IAN 341154 - Innenwetterstation AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 341154 AURIOL als PDF.
| Produkttyp | Innenwetterstation mit Alarmfunktion |
| Marke | Auriol |
| Modell | IAN 341154 |
| Stromversorgung | 2 Batterien 1,5 V AAA R03/LR03 |
| Temperaturmessbereich | 0 °C bis 50 °C |
| Hygrometrie-Messbereich | 20 % bis 95 % |
| Temperaturgenauigkeit | ± 1 °C |
| Hygrometrie-Genauigkeit | ± 5 % |
| Display | Digital mit Alarmsymbolen |
| Hauptfunktionen | Anzeige von Innentemperatur und -feuchtigkeit, Taupunkt, Komfortindizes, Alarm bei Feuchtigkeit, Schimmel, Grippe und Hitzewelle, MIN/MAX-Aufzeichnung |
| Einstellungen | Einstellbare Feuchtigkeitsalarmschwellen, einstellbarer Schimmelalarm, Auswahl °C/°F |
| Batteriestandsanzeige | Ja, Symbol auf dem Display |
| Wandmontage | Ja, durch Aufhängen |
| Tischaufstellung | Ja, mit klappbarem Stützfuß |
| Magnetbefestigung | Ja, durch Magnete auf der Rückseite |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden und nicht in Wasser eintauchen. |
| Sicherheit | Nicht übermäßiger Feuchtigkeit, direkten Wärmequellen, Sonnenstrahlen oder Magnetfeldern aussetzen. Batterien von Kindern fernhalten. |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum, deckt Material- und Herstellungsfehler ab |
Häufig gestellte Fragen - IAN 341154 AURIOL
Benutzerfragen zu IAN 341154 AURIOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Innenwetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 341154 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 341154 von der Marke AURIOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 341154 AURIOL
Art.-Nr.: 4-LD5310-1-2


LIMASTATION MIT
WARNINGFUNCTION

OM CLIMATE MONITOR

TION MÉTEO AVEC
FONCTION D'ALERTE

MERKIMAATSTATION MET
Bedienungs- und Sicherheitsinweise -1
GBIE
Inhaltsverzeichnis -1
Einleitung -3-
Bestimmungsgemäß Verwendung
Lieferumfang -3-
Technische Daten -4-
Wichtige Sicherheitschinwelle Wichtige Sicherheitschinweise. 4
Sicherheitshinweise fur Benutzer -4
Sicherheitshinweise zu den Batterien. 5
Display und Bedienfelder 6
Die Raumklimastation sicher positionieren -7
Inbetriebnahme -8-
Grundeinstellung -8-
Taupunkttemperaturanzeige/DEW POINT -8
Hinweis zur Taupunkttemperatur 8
Luftfeuchtgkeitsgrenzwerte einstellen -10-
Luftfeuchtgkeitsalarm aktivieren oder deaktivieren 10 -
Komfortindex -11
Raumtemperaturanzeige. 11
Schimmelwannung einstellen -11-
Grippe- und Hitzeverzeichnis -12
Grippewarningsanzeige. 13
Hitzewarningsanzeige -13
MAX.MIN-Aufzeinung anzeigen. 13
MAX.MIN-Aufzeinung loschen. -13
Batteriestandsanzeige 13
Reinigungshinweis -14
Entsorgung 14
-1

Entsorgung des Elektrogeräts 14
Entsorgung der Batterien -15
Recycling -15
Mullentsorgung 15
Garantie der digi-tech gmbh -16-
Garantiebedingungen -16-
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche -16
Garantieumfang 17
Abwicklung im Garantiefall 17
Service. -19-
Lieferant 20
RAUMKLIMASTATION MITWARNFUNKTION
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer Raumklimastation. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Raumklimastation. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen sie sich vor der Benutzung der Raumklimastation mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Raumklimastation an Dritte mit aus. Die Verpackung und Bedienungsanleitung für spätere Rückfragenitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zur Verwendung der beschriebenen Funktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Gebrauch oder falsche Bedienung verursicht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bite überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang.
Stellen Sie safer, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
- 1 x Raumklimastation
- 2 x Batterien 1,5 V AAA LRO3
- 1 x Bedienungsanleitung

-3-

Technische Daten
- Messbereich/Temperatur: 0^ - 50^
- Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 20% - 95%
- Temporalanzeige/Toleranz im Kernmessbereich: +/- 1 °C
- Luftfeuchtgkeitsanzeige/Toleranz im Kernmessbereich: +/- 5%
- Batterien: 2 x 1,5 V AAA RO3/LRO3 - Kennzeichen für Gleichspannung

Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Benutzer

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Geräk kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

-4-
Sicherheitshinweise zu den Batterien

WARNING!
GESUNDHEITSGEGAFHR! EXPLOSIONSGEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Werde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien/Akkus müssen stets polrlicht eigenelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Geratekontakte zuvor bei Bedarf.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschlieben oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzten, entnehmer Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.
Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosionsund Auslaufgefahr.
Sollte die Batterie noch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie. Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhauten. Benutzten Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spüle und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfern sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
-5-


Display und Bedienfelder
| 1 | Grippewarnung 7 °C/°F, | Runter-Taste |
| 2 | Schimmelwarnung 8 LED-Alarmsignal | |
| 3 | Hitzewarnung 9 ALERT ON, OFF | |
| 4 | Komfortanzeige 10 ALERT SET, Taupunkt | |
| 5 | Raumluffeuche 11 Raumtemperatur | |
| 6 | MAX.MIN, Hoch-Taste | 12 Luftfeuchtesymbol |
DE AT CH
-6
Die Raumklimastation sicher positierieren

| A Hangeverrichtung |
| B Magneten |
| C Batteriefach |
| D Sensoren |
| E Standfuß |
Die Raumklimastation ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Sie können die Raumklimastation an der
Hängevorrichtung A an einem Nagel oder einer Schraube aufhagen, einfas an eine magnetische Metallfläche heften oder mit dem ausklappbaren Standfuß E aufstellen.
Achten Sie daraufuf, dass:
das Gerat beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt wird;
- keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät,) wirken;
- kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft;
- der Kontakt mit Spritz- und Tropf Wasser vermieden wird (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf oder besoin das Gerät);
das Gerät nicht in unmittelbarer Näre von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) steht;
-7

- keine Fremdkörper eindringen;
- Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von dieser Gerät ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Display. Öffnen Sie das Batteriefach C auf der Rückseite der Klimastation.
Setzen Sie zwei Batterien (1,5 V AAA R03/LR03)
polrlichtig ein.
Verschlieben Sie das Batteriefach C.
Nach dem Einlagen der Batterien wird das Display kurz vollständig angezeigt, der Alarm blinking kurz auf und die Klimastation wechseln in die Normalanzeige.
Grundeinstellung
Nach dem Einlagen der Batterien ist die Klimastation auf Schimmelalarm mit 65% , obere Luftfeuchtgkeitengrenze mit 95% und andere Luftfeuchtgkeitengrenze mit 20% voreingestellt.
Taupunkttemperaturanzeige/DEW POINT
Drucken Sie in der Normalanzeige SET 10, um die Taupunkttemperatur anzuzeigen. Drucken Sie erneut SET 10, um wieder in die Normalanzeige/aktuelle Raumtemperatur 11 zurückzukehren.
Hinweis zur Taupunkttemperatur
Die Taupunkttemperatur wird als Maß für das Verhältnis der Feuchigkeit in der Luft herangezogen. Sie beschreiben, wie viel Wasserdampf sich in der Luft befindet und berechnet sich aus dem Verhältnis der relativen Luftfeuchte zur Lufttemperatur. Wenn die jeweilige Lufttemperatur mit der Taupunkttemperatur übereinstimmt, beträgt die relative Luftfeuchigkeit 100%. Je

-8-
warmer die Lufttemperatur ist, um so mehr Feuchtigkeit kann sie aufnehmen. Schwüle z. B. wird empfinden, wenn die Taupunkttemperatur ca. 16^ übersteigt. An kalten Außenwänden sind die Taupunkttemperatur ab und die Luftfeuchtigkeit schlägt an den Wänden nieder, was über einen längeren Zeitraum zu Schimmelbildung führt.
| Taupunkt- temperatur °C | Menschliche Wahrnehmung | Relative Luftfeuchtigkeit bei 32 °C |
| > Hörher als 26 °C | Sehr hoch. Sehr schlecht für Asthma-Erkrankungen | 65 % und hörher |
| 24 - 26 °C | Sehr unangenehm, sehr bedrückend besonders für ältere Menschen | 62 % |
| 21 - 24 °C | Sehr feucht, sehr unangenehm | 52 % - 60 % |
| 18 - 21 °C | Etwas unangenehm für die meisten älteren Menschen | 44 % - 52 % |
| 16 - 18 °C | Für die meisten Menschen in Ordnung, aber allenehmen die Luftfeuchtigkeit wahr. | 37 % - 46 % |
| 13 - 16 °C | Komfortabel/angenehm | 38 % - 41 % |
| 10 - 12 °C | Sehr komfortabel/sehr angenehm | 31 % - 37 % |
| < 10 °C | Ein bisschen trocken für einige Menschen | 30 % |
Steigt die Taupunkttemperatur über 50 ^ C wird,HH.H" angezeigt.
Falttdie Taupunkttemperatur unter O ^ C wird,LL.L" angezeigt.
-9.
DE AT CH
Luftfeuchtigkeitsgrenzwerte einstellen
Drucken und halten Sie in der Normalanzeige SET 10. Es blinkt der obere Grenzwert 5 und Sier konnen him mit C/°F 7 oder MAX.MIN 6 in 5%-Schritten einstellen. Bestätigen Sie mit Druck auf SET 10. Es blinkt der untere Grenzwert 5 und SiE k mit C/°F 7 oder MAX.MIN 6 einstellen. Bestätig mit Druck auf SET 10. Sie sind wieder in der Normalanzeige/aktuelle Raumluffeuchte 5.
| Niedrige Luftfeuchte | |
| Normale Luftfeuchte | |
| Hohe Luftfeuchte |
Luftfeuchtigkeitsalarm aktivieren oder deaktivieren
Drucken Sie in der Normalanzeige ON, OFF 9, um den Luftfeuchtigkeitsalarm zu aktivieren. Es erscheint ALERT Im Display. Sobald die eingestellen Werte überoder untersritten werden, blinken AERsie LED-Alarmsignal 8.
Drucken Sie eine beliebige Taste, um das rote LED-Alarmsign 8 auszuschalten. AER, bis die
Luftfeuchtigkeit wieder einen normalen Wert erreicht hat, z. B. durch luften.
Drucken Sie ON, OFF 9, um den Luftfeuchtigkeitsalarm zu deaktivieren. Es verschwindet

-10
Komfortindex
Bei einer relativen Raumtemperatur von ca. 20^ - 25^ ergibt sich ein Komfortniveau von:
| Komfortniveau Relative | Luftfeuchtigkeit |
| TOO WET zu nass | ≥ 85% |
| WET nass | 66% - 84% |
| COMFORT angenehm | 45% - 65% |
| DRY trocken | 30% - 44% |
| TOO DRY zu trocken | ≤ 29% |
Raumtemperaturanzeige
Drucken Sie in der Normalanzeige C / ^7 um die Temperatureinheit Grad Celsius (^) oder Grad Fahrenheit (^) zu wahlen.
Schimmelwarnings einstellen
Drücken und halten Sie in der Normalanzeige ℃/°F 7. Es blinkt der obere Grenzwert 5 und


das Symbol 2. Sie können in. mit ^ / ^ 7 oder MAX.MIN 6 einstellen.Warten Sie ca.10 Sekunden, der eingestellte Wert wurde übernommen und die Klimastation kehr
-11

ATCH
zur Normalanzeige zusück. Sobald die eingestellen Werte überschritten werden, blinken das Symbol und das rote LED-Alarmsignal 8. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das rote LED-Alarmsignal auf ein Aufleuchten alle ca.7 Sekunden zu reduzieren. Das Symbol blinkt weiter bis die Luftfeuchtigkeit wieder unter den eingestellen Wert gefallen ist, z.B.durch Lufen.

Grippe- und Hitzeverzeichnis
DE AT CH
-12-
Grippewarningsanzeige
Ihre Raumklimastation ist mit einer Grippewarningsanzeige ausgestellt. Blinkt das Symbol Display, schaffen Sie Abhilfe z. B. durch Heizen.

Hitzewarningsanzeige
Ihre Raumklimastation ist mit einer Hitewarningsanzeige ausgestattet. Blink das Symbol im Display, schaffen Sie Abhilfe z. B. durch Lüften.

MAX.MIN-Aufzeichnung anzeigen
Drucken Sie in der Normalanzeige MAX.MIN 6, es erscheidt MAX und die aufgezeichneten maximalen Temperatur- und Luftfeuchtwerte werden angezeigt. Drucken Sie wiederholt MAX.MIN 6, es erscheidt ATD die aufgezeichneten minimalen Temperatur- und Luftfeuchtwerte werden angezeigt Warten Sie ca. 10 Sekunden und die Klimastation kehr zur Normalanzeige zusück oder drucken Sie MAX.MIN 6.
MAX.MIN-Aufzeichnung loschen
Drucken Sie in der Normalanzeige MAX.MIN 6, es erscheint MAX.Drucken und halten Sie MAX.MIN 6 und die aufgezeichneten maximalen und minimalen Temperatur- und Luftfeuchtwerte werden gelöscht. Warten Sie ca. 10 Sekunden und die Klimastation kehrt zur Normalanzeige zurück.
Batteriestandsanzeige
Wenn die Batterien zu schwach werden, um die Klimastation in Betrieb zu halten, erscheidt die Batteriestandsanzeige 山 Display. Ersetzen Sie schnellsmglich die Batterien.
-13

Reinigungshinweis
Unsachgemäß Reinigung kann das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberfläche beschädigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z. B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Entsorgung
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfolhen Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Beachten Sie die Kennzeichnung
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe
20-22: Papier und Pappe
80-98: Verbundstoffe.

Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie die Batterien vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getreten (siehe Entsorgung der Batterien). Das Gerätarf nicht in normalen Hausmüllerntagsortiert werden. Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse o


-14
nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten konnen Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Entsorgung der Batterien
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschaden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus)durfen nicht uber den Hausmull entsorgt werden. Sie konnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermullbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab.
Recycling
Die Produktverpackung besteht aus recyclingfahigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Mullentsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeinbung auf den
verschieden Verpackungsmaterialien und trennen
Sie diese gegebenenfalls gesondert.


-15-

Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln these Products stehen Ihnen gegen den Verkauf der Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschränk.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahrens Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf beschäftigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum these Products ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, warin der Mangel besteht und wenn er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeiltraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

-16-
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbreclichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarent wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäß Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (341154_1910) als Nachweis fur den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entmenhen Si beite dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
-17

- Solten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgende Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lid-service.com konnen Sie diese Anleitung und weitere Handbucher, Produktvideoe und Software herunterladen.

Mit thisem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und konnen mittels der Eingabe der Antikelnummer (341154_1910) ihre Bedienungsanleitung öffnen.

-18
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825


0080055156616

0080055156616

0800563862

0080055156616

0080055156616

0080055156616

0080055156616

0080055156616

008004411493

800142315

0800 004449
-19-

IAN341154_1910
Art-Nr:4-LD5310-1-2

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND


-20
GB Usage and safety
instructions
Table of contents
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country:GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825

DE 0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
GB 0080055156616
E 0080055156616
FR 0080055156616
BE 0080055156616
NL 0080055156616
PL 008004411493
800142315
SK 0800004449

-38
IAN341154_1910
Art.-Nr.:4-LD5310-1-2

Supplier
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue:Valterweg27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Telephone:+49(0)6198571825

0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
GB 0080055156616
E 0080055156616
FR 0080055156616
BE 0080055156616
NL 0080055156616
PL 008004411493
800142315
SK 0800004449
-59

IAN341154_1910
Art.-Nr.: 4-LD5310-1-2

Fournisseur
Naam: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stad: DE-65817 Eppstein
Land:DUISTLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefoon: +49 (0)6198 571825

DE 0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
GB 0080055156616
E 0080055156616
FR 0080055156616
BE 0080055156616
NL 0080055156616
PL 008004411493
800142315
SK 0800004449

-80
IAN341154_191C
Art.-Nr.:4-LD5310-1-2

Leverancier
Art.-Nr.:4-LD5310-1-2

Dostawca
Název: Inter-Quartz GmbH
Ulice: Valterweg 27A
Mesto: DE-65817 Eppstein
Zeme: NEMECKC
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825

DE 0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
GB 0080055156616
E 0080055156616
FR 0080055156616
BE 0080055156616
NL 0080055156616
PL 008004411493
800142315
SK 0800004449

-120

Dodavatel
Upozornjujeme, ze nasludedjici adresa neni adresa servisinho centro. Kontaktuje, prosim, vyse zminene misto.
Telefon: +49 (0)6198 571825

DE 0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
GB 0080055156616
E 0080055156616
FR 0080055156616
BE 0080055156616
NL 0080055156616
PL 008004411493
800142315
SK 0800004449

-140

Dodávatel'
Nezabudajte, prosim, ze nasledujica adresa nie je adresou servisu. Obrafe sa najprva vysiiie uvedené serviné stredisko.
Názov: digi-tech gmbh
Ulica: Valterweg 27A
Mesto: DE-65817 Eppstein
Krajina: NEMECKO

-141



digi-tech gmbh
Valterweg 27A
DE-65817 Eppstein
GERMANY
Stand der Informationen - Last information update
Ant-Nr.: 4-LD5310-1-2
IAN 341154_1910
