PRMA 40Li A3 - Tondeuse à gazon PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRMA 40Li A3 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon sans fil PARKSIDE PRMA 40Li A3, moteur électrique, largeur de coupe 40 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 75 mm. |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 40 V, capacité non spécifiée. |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement sans fil pour une liberté de mouvement. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile, détails non spécifiés. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lame et du châssis recommandé, affûtage de la lame selon l'utilisation. |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne fonctionne pas si le capot est ouvert. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, pièces de rechange disponibles, notice d'utilisation incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRMA 40Li A3 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRMA 40Li A3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRMA 40Li A3 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PRMA 40Li A3 PARKSIDE
- Replace the blade38 FR BE Sommaire Introduction p. 38
- Fins d‘utilisation p. 38
- Description générale p. 39
- Volume de la livraison p. 39
- Description fonctionnelle p. 39
- Aperçu p. 39
- Données techniques p. 40
- Symboles et pictogrammes p. 41
- Consignes de sécurité p. 42
- Consignes générales desécurité p. 42
- Montage p. 46
- Montage du longeron inférieur p. 46
- Montage du longeron supérieur p. 46
- Monter le bac à herbe p. 47
- Kit de paillage p. 47
- Utilisation p. 47
- Accrocher / retirer le bac à herbe p. 47
- Vider le bac à herbe p. 47
- Indicateur de niveau p. 48
- Régler la hauteur de coupe p. 48
- Insérer / retirer la batterie p. 48
- Charger l’accu p. 48
- Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisa- tion et l’élimination des déchets. Avant d’u- tiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utili- sez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 161
- Vue éclatée p. 169
- Mise en marche et arrêt p. 49
- Mode Auto/Éco p. 49
- Contrôler l'état de charge de la batterie p. 49
- Travailler avec l’appareil p. 50
- Différence entre tonte et paillage de la pelouse p. 50
- Nettoyage / Entretien p. 51
- Principaux travaux de nettoyage et d'entretien p. 51
- Remplacer la lame p. 51
- Stockage p. 51
- Élimination / Protection de l'environnement p. 52
- Pièces de rechange/Accessoires p. 52
- Recherche des pannes p. 53
- Garantie France p. 54
- Garantie Belgique p. 56
- Service Réparations p. 57
- Service-Center p. 57
- Importateur Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d‘utilisation L'appareil est uniquement destiné à tondre les pelouses et l'herbe en milieu domestique. L'appareil est destiné à être utilisé dans le do- maine du bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante. Toute utilisation industrielle met n à la garantie. Toute autre utilisation qui n'est pas ex- pressément préconisée dans cette notice d'emploi peut entraîner des dommages à l'appareil et constituer un sérieux danger pour l'utilisateur. L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. L'utilisation de39 FR BE cet appareil est interdite aux enfants et aux personnes qui ne se sont pas familiarisés avec le contenu de ce mode d'emploi. L'u- tilisation de l'appareil est interdite sous la pluie ou dans un environnement humide. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une mani- pulation incorrecte. L‘appareil fait partie de la gamme Parkside X20VTEAM et peut être utilisé avec les bat- teries de la gamme Parkside X20VTEAM. Les batteries doivent être chargées unique- ment avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X20VTEAM. Description générale Vous trouverez les images corres- pondantes à l’arrière et à l’avant de ce document, sur la couverture. Volume de la livraison Retirez l’appareil prudemment de l’embal- lage et vériez si les parties suivantes sont complètes : - Tondeuse sans l et longeron supérieur - Longeron inférieur - Bac à herbe - Poignée du bac à herbe - 2 dispositifs de retenue du câble - 2 leviers-tendeurs avec rondelles de serrage et vis pour la xation du longe- ron supérieur - Kit de paillage - Traduction de la notice d’utilisation originale La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. Description fonctionnelle La tondeuse sans l possède un outil de coupe qui tourne parallèlement au plan de coupe. Elle est équipée d'un moteur électrique puissant, d'un robuste boîtier en matière plastique, d'un interrupteur de sécurité, d'une chicane et d'un interrupteur de sécurité. L'appareil a 7 positions de réglage en hauteur et des roues maniables. Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes. Aperçu 1 Longeron supérieur 2 Leviers-tendeurs pour xer le longeron supérieur 3 Longeron inférieur 4 Chicane 5 Leviers-tendeurs pour xer le longeron inférieur 6 Poignée de transport 7 Levier de réglage de la hauteur de coupe 8 Cache 9 Batteries 9a Touche de déverrouillage sur la batterie 10 Clé de contact 11 Roues 12 Carter de l'appareil 13 Bac à herbe 14 Dispositif de retenue du câble 15 Câble de l'appareil 16 Bouton de déverrouillage 17 Levier de démarrage 18 Kit de paillage 18a Arceau sur le kit de paillage 19 Chargeur double 2a Rondelles 2b Vis40 FR BE 13a Languettes en plastique 13b Armature du bac à herbe 13c Poignée 13d Poignée supplémentaire 20 Bouton-poussoir Auto/Éco 21 Touche d'afchage de l'état de charge 22 Afchage de l'état de charge de la batterie 23 Lame 24 Vis de lame 25 Broche de moteur 26 Indicateur de niveau Données techniques Tondeuse sans l p. 57
- PRMA 40-Li A3 Tension moteur p. 40
- V (2x 20 V) Courant moteur I A Régime de ralenti n p. 16
Largeur de coupe ....................... 430 mm Hauteur de coupe .. 7 positions de réglage 25/30/38/45/55/65/75 mm Classe de protection .............................III Type de protection ............................ IPX1 Poids (avec batterie) ................... 16,2 kg Poids (sans batterie ni chargeur) ..... 15 kg Volume du bac à herbe ..................... 50 l Niveau de pression acoustique
= 3 dB Niveau de puissance acoustique (L
) sur la longeron supérieur droit ............... 0,56 m/s
Attention ! Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l‘adresse : www.lidl.de/akku Cet appareil peut être alimenté exclu- sivement par les batteries suivantes : PAP20A1, PAP20A2, PAP20A3, PAP20B1, PAP20B3. Ces batteries peuvent être rechargées avec les chargeurs suivants : PLG20A1, PLG20A3, PLG20A4, PDSLG20A1. Température.......................... max. 50 °C Processus de charge ...............4 - 40 °C Fonctionnement ...................-20 - 50 °C Rangement ............................0 - 45 °C Temps de charge (en min) PLG20A1 PLG20A4 PLG20A3 PDSLG20A1 PAP20A1 PAP20B1
Les valeurs sonores et des vibrations ont été déterminées selon les normes et régle- mentations citées dans la déclaration de conformité. La valeur d'émission des vibrations a été calculée selon une méthode d'essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil élec- trique et un autre. La valeur d'émission des vibrations peut aussi être utilisée comme moyen d'estima- tion de l'exposition.
L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- trique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil.41 FR BE Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge). Symboles et pictogrammes Pictogrammes sur l’appareil Attention ! Risque d'électrocution ! Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation. Risque de blessures par des projec- tions de pièces Éloigner les personnes de l'appareil Attention - Lames tranchantes ! Te- nez les mains et les pieds éloignés. Risque de blessures ! Attention ! Marche à vide de la tondeuse. Avant toutes opérations de réglage ou de nettoyage, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact Portez une protection oculaire et auditive. N'exposez pas l'appareil à l'humi- dité.
Information sur le niveau sonore L
en dB Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- nagers. Rayon de coupe AUTO/ECO AUTO ECO Indicateur de charge et bou- ton-poussoir Auto/Éco sur la poi- gnée étrier. Position du longeron inférieur Crans du longeron inférieur Indicateur de niveau sur le bac à herbe Indicateur de niveau ouvert : Bac à herbe vide Indicateur de niveau fermé : Bac à herbe plein Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indica- tions relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Symbole d’interdiction et indica- tions relatives à la prévention de dommages.42 FR BE Symboles de remarque et informa- tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi. Portez des gants de protection. Consignes de sécurité Ce paragraphe traite les directi- ves de sécurité fondamentales à respecter pendant l'utilisation de l'appareil. Consignes générales desécurité IMPORTANT
TILISATIONPOURCONSUL- TATION ULTÉRIEURE. En cas d'utilisation inappro- priée, cet appareil peut provo- quer des blessures graves. An d'éviter les dommages aux per- sonnes et aux biens, veuillez lire et respecter absolument les consignes de sécurité suivantes et familiarisez-vous avec tous les éléments de commande.
- Lisez attentivement la notice d'u- tilisation.
- Cet appareil ne doit pas être uti- lisé par des enfants. Les enfants doivent être surveillés an qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et les travaux d'en- tretien ne doivent pas être effec- tués par des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou manquant d'ex- périence ou de connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers en ré- sultant. Préparation :
- N'autorisez jamais des enfants ou d'autres personnes n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi utiliser l'appareil. La législation locale permet de déterminer l'âge minimum de l'utilisateur.
- N'utilisez jamais l'appareil lorsque des animaux et des personnes, en particulier des enfants, se trouvent à proximité. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
- L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs ob- jets personnels.
- Veuillez vérier le terrain sur lequel l'appareil sera mis en marche, et veuillez éliminer les pierres, bâtons, câbles ou autres corps étranges susceptibles de s'accrocher et d'être projetés.
- Portez des vêtements de travail adaptés comme des chaussures solides avec une semelle antidé- rapante et un pantalon long et solide. N'utilisez pas l'appareil43 FR BE si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales. Évitez de porter des vêtements amples ou des vêtements avec des lanières ou des ceintures.
- Avant l'utilisation, il est néces- saire de toujours vérier visuel- lement si les lames de coupe, les boulons de xation et toute l'unité de coupe sont usés ou endommagés. N'utilisez pas l'appareil si des équipements de protection (par ex. chicane ou bac à herbe), des pièces du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou endommagés. Pour éviter un dé- séquilibre, des lames de coupe et des boulons de xation usés ou endommagés doivent être remplacés uniquement par jeux.
- Soyez prudent avec les appa- reils dotés de plusieurs outils de coupe, car le mouvement d'une lame peut entraîner la rotation de l'autre lame.
- Utilisez uniquement des accessoi- res et pièces de rechanges livrés et recommandés par le fabricant. L'utilisation de pièces étrangères provoque la perte immédiate du droit à la garantie.
- Il faut remplacer les panneaux usés ou endommagés. Travailler avec l’appareil : Pendant le travail, ne placez ni les pieds ni les mains à proximité ou sous des pièces en rotation. Vous risquez de vous blesser !
- Allumez le moteur selon les instructions et seulement si vos pieds sont à une distance sécuri- taire des outils de coupe.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de pluie, de mauvais temps, dans un environnement humide ou sur de l'herbe mouillée. Tra- vaillez uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclai- rage.
- Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes fatigué ou déconcen- tré, ou après avoir ingéré de l'alcool ou des médicaments. Prenez toujours des pauses en temps utile. Travaillez de ma- nière raisonnable.
- Lors du travail, veillez à être bien stable, notamment dans les pentes. Travaillez toujours en biais sur les pentes, jamais vers le haut ou le bas. Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction sur une pente. Ne travaillez jamais sur des pentes excessivement pentues.
- Conduisez la machine uni- quement à l'allure de marche. Soyez particulièrement prudent lorsque vous retournez l'ap- pareil, le tirez vers vous ou re- culez.
- Mettez prudemment l'appareil en marche conformément aux instructions indiquées dans le présent mode d'emploi. Veillez à ce que vos pieds soient à une distance sufsante par rapport aux lames en rotation.
- N'inclinez pas l'appareil au démarrage, sauf si cela est nécessaire pour démarrer dans de hautes herbes. Dans ce cas,44 FR BE basculez l'appareil en appuyant sur le longeron de poignée de sorte que les roues avant de l'appareil soient légèrement sou- levées. Vériez toujours que vos deux mains sont en position de travail avant de remettre l'appa- reil sur le sol.
- Ne travaillez jamais sans le bac à herbe ou la chicane. Restez toujours éloigné de l'ouverture d'éjection.
- Ne démarrez pas le moteur lorsque vous vous trouvez de- vant la goulotte d'éjection. Attention danger ! La lame ralentit. Il existe un risque de blessures.
- L'appareil ne doit être ni soule- vé ni transporté tant que le mo- teur tourne. Éteignez l'appareil si celui-ci doit être basculé pour le transport, s'il est nécessaire de traverser d'autres surfaces et si l'appareil est déplacé vers et depuis les surfaces à tondre.
- Maintenez toujours l'ouverture d'éjection de l'herbe propre et libérée. Retirez les restes de coupe uniquement lorsque l'ap- pareil est immobilisé.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur le poste de travail.
- Ne travaillez jamais lorsque l'appareil est endommagé, incomplet ou lorsqu'il a été mo- dié sans l'accord du fabricant. N'utilisez jamais l'appareil avec des équipements de protection ou des blindages endommagés ou en l'absence de dispositifs de sécurité tels que des déec- teurs et/ou dispositifs de récu- pération de l'herbe.
- Ne surchargez pas l'appareil. Travaillez uniquement dans les plages de puissance indiquées et ne modiez pas les para- mètres de réglage du moteur. N'utilisez pas de machines de faible puissance pour des tra- vaux lourds. N'utilisez pas votre appareil pour des destinations auxquelles il n'est pas adapté.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inammables. En cas de non-respect, il existe un risque d'incendie et d'explosion.
- Éteignez l'appareil, retirez la clé de sûreté et retirez la batterie. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt : - toujours, lorsque vous vous éloignez de l’appareil et qu'il n'est pas utilisé, - avant de supprimer les bloca- ges ou les obstructions dans le canal d'éjection, - avant de vérier l'appareil, de le nettoyer ou de travailler dessus, - si un corps étranger a été heurté. Vériez la présence de dégâts sur l'appareil et effectuez les réparations né- cessaires avant de le faire re- démarrer et de travailler avec l'appareil,
- Si l'appareil commence à vibrer de manière inhabituellement forte, il faut le vérier immédia- tement.
- Vériez que tous les écrous, boulons et vis sont serrés à45 FR BE fond.
- Recherchez d'éventuelles dété- riorations sur l'appareil.
- Effectuez les réparations néces- saires des pièces endomma- gées.
- Ne placez jamais les mains ou les pieds à proximité ou sous des pièces en rotation. Ne vous placez jamais devant l'ouver- ture d'éjection de l'herbe.
- Lors du démarrage ou du maintien en fonctionnement du moteur, la tondeuse ne doit pas être basculée à moins qu'elle ne soit levée pendant la procé- dure. Dans ce cas, basculez-la uniquement jusqu'au niveau impérativement nécessaire et soulevez uniquement le côté op- posé à l'utilisateur. Entretien et stockage :
- Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’appareil dans des locaux fermés.
- Lors de la maintenance des lames, veillez à ce qu'elles puis- sent bouger même lorsque la source de tension est éteinte.
- Vériez que tous les écrous, boulons et vis sont serrés à fond et que l'appareil se trouve dans un état de travail sûr.
- Ne tentez pas de réparer l'ap- pareil vous-même, sauf si vous avez été formé à cette n. Tous les travaux qui ne gurent pas dans le présent mode d'emploi ne pourront être réalisés que par les services après-vente agréés par nos soins.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
- Veuillez traiter votre appareil avec soin. Maintenez les outils affûtés et propres pour pouvoir travailler mieux et de manière plus sûre. Veuillez suivre les prescriptions d'entretien.
- Portez des gants de protection lorsque vous remplacez le dis- positif de coupe.
- Vériez régulièrement le dispo- sitif de récupération de l'herbe du point de vue de l'usure et des déformations. Pour des rai- sons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Lors du réglage de la lame, soyez particulièrement prudent an que vos doigts ne soient pas coincés entre les lames ro- tatives et des pièces xes de la machine.
- Vériez que seuls des outils de coupe de remplacement autori- sés par le fabricant sont utilisés.
- N‘utilisezpasd‘accessoiresnon recommandésparPARKSIDE. Cela pourrait entraîner une élec- trocution ou un incendie. Sécurité électrique :
- La che de raccordement du chargeur doit correspondre à la prise de courant. Le connecteur ne doit en aucun cas être modi- é. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Les connecteurs non modiés et prises de terre adap- tées réduisent le risque d'élec- trocution.
- Évitez tout contact physique46 FR BE avec des surfaces reliées à la terre, par exemple de tuyaux, chauffages, cuisinières et réfri- gérateurs. Il y a un risque accru d'électrocution, lorsque votre corps est en contact avec un élé- ment mis à la terre.
- Protégez les appareils électri- ques de la pluie ou de l'humi- dité. La pénétration d'eau dans l'appareil électrique augmente le risque d'électrocution. Respectez les consignes de sécurité et infor- mations relatives au chargement et à l‘utili- sation correcte qui sont indiquées dans la notice d‘utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X20VTeam. Vous trou- verez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d‘emploi séparé. Montage
- Veuillez exécuter uniquement les tra- vaux dont vous vous sentez capable.
- En cas d'incertitudes, faites appel à un spécialiste ou directement à notre ser- vice après-vente. Montage du longeron inférieur
1. Relevez le longeron inférieur (3) vers le
haut. Trois positions sont possibles.
2. Resserrez les leviers-tendeurs inférieurs
(5) en tournant dans le sens horaire.
3. Verrouillez les leviers-tendeurs (5) en les
poussant en direction du longeron in- férieur (3). Les leviers-tendeurs doivent être serrés et posés contre le longeron de telle manière qu'un serrage de force moyenne suft. Si cela échoue, conti- nuez à tourner le levier-tendeur dans le sens horaire ou desserrez-le dans le sens antihoraire. Montage du longeron supérieur
1. Vissez le longeron supérieur (1) avec
les vis jointes (2b), les rondelles de serrage (2a) et les leviers-tendeurs supérieurs (2) à droite et à gauche sur le longeron inférieur (3). Le bouton de déverrouillage (16) doit se situer dans le sens de la tonte à droite. Deux positions sont possibles.
2. Tournez les leviers-tendeurs (2) dans le
3. Verrouillez les leviers-tendeurs (2) en
les poussant en direction du longeron (3). Les leviers-tendeurs doivent être appliqués contre le longeron de façon à produire une pression moyenne.47 FR BE Si cela échoue, continuez à tourner le levier-tendeur dans le sens horaire ou détendez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir la petite image).
4. Clipserledispositifderetenuede
câble: Clipsez le dispositif de retenue de câble (14) sur le longeron supérieur (1) et inférieur (3) et xez avec le câble de l'appareil (15). À la livraison, les dispositifs de rete- nue de câble (14) sont déjà clipsés sur le longeron supérieur (1) et infé- rieur (3). Desserrez les leviers-tendeurs (2+5) et rabattez le longeron supérieur (1) et le longeron inférieur (3), pour que l'appareil soit moins encom- brant. Les câbles de commande ne doivent pas être coincés. Monter le bac à herbe
1. Clipsez la poignée (13c) du bac à
herbe (13) dans la partie supérieure du bac à herbe (13).
2. Enroulez les languettes en plastique
(13a) sur le bac à herbe (13) au-dessus de l'armature du panier à herbe (13b). Kit de paillage Fixerlekitdepaillage
1. Enlevez le bac à herbe s'il était monté.
2. Soulevez la chicane.
3. Introduisez le kit de paillage (18). L'ar-
ceau (18a) s'enclenche. Retirerlekitdepaillage
4. Enfoncez l'arceau (18a) sur le kit de
paillage et retirez le kit de paillage (18). Utilisation Tous réglages de l'appareil doivent être effectués unique- ment lorsque le moteur est ar- rêté et que la lame est à l'ar- rêt complet. Il y a un risque de dommages corporels. Éteignez l'appareil, retirez la clé de contact (
10) et attendez l'arrêt
complet du couteau. Accrocher / retirer le bac à herbe Accrocher le bac à herbe
1. Tenez le bac à herbe par la poignée
3. Accrochez le bac à herbe (13) dans les
4. Rabattez la chicane (4) sur le bac à
herbe (13). Elle maintient le bac à herbe dans la bonne position. Retirer le bac à herbe
5. Soulevez la chicane (4).
6. Décrochez le bac à herbe (13).
7. Rabattez la chicane (4) sur le carter de
l'appareil (12). Le travail avec l'appareil ne doit pas être effectué sans chicane ou bac à herbe. Il existe un risque de blessures. Vider le bac à herbe
1. Retirez le bac à herbe.
2. Tenez le bac à herbe par la poignée
3. Basculez le bac à herbe à l'aide de la
poignée supplémentaire (13d).48 FR BE
4. Déversez l'herbe coupée dans un réci-
pient prévu à cet effet. Indicateur de niveau Un indicateur de niveau (
lé au-dessus du bac à herbe ( 13). Indicateur de niveau ouvert : Bac à herbe vide Indicateur de niveau fermé : Bac à herbe plein Régler la hauteur de coupe L'appareil possède 7 positions de réglage de hauteur de coupe : 25/30/38 mm - hauteur de coupe basse 45/55 mm - hauteur de coupe moyenne 65/75 mm - hauteur de coupe haute
1. Saisissez la poignée de transport
6) et soulevez l'appareil, ou ap-
puyez l'appareil vers le bas.
2. Saisissez le levier (7) de réglage de
la hauteur de coupe et glissez-le dans le crantage du réglage souhaité de la hauteur de coupe. La hauteur de coupe correcte pour une pelouse décorative est d'environ 25 à 45mm, pour une pelouse utilitaire d'envi- ron 45 à 65 mm. Une hauteur de coupe élevée doit être choisie pour la première coupe de la saison. Insérer / retirer la batterie Éteignez l'appareil, retirez la clé de contact (
10) et attendez l'arrêt
1. Pour enlever la batterie (9) de l'appareil,
appuyez sur le bouton de déverrouillage (9a) sur la batterie et retirez la batterie.
2. Procédez à l'insertion des batteries (9)
en glissant les batteries le long du rail de guidage dans l'appareil. Elles s'en- clenchent de manière audible. Charger l’accu Lorsqu’une batterie est chaude, lais- sez-la refroidir avant de la charger. Rechargez la batterie (9) unique- ment si la LED rouge de l‘afchage de l‘état de charge de la batterie (22) est allumée. Vous trouvez les temps de charge- ment dans le chapitre « Données techniques ».
1. S’il y a lieu, retirez l’accumulateur (9)
2. Insérez l’accumulateur (9) dans l’orice
de chargement du chargeur (19).
Connectez le chargeur (19) à une prise de courant.
4. Une fois l‘opération de chargement
terminée, séparez le chargeur (19) du réseau.
5. Retirez l‘accumulateur du chargeur
(19).49 FR BE Mise en marche et arrêt La tondeuse sans l ne peut être utilisée qu'avec deux batteries de la gamme Parkside X 20 V Team.
1. Placez l’appareil sur une surface
carter de l'appareil et insérez les batteries chargées (9) le long du rail de guidage dans l'appareil. Elles s'enclenchent de manière audible.
3. Enclenchez la clé de contact
(10) dans l'ouverture prévue à cet effet à côté des batteries (9). La clé de contact ne peut être insérée que dans une seule posi- tion. Observez la rainure de gui- dage sur l'ouverture à côté des batteries et sur la clé de contact (10) (cf. petite image
4. Avant l'allumage, veillez à ce
que l'appareil ne touche aucun objet.
5. Pour allumer l'appareil,
actionnez le bouton de déverrouillage (16) et maintenez- le pendant que vous tirez le levier de démarrage (17).
6. Pour éteindre, relâchez le levier
de démarrage (17). Le moteur fonctionne en décalé en raison de la gestion intelligente de l'énergie. Après l'extinction de l'ap- pareil, la lame continue de tourner pendant quelques secondes. Ne touchez pas la lame en mouvement. Il y a un risque de dommages cor- porels. Mode Auto/Éco À l'allumage, la tondeuse sans l démarre automatiquement dans le dernier mode utilisé. En appuyant sur le bouton-poussoir Auto/Éco (20), vous pouvez basculer entre le mode Auto et Éco. Grâce à l'allumage du voyant Auto ou Eco, vous savez quel est le mode de la ton- deuse sans l. Mode Auto : La tondeuse sans l adapte le régime moteur à la contrainte. ModeÉco:La tondeuse sans l fonctionne avec une vitesse de rotation minimale pour un temps de fonctionnement maximal des batteries. Contrôler l'état de charge de la batterie L'afchage de l'état de charge (
dique l'état de charge des batteries ( 9). Appuyez sur la touche d'afchage de l'état de charge (
supérieur. L'état de charge des batteries est visible par l'allumage des LED correspondantes. 3LEDsontallumées(rouge,orangeetvert): Batterie chargée 2LEDsontallumées(rougeetorange): Batterie partiellement chargée 1LEDestallumée(rouge): La batterie doit être chargée50 FR BE Travailler avec l’appareil Respectez la protection sonore et les directives locales. Une tonte régulière stimule la formation de feuilles au niveau de l'herbe, mais permet en même temps d'éliminer les mauvaises herbes. Le gazon s'étoffe ainsi après chaque tonte, ce qui permet d'obtenir un gazon uniforme. La première coupe s'effectue vers le mois d'avril quand la hauteur de l'herbe est de 70 à 80 mm. Pendant la période de pousse principale, la pelouse est tondue au moins une fois par semaine.
- Conduisez la machine à l'allure de marche et le plus possible en bandes droites. Pour une tonte impeccable, les bandes doivent toujours se chevaucher de quelques centimètres.
- Réglez la hauteur de coupe de sorte que l'appareil ne soit pas surchargé. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé.
- Travaillez toujours en biais sur les pen- tes. Soyez particulièrement prudent en marche arrière et en tirant l'appareil.
- Nettoyez l'appareil après chaque uti- lisation comme décrit dans le chapitre "Nettoyage/entretien". Après l'extinction de l'ap- pareil, la lame continue de tourner pendant quelques secondes. Ne touchez pas la lame en mouvement. Il y a un risque de dommages cor- porels. Différence entre tonte et paillage de la pelouse En utilisant le kit de paillage (18), l‘herbe coupée n‘est pas récupérée dans un bac de ramassage, mais déchiquetée et répar- tie sur la pelouse. Les nutriments contenus dans l‘herbe coupée sont ainsi décompo- sés par les organismes vivant dans le sol et forment un cycle nutritif. Une pelouse paillée doit par conséquent être bien plus rarement traitée avec un engrais. En principe, la pelouse doit être tondue relativement souvent, de sorte que seule une faible quantité de paillage reste sur la pelouse. Le mieux est donc de pailler la pelouse au moins une fois par semaine et de régler la tondeuse de manière à ce que la pelouse ne soit paillée que sur 40 % environ de sa hauteur totale. Dans le cas où du paillage est encore présent sur la pelouse (par exemple à la première coupe de l‘année de la pelouse ou en cas de forte crois- sance), il est recommandé de travailler avec le bac à herbe (13).51 FR BE Nettoyage / Entretien Faites exécuter les travaux non décrits dans ce mode d'emploi par un centre de service agréé par nos soins. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Portez des gants lorsque vous mani- pulez la lame. Éteignez l'appareil, retirez la clé de contact (
10) et attendez l'arrêt
complet du couteau. Principaux travaux de nettoyage et d'entretien Ne nettoyez pas l'appareil au jet d'eau. Il y a un risque d'électrocution.
- L'appareil doit toujours rester propre. Pour le nettoyage, utilisez une brosse ou un chiffon, mais aucun produit de nettoyage ou de détergent.
- Après la tonte, retirez les adhérences de résidus végétaux sur les roues, l'ou- verture d'éjection et la zone de lame avec un bout de bois ou de plastique. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus, car ils peuvent endommager l'appareil.
- Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usagées ou endommagées. Vériez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés.
- Vériez les caches et les dispositifs de protection du point de vue des dégra- dations et de la bonne tenue. Si néces- saire, remplacez-les. Remplacer la lame Si la lame est émoussée, il est possible de la faire aiguiser par un atelier spécialisé. Si la lame est endommagée ou déséqui- librée, elle doit alors être remplacée.
1. Retournez l'appareil.
2. Utilisez des gants solides et retenez la
lame (23). Tournez la vis de lame (24) dans le sens antihoraire à l'aide d'une clé à molette (taille 14) de la broche de moteur (25).
3. Insérez la nouvelle lame (23) en procé-
dant dans le sens inverse. Veillez à ce que la lame (23) soit bien positionnée (voir image ) et que la vis de lame (24) soit bien serrée. Stockage Desserrez les leviers-tendeurs (2+5) et rabattez le longeron supérieur (1) et le longeron inférieur (3), pour que l'appa- reil soit moins encombrant. Les câbles de commande ne doivent pas être coincés.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
- Laissez le moteur refroidir avant de ran- ger l’appareil dans des locaux fermés.
- Retirez la batterie de l'appareil avant un stockage prolongé (par ex hiver- nage).
- La température de stockage de la bat- terie et de l’appareil est comprise entre 0°C et 45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage an que la batterie ne perde pas en performance.52 FR BE Nous ne sommes pas responsables des dommages provoqués par nos appareils si ceux-ci sont dus à une réparation inap- propriée ou à l'utilisation de pièces qui ne sont pas d'origine ou à une utilisation non conforme aux dispositions. Élimination / Protection de l'environnement Retirez la batterie de l‘appareil avant de mettre l‘appareil au rebut ! Introduisez l‘appareil, les accessoires et l‘emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l‘environnement. Vous trouverez les consignes de recyclage de la batterie dans le mode d‘emploi sépa- ré de votre batterie et chargeur. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- nagers. Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recyclage.
- Restituez l'appareil et le chargeur dans un point de collecte des déchets à recy- cler.
- Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné.
- Éliminez les restes de coupe non pas avec les déchets ménagers, mais jetez-les avec le compost ou répartis- sez-les comme paillage sous des arbus- tes et des arbres. Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 57). Lame de rechange ................................................................................... 13700243 Kit de paillage ........................................................................................91105354 Clé de contact ........................................................................................91105350 Bac à herbe ...........................................................................................9110534553 FR BE Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes L‘appareil ne dé- marre pas Décharger l’accu (
Contrôler l’état de la charge de l’accu, Recharger l’accu (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) L’accu (
sérée Placer l’accu ( respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) Bouton de déverrouillage
16) ou levier de démar-
Réparation par le service après- vente Moteur défectueux Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer une poussée sur la barre de poignée
an d’alléger la pression sur les roues avant. Le moteur s‘arrête Blocage par corps étranger Retirer le corps étranger Les résultats de la coupe ne sont pas satisfaisants ou le moteur ne tourne pas correctement Hauteur de coupe trop basse Régler la hauteur de coupe Lame (
Faire aiguiser la lame ou la chan- ger Zone autour de la lame bouchée Nettoyer l‘appareil Lame (
Monter la lame correctement La lame ne tourne pas Lame bloquée par de l’herbe Retirer l’herbe Vis de la lame (
serrée Serrer à fond la vis de la lame de coupe Bruits anormaux, Bruits de ferraille ou vibrations Vis de la lame (
serrée Serrer à fond la vis de la lame de coupe Lame (
Echanger la lame54 FR BE Garantie France Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie pré- sentée par la suite. ArticleL217-4duCodedelaconsommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. ArticleL217-5duCodedelaconsommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ArticleL217-16duCodedelaconsommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. ArticleL217-12duCodedelaconsommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Conditionsdegarantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fa- brication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le jus- ticatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière55 FR BE dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Duréedegarantieetdemandelégaleen dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volumedelagarantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux consommables. Les pièces d’usure (par ex. les embouts) sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d’achat. Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent abso- lument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend n. Article1641duCodecivil Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article16481eralinéaduCodecivil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marcheàsuivredanslecasdegarantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 351761_2007) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand56 FR BE celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais sup- plémentaires, utilisez absolument seu- lement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Garantie Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fa- brication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le jus- ticatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par ex. lame, vis de lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par ex. interrupteur). Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 351761_2007) comme preuve d’achat.57 FR BE
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne fontpaspartiedelagarantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi ex- press ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Service-Center
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que le modèle Tondeusesansl40V série PRMA40-LiA3 Numéro de série 000001 - 062000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC•2014/30/EU•2000/14/EC&2005/88/EC 2011/65/EU*&(EU)2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN60335-1:2012/A2:2019•EN60335-2-77:2010•EN62233:2008 EN55014-1:2017•EN55014-2:2015 ENIEC63000:2018 De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous conrmons : Niveau de puissance sonore garanti: 95 dB(A) mesuré: 92,4 dB(A) Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI / 2000/14/EC Bureau declaré: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Deutschland (NB 0036) Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY
- L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l’utilisa- tion de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Christian Frank Chargé de documentation162
Notice Facile