IAN 341154 - Non catégorisé AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 341154 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 341154 AURIOL
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 341154 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 341154 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 341154 AURIOL
Utilisation et avertissements de sécurité ............................. - 40 -
D’ALERTE Introduction Cher client, merci pour votre achat. Ce faisant, vous avez acquis avec cette station météo avec fonction d’alerte un appareil de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de votre station météo et contient des consignes importantes en ce qui concerne la sécurité, l’utilisation et le recyclage de votre appareil. Il convient de se familiariser avec toutes les instructions du mode d’emploi avant de s’en servir. N’utilisez cet appareil que dans le cadre décrit et aux fins d’utilisation prescrites par le mode d’emploi. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, veuillez lui remettre tout document y afférant. Veuillez SVP conserver emballage et mode d’emploi pour d’éventuelles demandes d’information ultérieures. Utilisation conforme Cette station météo a été conçue pour remplir les fonctions décrites dans la notice. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’un dommage causé par l’utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. Cette station n’est pas destinée à des fins d’utilisation commerciale. Volume de livraison Remarque: Dès l’achat effectué, veuillez vérifier le contenu de l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans l’emballage sont présentes et intactes.- 43 -
1 x Mode d‘emploi Données techniques Mesure de la température: de 0 °C à 50 °C Mesure de l’hygrométrie: de 20 % à 95 % Affichage de la température/tolérance: +/- 1 °C Affichage de l’humidité de l’air/tolérance: +/- 5 % Piles : 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 - Symbole pour courant continu Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour les utilisateurs
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans la surveillance d’un adulte. Eloignez également les enfants des films d’emballage, il y a danger d’étouffement.- 44 - Avertissements de sécurité pour les piles
SANTÉ ! DANGER D’EXPLOSION ! Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts des piles et appareils avant. N’essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement. Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l’appareil: danger d’écoulement accru.- 45 -
Ecran et panneau de commandes
1 alarme grippe 7 choix affichage entre C°/F ° 2 alarme moisissure 8 LED de contrôle
alarme forte chaleur/canicule
4 affichage confort 10 seuil d’alerte point de rosee- 46 - 5 Hygrométrie intérieure 11 température intérieure 6 touche MAX/MIN 12 icône humidité de l’air Positionnement correct de la station climatisation Ne pas utiliser la station de climatisation dans des pièces où règne une humidité trop élevée (par ex. une salle de bains). Vous pouvez accrocher la station au mur au moyen du dispositif d’accrochage A à un clou ou une vis , l’apposer tout simplement sur une surface aimantée ou la poser verticalement à l’aide du pied support rabattable E. Veillez bien à ce que: l’appareil ne soit pas posé sur un tapis épais ou un lit pendant son fonctionnement; aucune source directe de chaleur (ex. chauffages) ne puisse affecter l’appareil; A Suspension B Aimants C Logement des piles D Capteurs E Pied support- 47 -
aucun rayon direct du soleil n’atteigne l’appareil; tout contact avec des projections ou des gouttes d’eau soit évité (veuillez ne pas déposer d’objets contenant des liquides, par ex. des vases, sur ou à côté de l’appareil); l’appareil ne se trouve pas à proximité immédiate de champs magnétiques (ex. hauts-parleurs); aucun corps étranger ne s’infiltre; des bougies et d’autres flammes ouvertes soient toujours maintenues éloignées de l’appareil, pour prévenir toute propagation de feu. Mise en service Retirez le film protecteur de l’écran et ouvrez le compartiment à piles C au dos de la station. Placez-y 2 piles de 1,5 V AAA R03/LR03 en respectant les polarités. Fermez ensuite le compartiment à piles C. Après avoir inséré les piles, l’écran s’illumine courtement en totalité, l’alarme clignote courtement et la station de climatisation passe ensuite en affichage normal. Réglages de base Après insertion des piles, la station est préréglée pour un seuil d’alarme de 65 % pour la moisissure, de 95 % pour l’humidité de l’air maximale et de 20 % pour l’humidité de l’air minimale. Indication du point de rosée/DEW POINT Appuyez sur SET 10 en mode normal pour afficher la température du point de rosée. Appuyez à nouveau sur SET 10 pour retourner à l’affichage standard /à la température ambiante 11.- 48 - Précisions concernant la température du point de rosée La température du point de rosée sert à mesurer les conditions d’hygrométrie de l’air ambiant. Elle indique la quantité de vapeur d’eau contenue dans l’air et calcule le rapport entre l’humidité relative ambiante et la température de l’air. Si la température de l’air correspond à la température de point de rosée, l’humidité de l’air relative atteint 100 %. Plus la température de l’air est élevée, plus il peut absorber d’humidité. On ressent par exemple une sensation de moiteur quand la température de point de rosée dépasse environ 16 °C. La température de point de rosée chute sur les murs extérieurs froids et l’humidité de l’air condense sur les murs, ce qui aboutit après un certain temps à la formation de moisissure. Température du point de rosée en °C Ressenti de la personne vis- à-vis de l’humidité de l’air Humidité relative à 32 °C Supérieur à 26 °C Très forte. Danger pour les asmathiques 65 % et plus
Très désagréable, oppressant, surtout pour les personnes âgées. 62 %
Très humide, très désagréable 52 % - 60 %
Quelque peu désagréable pour la plupart des personnes âgées 44 % - 52 %
Sans problèmes pour la majorité des personnes, mais l’humidité de l’air se fait clairement ressentir. 37 % - 46 %- 49 -
Très confortable/très agréable 31 % - 37 % < 10
Un peu sec pour certains
Si la température du point de rosée dépasse les 50 °C, l’écran affiche « HH.H » Si la température du point de rosée vient à chuter en-dessous de 0 °C, l’écran affiche « LL.L ». Réglage des seuils limite d’hygrométrie Pressez sur la touche SET 10 en affichage standard et maintenez- la appuyée. La valeur plafond 5 clignote, ainsi que le symbole . Vous pouvez modifier l’affichage par paliers de 5 % en appuyant sur la touche °C/°F 7 ou MAX.MIN 6. Confirmez votre réglage en appuyant sur SET 10. La valeur plancher 5 clignote, ainsi que le symbole . Vous pouvez modifier l’affichage en appuyant sur la touche °C/°F 7 ou MAX.MIN 6. Confirmez votre réglage en appuyant sur SET
Ensuite vous revenez à l’affichage normal: hygrométrie ambiante 5.
Hygrométrie élevée- 50 - Activation et désactivation de l’alarme hygrométrique Appuyer sur la touche 9 ON/OFF pour activer l’alarme hygrométrique. Sur l’écran s’affiche le symbole . Dès que l’hygrométrie se situe en-deçà ou au-delà des valeurs que vous avez réglées, le symbole se met à clignoter, ainsi que le voyant LED rouge de l’alarme 8. Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver le voyant d’alarme 8. Le symbole va continuer à clignoter jusqu’à ce que l’humidité de l’air ambiant retrouve une valeur normale, par exemple en aérant la pièce. Appuyer sur la touche 9 ON/OFF pour désactiver l’alarme hygrométrique. Le symbole ne s’affiche plus. Index de confort Si la température ambiante relative se situe entre 20 °C et 25 °C, le niveau de confort s’établit comme suit: Niveau de confort Hygrométrie relative Trop humide ≥ 85 % humide 66 % - 84 % agréable 45 % - 65 % sec 30 % - 44 %- 51 -
Trop sec ≤ 29 % Indicateur de température ambiante Appuyez en affichage normal sur °C/°F 7, pour choisir entre degrés Celsius (°C) ou degrés Fahrenheit (°F). Régler l’alarme moisissure Pressez sur la touche °C/°F 7 en affichage standard et maintenez- la appuyée. La valeur plafond 5 clignote, ainsi que le symbole 2. Vous pouvez ajuster la valeur en appuyant sur la touche °C/°F 7 ou MAX.MIN
Attendez environ 10 secondes que la valeur indiquée soit prise en compte et que la station retourne à l’affichage normal. Dès que les valeurs que vous avez rentrées sont dépassées, le symbole 2 clignote ainsi que le voyant LED rouge d’alarme. Appuyer sur n’importe quelle touche pour réduire le voyant d’alarme 8 à un clignotement toutes les 7 secondes environ. Le symbole 2 va continuer à clignoter jusqu’à ce que l’hygrométrie revienne en-dessous des valeurs de réglage, par exemple en aérant la pièce.- 52 - Témoin de grippe et de forte chaleur
Indicateur alerte à la grippe Votre station météo est équipée d’un indicateur d’alerte à la grippe. Si le symbole 1 s’affiche, prenez les mesures nécessaires, par exemple en augmentant le chauffage.- 53 -
Indicateur d’alerte canicule Votre station météo est équipée d’un indicateur d’alerte canicule. Si le symbole 3 apparaît sur l’écran, prenez les mesures nécessaires, par exemple en aérant la pièce. Afficher les températures MIN/MAX enregistrées Lorsque vous appuyez la touche MAX.MIN 6 en affichage normal, le symbole apparaît à l’écran et les valeurs de température et d’hygrométrie maximales enregistrées s’affichent. Lorsque vous appuyez à nouveau la touche MAX.MIN 6 en affichage normal, le symbole apparaît à l’écran et les valeurs de température et d’hygrométrie minimales enregistrées s’affichent. Attendez environ 10 secondes et la station retourne à l’affichage normal. Effacer les températures MIN/MAX enregistrées Lorsque vous appuyez la touche MAX.MIN 6 en affichage normal, le symbole apparaît à l’écran. Si vous appuyez à nouveau la touche MAX.MIN 6 et la maintenez enfoncée, les valeurs de température et d’hygrométrie minimales enregistrées sont effacées. Attendez environ 10 secondes et la station retourne à l’affichage normal.- 54 - Indicateur de piles faibles Quand les piles de votre station météo deviennent trop faibles pour assurer son bon fonctionnement, l’indicateur de piles faibles s’affiche à l’écran; procédez en ce cas rapidement au remplacement des piles. Consignes de nettoyage Un nettoyage inapproprié peut endommager l´appareil. Ne plongez pas l´appareil dans l´eau ou dans d´autres liquides. N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ainsi qu´aucun objet de nettoyage tranchant ou métallique, tel que couteau, spatule dure et autres objets. Ceux-ci peuvent endommager la surface. Veuillez nettoyer l´appareil avec un chiffon doux, sec et non pelucheux, comme celui utilisé par exemple pour nettoyer les lunettes. Élimination Le produit et les matériaux d´emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Vous pouvez vous informer sur les possibilités d´élimination du produit utilisé auprès de votre commune/municipalité. Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l´étiquetage des matériaux d´emballage qui est caractérisé par des abréviations (a) et des numéros (b) avec la signification suivante: 1-7: les matières plastiques / 20-22: le papier et le carton / 80-98: les matériaux composites.- 55 -
Évacuation de l´appareil électrique Retirez les piles avant de vous débarrasser de l´appareil et éliminez-les séparément des ordures ménagères (voir élimination des piles). La station météo radioguidée ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers ordinaires. Dans l´intérêt de l´environnement, ne jetez pas votre appareil usagé avec les déchets domestiques, mais éliminez-le de manière appropriée. Vous pouvez vous informer sur les points de collecte ainsi que leurs heures d´ouverture auprès de votre administration locale. Veuillez respecter la réglementation en vigueur. Évacuation des piles Les piles/accumulateurs défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/CE et ses amendements. Déposez les piles/accumulateurs et/ou le produit dans les systèmes de collecte proposés. Dommages causés à l´environnement par une évacuation incorrecte des piles et des accumulateurs! Les piles/accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumis au traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent, remettez les piles/accumulateurs usagés à un point de collecte municipal.- 56 - Recyclage L´emballage du produit est constitué de matériaux recyclables. Éliminez-les dans le respect de l´environnement grâce aux systèmes de collecte aménagés. Élimination des déchets Débarrassez-vous de l´emballage dans le respect de l´environnement. Veuillez prendre en compte l´étiquetage des différents matériaux d´emballage et séparez-les si necessaire. Logo TRIMAN Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée. Garantie de digi-tech gmbh Nous accordons sur ce produit une garantie de 3 ans à partir de la date de l’achat. En cas de vice de fabrication, vous bénéficiez de recours légaux contre le vendeur. La présente garantie n'affecte pas vos droits légaux. Conditions de la garantie La période de garantie commence à la date de l’achat. Veuillez donc conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication devait se révéler pendant la période de garantie (3 ans à partir de la date d’achat), il nous incomberait de réparer ou de remplacer gratuitement – selon notre choix - le produit défectueux. Une prestation de garantie présuppose la restitution du produit défectueux sous présentation du justificatif d’achat (ticket de caisse) pendant 3 ans à partir de la date de l’achat, ainsi qu’une- 57 -
courte description écrite du défaut réclamé avec notification de la date à laquelle ce défaut est apparu. Si le défaut réclamé est couvert par la garantie, nous vous retournerons votre produit réparé ou un produit de remplacement. La réparation ou l’échange d’un produit réclamé ne prolonge pas la période de garantie. Période de garantie et droits légaux Une prestation de garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette clause est valable aussi pour toute pièce échangée ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit être signalé dès ouverture de l‘emballage. La période de garantie écoulée, toute réparation sera facturée. Etendue de la garantie Cette station météo a été fabriquée avec soin selon des directives de qualité strictes et elle a fait l’objet de tests scrupuleux avant la livraison. La garantie couvre tous les défauts de matériel ou vices de fabrication. La garantie ne s’applique pas aux pièces soumises à des sollicitations normales et dites pièces d’usure ni à la détérioration de pièces fragiles comme boutons, piles ou pièces en verre, par ex. La garantie s’annule si la station météo a été détériorée, utilisée ou entretenue de manière inappropriée. Pour une utilisation appropriée de l’appareil, il faudra suivre scrupuleusement toutes les instructions du mode d’emploi. Toute utilisation ou manipulation déconseillées dans le mode d’emploi ou contre lesquelles nous avons mis en garde dans le mode d’emploi sont interdites. Cette station météo est destinée uniquement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate du produit, de recours à la force et d’interventions non effectuées par notre société de SAV agréée, la garantie s’annulera.- 58 - Procédure dans un cas de garantie En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes: Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article (341154_1910) en tant que preuve de votre achat à notre disposition. Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos de l’article ou sous l’article. Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque, veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site internet: www.lidl-service.com
Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre notice d´utilisation en saisissant le numéro d´article (341154_1910).- 59 -
Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A Ville: DE-65817 Eppstein Pays: ALLEMAGNE-
2 x Batérie 1,5 V AAA LR03
Notice Facile