service après-vente (voir chapitre «Service après-vente»).
Attention
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne court-circuitez pas les piles. N'essayez pas de recharger les piles. - Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide provenant de la pile peuvent sérieusement endommager l'instrument. Manipulez avec prudence les piles endommagées ou présentant des fuites. Risque de brûlure chimique! Portez des gants de protection.
Attention
- Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Retirez la pile de l'instrument, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Éléments de commande
Tête de l'instrument 2 Embout de nettoyage 3 Axe de rotation 4 Corps 5 Bouton Marche 6 Pile 7 Boîtier 8 Boîte de rangement
Matériel livré et inspection après transport
Veuillez vérifier l'étendue de la livraison. Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Nettoyeur interdentaire - 1 × pile 1,5 V 30 embouts de nettoyage Mode d'emploi
Remarque
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Sortez de l'emballage les pièces de l'instrument et le mode d'emploi. Retirez tous les matériaux d'emballage.
Alimentation électrique
Pour utiliser l'instrument, utilisez exclusivement une pile 6 de 1,5 V. Pour mettre en place la pile 6 jointe, procédez comme suit:

1) Retirez avec précaution le boîtier du corps et mettez-le de côté. 2) Mettez la pile 6 en place. Veillez à ne pas permuter les polarités indiquées dans le compartiment à pile.
3) Glissez à nouveau le boîtier ⑦ sur le corps ④ jusqu'à ce qu'il soit bien serré et que l'interstice soit fermé. Les picots antidérapants du boîtier ⑦ doivent se couvrir du même côté que les picots antidérapants du corps ④. L'inscription sur le boîtier ⑦ doit se couvrir du même côté que le bouton Marche ⑤.
Remarque
Si l'effet de nettoyage diminue, il faut alors remplacer la pile 6.
Utilisation et fonctionnement
Dans ce chapitre, nous vous donnons des conseils importants sur l'utilisation et le fonctionnement de l'instrument.
Mise en place de l'embout de nettoyage
1) Démontez la tête de l'instrument ① en la tournant légèrement jusqu'à ce que le point situé sur la tête de l'instrument ① se retrouve au-dessus de l'icône ⑦ sur le corps ④ et soulevez la tête de l'instrument ①. 2) Embroîtez l'axe de rotation ③ dans le trou de l'un des embouts de nettoyage ② de la boîte de rangement ⑧. Vous entendez un léger clic. 3) Éloignez le corps ④ de la boîte de rangement ⑧. L'embout de nettoyage ② quitte la boîte de rangement ⑧. 4) Contrôlez la bonne fixation de l'embout de nettoyage ② sur l'axe de rotation ③. Si nécessaire, appuyez l'embout de nettoyage ② un peu plus fort sur l'axe de rotation ③.
5) Mettez la tête de l'instrument 1 en place : Passez l'embout de nettoyage 2 positionné au travers du trou dans la tête de l'instrument 1. Le point sur la tête de l'instrument 1 doit être situé au-dessus de l'icone 1. Tournez la tête de l'instrument 1 jusqu'à ce que le point se retrouve au-dessus de l'icone 1.
Remarque
- Nous recommandons d'utiliser l'instrument devant un miroir, afin de pouvoir guider l'instrument d'une main plus sûre, et éviter toute blessure des gencives.
- Vous sous-poucez utiliser cet instrument tous les jours pour nettoyer vos espaces interdentaires. Nous recommandons dans ce cas de changer l'embout de nettoyage 2 tous les 3 jours environ, les bords de l'embout de nettoyage 2 s'arrondissant légèrement à chaque utilisation, amoindrisant ainsi la performance de nettoyage.
1) Maintenez l'instrument verticalement tout au long du nettoyage.
2) Guidez l'embout de nettoyage ② de l'extérieur dans l'espace interdentaire à nettoyer. L'embout de nettoyage ② étant suffisamment long, vous ne devez pas en plus nettoyer les espaces interdentaires en partant de l'arrière.

3) Appuyez sur le bouton marche ⑤. L'embout de nettoyage ② se met en marche. 4) Déplacez l'instrument vers le haut et le bas pour nettoyer la surface latérale entière des dents voisines.
Remarque
- Ne faites jamais usage de la force lors de l'utilisation de l'instrument. Si une phase de nettoyage est désagréable, poursuivez avec un autre espace interdentaire.
5) Si l'espace interdentaire semble nettoyé, relâchez le bouton Marche ⑤. L'instrument s'arrête. 6) Sortez l'embout de nettoyage 2 de l'espace interdentaire et poursuivez le nettoyage de l'espace interdentaire suivant.
Remarque
Divisez votre mâchoire en 4 quadrants. Une fois tous les espaces interdentaires d'un quadrant nettoyés, rincez l'embout de nettoyage à l'eau courante.
7) Une fois la séance de nettoyage terminée, rincez l'embout de nettoyage 2 à l'eau courante. Maintenez l'instrument de manière à ce que l'embout de nettoyage 2 pointe vers le bas et que l'eau coule par-dessus l'embout.
Lorsque vous retirez l'embout de nettoyage 2 et voulez le jeter :
1) Démontez la tête de l'instrument ① en la tournant légèrement jusqu'à ce que le point situé sur la tête de l'instrument ① se retrouve au-dessus de l'icône ① sur le corps ④. Vous pouvez ensuite refermer la tête de l'instrument ①. 2) Retirez l'embout de nettoyage 2 de l'axe de rotation 3. Si ce dernier est trop serré, utilisez l'aide d'extraction placée dans la boîte de rangement 8. 3) Poussez pour cela l'embout de nettoyage ② entièrement au travers de l'ouverture de la boîte de rangement ⑧ et déplacez le corps ④ avec la tête de l'instrument ① dans le sens de la flèche :

l'embout de nettoyage ② se détache ainsi de l'axe de rotation ③ et tombe.
Remarque
Pour commander de nouveaux embouts de nettoyage, adressez-vous SVP à notre service après-vente (voir chapitre Commander des pièces de rechange).
Attention
Lors du nettoyage de l'instrument, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Nettoyez les surfaces de l'instrument à l'aide d'un chiffon humide. En présence de salissures tenaces, utilisez un produit de nettoyage disponible dans le commerce et un peu d'eau. Évitez que de l'eau pénètre dans l'instrument.
Pour nettoyer la tête de l'instrument ①, retirez-la du corps ④ et rincez-la à l'eau courante. Laissez sécher la tête de l'instrument ① avant de la replacer sur le corps ④.
Entreposage
Lorsque l'instrument doit rester inutilisé longtemps, rangez-le dans un endroit propre et sec non exposé à un ensoleillement direct, de préférence dans l'emballage d'origine.
Mise au rebut de l'instrument

enlevez cassez l'instrument avec les ordures ménagères. Ce product est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (déchets de équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'instrument par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la règlementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.

Ne pas jeter les piles/accumulateurs avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jeter que des piles/batteries à l'état déchargé.
Recycler l'emballage

L'emballage est composé de matériaux écologiques qu’il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous.
Caractéristiques techniques
| Alimentation électrique | Pile de 1,5 V, taillie AA, LR6, courant continu --- |
| Indice de protection IPX4 |
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à démontrer des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuit par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux dépréciations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage et ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilisation de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/approuvé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes pour le produit NZR 1.5 B1 :

Set:30embouts de nettoyage
Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.

Remarque
Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce manuel d'utilisation, prêt pour passer votre commande.