IAN 341154 - Station météo intérieure AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 341154 AURIOL au format PDF.
| Type de produit | Station météo intérieure avec fonction d'alerte |
| Marque | Auriol |
| Modèle | IAN 341154 |
| Alimentation | 2 piles 1,5 V AAA R03/LR03 |
| Plage de mesure température | 0 °C à 50 °C |
| Plage de mesure hygrométrie | 20 % à 95 % |
| Précision température | ± 1 °C |
| Précision hygrométrie | ± 5 % |
| Affichage | Numérique avec icônes d'alerte |
| Fonctions principales | Affichage température et humidité intérieure, point de rosée, indices de confort, alarmes hygrométrie, moisissure, grippe et canicule, enregistrement MIN/MAX |
| Réglages | Seuils d'alarme hygrométrie réglables, alarme moisissure réglable, sélection °C/°F |
| Indicateur de piles faibles | Oui, icône sur l'écran |
| Fixation murale | Oui, par accrochage |
| Pose sur table | Oui, avec pied support rabattable |
| Fixation magnétique | Oui, par aimants au dos |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. Ne pas utiliser de produits agressifs ni immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive, aux sources de chaleur directe, aux rayons du soleil, aux champs magnétiques. Tenir les piles hors de portée des enfants. |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat, couvre les défauts de matériel et de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 341154 AURIOL
Questions des utilisateurs sur IAN 341154 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station météo intérieure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 341154 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 341154 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 341154 AURIOL
Utilisation et avertissements de sécurité 40
NL BE
FR Utilisation et avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire -40-
Introduction 42
Utilisation conforme 42
Volume de livraison 42
Données techniques 43
Avertissements de securite Avertissements da. socurite 43
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs 43
Avertissements de sécurité pour les piles 44
Ecran et panneau de commandes 45
Positionnement correct de la station climatisation 46 -
Mise en service. -47
Réglages de base 47
Indication du point de rosée/DEW POINT 47
Precisions concernant la temperature du point de rosée 48
Réglage des seuils limite d'hygrométrie 49
Activation et déactivation de l'alarme hygrométrique 50 - Index de comfort 50
Indicateur de tempereature ambiente. 51
Régler l'alarme moisissure 51
Témoin de gripe et de force chaleur 52
Indicateur alerte a la gripe 52
Indicateur d'alerte canicule 53
Afficher les températures MIN/MAX enregistrées - 53 -
Effacer les températures MIN/MAX enregistrées -53
Indicateur depiles faibles 54-
Consignes de nettoyage 54
Élimination 54
Evacuation de I'appareil electrique -55-
Evacuation des piles 55
Recyclage 56
Élimination des déchets -56
Logo TRIMAN -56-
Garantie de digi-tech gmbh -56-
Conditions de la garantie 56
Période de garantie et droits legaux 57
Etendue de la garantie 57-
Procedur dans un cas de garantie 58
ServiceAprésVente 59-
Fournisseur 60
-41
FR BE
STATION MÉTEO AVEC FONCTION D'ALERTE
Introduction
Cher client, merci pour votre achat. Ce faisant, vous avez acquis avec cette station météo avec fonction d'alerte un apparéil de grande qualité. Le mode d'emploi fait partir intégrante de votre station météo et contient des consignes importantes en ce qui concerne la sécurité, l'utilisation et le recyclage de votre apparéil. Il convient de se familiariser avec toutes les instructions du mode d'emploi avant de s'en servir. N'utilise cet apparéil que dans le cadre décrit et aux fins d'utilisation prescrites par le mode d'emploi. En cas de transmission de l' apparéil à un tiers, veillez lui remetre tout document y'afferant. Veillez SVP converver emballage et mode d'emploi pour d'eventuelles demandes d'information ultérieures.
Utilisation conforme
Cette station métêo a été concue pour replir les fonctions décrites dans la notice. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d'un dommage causé par l'utilisation non conforme ou inappropriée de l'appareil. Cette station n'est pas destinée à des fins d'utilisation commerciale.
Volume de livraison
Remarque: Dés l'achat effectué, veuillez vérifier le contenu de l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans l'emballage sont générées et intactes.

-42
- 1 x Station météo
- 2 x Piles 1,5 V AAA LRO3
- 1 x Mode d'emploi

Données techniques
Mesure de la températe: de 0 °C à 50 °C
Mesure delhygrométrie:de 20% a 95%
- Affichage de la température/tolerance: +/- 1 °C
- Affichage de l'humidité de l'air/tolerance: +/- 5%
- Piles: 2 x 1,5 V AAA RO3/LRO3

- Symbole pour courant continu
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE!
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorières ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d'expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été placées sous la surveillance d'une personne ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l'utilisation sure de cet apparéil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas journé avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doit pas été effectuels par un enfants sans la surveillance d'unadulte. Eloignez également les enfants des films d'emballage, il y a danger d'étouffement.
-43

Avertissements de sécurité pour les piles

ATTENTION!
DANGEREUX POUR LA SANTÉ! DANGER D'EXPLOSION!
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d'avaleurment d'une pile, il faut consulter un medecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts des piles et appareils avant. N'essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d'explosion. Si vous n'utilise pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et conserveze-le à un endroit sec et à l'abri de la poussière. En cas d'utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d'explosion et d'écoulement. Si une pile devant avoir coule, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l'eau claire et consulcatez immédiatement un medecin. Des piles usées doivent être retraitres immédiatement de l'appareil: danger d'écoulement accru.

-44

Ecran et panneau de commandes
| 1 | alarme gripe 7 | choix affichage entre C°/F° | |
| 2 | alme moiissure 8 LED de contrôle | ||
| 3 | alme forte chaleur/canicule | 9 ALERTE ON/OFF | |
| 4 | affichage comport 10 | seuil d'alerte point de rosee |
-45

| 5 | Hygrométrie interieure 11 | température intérieure | |
| 6 | touche MAX/MIN 12 | icône humidité de l'air |
Positionnement correct de la station climatisation

| A suspension |
| B Aimants |
| C Logement des piles |
| D Capteurs |
| E Pied support |
Ne pas utiliser la station de climatisation dans des pieces ou regne une humidité tropée (par ex. une salle de bains).
Vous pouvez accrocher la station au mur au moyen
du dispositif d'accrochage A à un clou ou une vis, l'apposer tout simplement sur une surface aimantee ou la poser verticalement a l'aide du pied support rabattable E.
Veillez bien a ce que:
- l'appareil ne soit pas posé sur un tapis écais ou un lit pendant son fonctionnement;
- aucune source directe de chaleur (ex. chauffages) ne puisse affecter l'appareil;
FR B
-46-
- aucun rayon direct du soleil n'atteigne l'appareil;
- tout contact avec des projections ou des gouttes d'eau soit (veuillez ne pas déposer d'objets contenant des liquides, par ex. des vases, sur ou à côté de l'appareil);
- l'appareil ne se trouve pas a proximé immediate de champes magnétiques (ex. hauts-parleurs);
- aucun corps étranger ne s'infiltré;
des bouygies et d'autres flammes ouvertes soient toujours maintenues eloiignees de I'appareil, pour prévenir toute propagation de feu.
Mise en service
Retirez le film protecteur de l'écran et ouvre le compartment à piles C au dos de la station.
- Placez-y 2 piles de 1,5 V AAA R03/LR03 en respectant les polarités.
Fermez ensuite le compartment à piles C. ÀpRES avoir inséré les piles, l'écran s'illumine courtement en totalité, l'alarme clignote courtement et la station de climatisation passée ensuite en affchage normal.
Réglages de base
Après insertion des piles, la station est prérgélée pour un seuil d'alarme de 65% pour la moisissure, de 95% pour l'humidité de l'air maximale et de 20% pour l'humidité de l'air minimale.
Indication du point de rosée/DEW POINT
Appuyez sur SET 10 en mode normal pour afficher la températe du point de rosée. Appuyez à nouveau sur SET 10 pour returner à l'affichage standard /à la températe ambiente 11.
-47

Precisions concerning la tempéature du point de roSEE
La température du point de rosée sert à mesurer les conditions d'hygrométrie de l'air ambiant. Elle indique la quantité de vapeur d'eau contenu dans l'air et calcule le rapport entre l'humidité relative ambiente et la température de l'air. Si la température de l'air correspond à la température de point de rosée, l'humidité de l'air relative atteint 100%. Plus la température de l'air est élevée, plus il peut absorber d'humidité. On dessent par exemple une sensation de moiteur quand la température de point de rosée dépasse environ 16^ . La température de point de rosée chutes sur les murs extérieurs froids et l'humidité de l'air condense sur les murs, ce qui aboutit après un certain temps à la formation de moisissure.
| Température du point de rosée en °C | Ressenti de la personne vis-à-vis de l'humidité de l'air | Humidité relative à 32 °C |
| Supérieur à 26 °C | Très forté. Danger pour les asmathiques | 65 % et plus |
| 24 - 26 °C | Très désagréable, appressant, surtout pour les personnes âgées. | 62 % |
| 21 - 24 °C | Très humide, très désagréable | 52 % - 60 % |
| 18 - 21 °C | Quelque peu désagréable pour la plupart des personnes âgées | 44 % - 52 % |
| 16 - 18 °C | Sans problèmes pour la majorité des personnes, mais l'humidité de l'air se fait clairément ressencer. | 37 % - 46 % |
| 13 - 16 °C | Confortable/agréable | 38 % - 41 % |
| 10 - 12 °C | Très conforme/tres agreable | 31 % - 37 % |
| < 10 °C | Un peu sec pour certains | 30 % |
Si la température du point de rosée dépasse les 50^ , l'écran affiche « HH.H »
Si la température du point de rosée vient à chuter en-dessous de 0^ , l'écran affiche « LLL »,
Réglage des seuils limite d'hygrométrie
Presseur la touche SET 10 en affichage standard et maintenez- la appuyee. La valeur plafond 5 clignote, ainsi que le symbole
A. Vous pouvez modifier l'affichage par paliers de
5 % en appuyant sur la touche √°C/°F 7 ou ▲MAX.MIN 6. Confirmez votre réglage en appuyant sur SET 10. La valeur plancher 5 clignote, ainsi que le symbole √vous pouvez modifier l'affichage en appuyant sur la touche √°C/°F 7 ou
MAX.MIN 6. Confirmez toute réglage en appuyant sur SET 10.
Ensuite vous revenez à l'affichage normal: hygrométrie ambiente 5.
| Hygrométrie basse |
| Hygrométrie normale |
| Hygrométrie élevé |
-49
FR BE
Activation et déactivation de
I'alarme hygrométrique
Appuyer sur la touche 9 ON/OFF pour activer
l'alarme hygrométrie. Sur l'écran s'affiche le
symbole ADER Lhygrométrie se situe en-de
ou au-delà des valeurs que vous avez réglées, le symbole
ALERT se met à clignoter, ainsi que le voyant LED rouge
de l'alarme 8.
Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour désactiver le voyage
d'alarme 8. Le symbole ALER T à clignoter
jusqu'à ce que l'humidité de l'air ambiant retrouve une valeur
normale, par exemple en aérant la pièce.
Appuyer sur la touche 9 ON/OFF pour désactiver l'alarme
hygrométrie. Le symbole ALER T plus.
Index de comport
Si la température ambiente relative se situe entre 20^ et 25^ , le niveau de comport s'établit comme suit:
| Niveau de comport Hygrométrie relative | |
| TOOWET Trop humide | ≥85% |
| WET humide | 66%-84% |
| COMFORT agréable | 45%-65% |
| DRY sec | 30%-44% |

-50
Indicateur de températe ambiente
Appuyez en affichage normal sur ^ C / F 7, pour désir entre degrés Celsius (°C) ou degrés Fahrenheit (°F).

Régler l'alarme moisissure
Pressez sur la touche VC/°F7 en affichage standard et maintenez- la appuyee. La valeur plafond

5 clignote, ainsi que le symbole 2. Vous pouvez ajuster la valeur en appuyant sur la touche VC/°F 7 ou MAX.MIN 6.
Attendez environ 10 secondes que la valeur indiquée soit prise en compte et que la station returne a l'affichage normal. Des que les valeurs que vous avez rentrées sont dépassées, le
symbole signote ainsi que levoyant LED rouge d'alarme. Appuyer sur n'importe quelle touche pour réduire le voyant d'alarme 8 a un clignotement toutes les 7 secondes environ.Le
symbole 1a continuer a clignoter jusqu'a ce que l'hygrométrie revienne en-dessous des valeurs de réglage, par exemple en aérant la pièce.
-51-


Témoin de gripe et de forte chaleur
Indicateuralerteàla grippe
Votr station mete est equipede d'un indcateur

d'alerte à la gripe. Si le symbole affiche, prenez les mesures nécessaires, par exemple en augmentant le chauffage.

-52
Indicateur d'alerte canicule
Votre station mete est equipede d'un indicateur d'alerte canicule. Si le symbole apparait sur I'ecran, prenez les mesures nécessaires, par exemple en aerant la piece

Afficher les températures MIN/MAX enregistrées
Lorsque you appuyez la touche MAXMIN en affichage normal, le symbole aparait a I'ecran et les valeurs de temperture et d'hygrométrie maximes enregistrées s'affichent. Lorsque you appuyez a nouveau la touche MAXMIN en affichage normal, le symbole aparait a I'ecran et les valeurs de temperture et d'hygrométrie minimales enregistrées s'affichent. Attendez environ 10 secondes et la station returne à l'affichage normal.
Effacer les températures MIN/MAX enregistrées
Lorsque you appuyez la touche MAXMIN 6 en affichage normal, le symbole parait a l'ecran. Si you appuyez a nouveau la touche MAXMIN 6 et la maintenez enforcée, les valeurs de temperature et d'hygrométrie minimales enregistrées sont effacées. Attendez environ 10 secondes et la station returne à l'affichage normal.
-53

Indicateur de piles faibles
Quand les piles de voite station meteo deviennent trop faibles pour assurer son bon fonctionnement, l'indicateur de piles faibles
s'affiche a l'ecran; procedez en ce cas rapidement au remplacement des piles.
Consignes de nettoyage
Un nettoyage inapproprié peut endommager l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils metalliques ou en nylon, ainsi qu'aucun objet de nettoyage tranchant ou metallique, tel que couteau, spatule dure et autres objets. Ceux-ci peuvent endommager la surface. Veuillez netoyer l'appareil avec un chiffon doux, sec et non pelucheux, comme celui utilisé par exemple pour netoyer les lunettes.
Elimination
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Vous pouvez vous informer sur les possibités d'élimination du produit utilisé auprès de votre commune/municipalité.
Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l'étiquetage des matériaux d'emballage qui est caractérisé par des abréviations (a) et des numéroes (b) avec la signification suivante:

1-7: les matieres plastiques / 20-22: le papier et le carton / 80-98: les materiaux composites.

-54-
Evacuation de I'appareil electrique
Retirez les piles avant de vous débarrasser de l'appareil et eliminez-les séparément des ordres menagères (voir élimination des piles). La station météo radioguidée ne doit pas être jétée avec les déchets menagers ordinaires. Dans l'intérêt de l'environnement, ne jetez pas votre appareil usage déchets domestiques, mais eliminez-le de manière appropriée. Vous pouvez vous informer sur les points collecte ainsi que leurs heures d'ouverture auprès de la administration locale. Veuillez respecter la réglement en vigueur.

Evacuation des piles
Les piles/accumulateurs defectueux ou usagesdoivent etre recycles conformement a la directive2006/66/CE et ses amendements.Deposez lespiles/accumulateurs et/ou le produit dans les systèmes dcollecte proposés.
Dommages causés à l'environnement par une évacuation incorrecte des piles et des accumulateurs!
Les piles/accumulateurs ne doivent pas etre jetés avec les ordures menagères. Illes peuvent contenir des metaux lourds toxiques et sont soumis au traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des metaux lourds sont les suivants: Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Par conséquent, remettez les piles/accumulateurs usages à un point de collecte municipal.
-55

Recyclage
L'emballage du produit est constitué de
matériaux recyclables.
Éliminez-les dans le respect de l'environnement
grace aux systèmes de collecte aménages.
Élimination des déchets
Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement. Veuillez prendre en compte l'étiquetage des différents matériaux d'emballage et séparez-les si nécessaire.
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée.


Garantie de digi-tech gmbh
Nous accordons sur ce produit une garantie de 3 ans à partir de la date de l'achat. En cas de vice de fabrication, vous bénéficiaz de recours légaux contre le vendeur. La presente garantie n'effecte pas vos droits légaux.
Conditions de la garantie
La période de garantie commence à la date de l'achat. Veuillez donc conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme préuve d'achat. Si un dernier de matériel ou de fabrication devait se révérer pendant la période de garantie (3 ans à partir de la date d'achat), il nous incomberait de réparer ou de replacer gratuitelement - selon notre choix - le produit défectueux. Une prestation de garantie presuppose la restitution du produit défectueux sous présence du justificatif d'achat (ticket de caisse) pendant 3 ans à partir de la date de l'achat, ainsi qu'une

-56-
courte description écrite du défaut réclamé avec notification de la date à laquelle ce défaut est apparu. Si le défaut réclamé est couvert par la garantie, nous vous returnerons votre produit réparé ou un produit de remplacement. La réparation ou l'échange d'un produit réclamé ne prolonge pas la période de garantie.
Période de garantie et droits légaux
Une prestation de garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette clause est valable aussi pour toute piece échangée ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit être signale des ouverture de l'emballage. La période de garantie écoulée, toute réparation sera facturée.
Etendue de la garantie
Cette station météo a été fabriquée avec soin selon des directives de qualité strictes et elle a fait l'objet de tests scrupULEux avant la livraison. La garantie couvre tous les défauts de matériel ou vices de fabrication. La garantie ne s'applique pas aux pieces soumises à des sollicitations normales et dites pieces d'usure ni à la détiéroration de pieces fragiles comme boutons, piles ou pieces en verre, par ex. La garantie s'annule si la station météo a été détiériorée, utilisée ou entretenue de manière inappropriée. Pour une utilisation appropriée de l'appareil, il faudra suivre scrupleusement toutes les instructions du mode d'emploi. Toute'utilisation ou manipulation déconseillées dans le mode d'emploi ou contre lesquelles nous avons mis en garde dans le mode d'emploi sont interdites. Cette station météo est destinée uniquement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate du produit, de recours à la force et d'interventions non effectuees par notre société de SAV agrée, la garantie s'annulera.
-57-

Procedure dans un cas de garantie
En vue deTRAittervoiredemandeleplusrapidementpossible, nosvouprionsdebienvouloirobserverlesinstructions suivantes:
Tenez, pour toute commande, vous ticket de caisse et le numero de l'article (341154_1910) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
- Vous trouvez le numero de l'article sur une plaque d'identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos de l'article ou sous l'article.
- Si vous devzie constater un defaut de fonctionnement ou un vice quelconque, veuillez contacter d'abord le SAV ci-apres mentionné par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).

Vous pourrez telecharger ce mode d'emploi et beaucoup d'autres manuels d'utilisation ainsi que des videos produits et logiciels sur ce site internet: www.lidl-service.com

Avec ce code QR, vous pouvez acceder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre notice d'utilisation en saissant le nombre d'article [341154_1910].

-58
ServiceAprésVente
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de SAV. Priere de contacter d'abord I'adresse induquee plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue:Valterweg27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE


-60

Griep- en hitteweergave