HR2470BX40 - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR2470BX40 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de perceuse | Perceuse à percussion |
| Puissance | 780 W |
| Vitesse à vide | 0 - 1 100 tr/min |
| Fréquence de frappe | 0 - 4 600 cps/min |
| Capacité de perçage dans le béton | 24 mm |
| Capacité de perçage dans l'acier | 13 mm |
| Capacité de perçage dans le bois | 32 mm |
| Poids | 2,6 kg |
| Système de mandrin | Mandrin SDS-Plus |
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le béton, l'acier et le bois, ainsi que pour les travaux de démolition légers. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des charbons et nettoyer le mandrin pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage professionnel et intensif, avec une garantie de 3 ans sur les pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR2470BX40 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR2470BX40 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR2470BX40 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI HR2470BX40 MAKITA
Perforateur Manuel d’instructions
- For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.9 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Gâchette de l’interrupteur 2 Bouton de blocage 3 Lampe 4 Levier inverseur 5 Mandrin à changement rapide pour SDS-plus 6 Ligne du couvercle adaptateur 7 Couvercle adaptateur 8Axe 9 Mandrin de foret à changement rapide 10 Bouton de changement de mode de fonctionnement 11 Rotation seulement 12 Martelage seulement 13 Embase de la poignée 14 Poignée latérale 15 Desserrer 16 Serrer 17 Crans 18 Saillie 19 Queue de foret 20 Graisse de foret 21 Foret 22 Cache du porte-outil 23 Tige de profondeur 24 Collecteur à poussières 25 Poire soufflante 26 Porte-mandrin 27 Mandrin auto-serrant 28 Manchon 29 Anneau SPÉCIFICATIONS Modèle HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Capacités Béton Foret à pointe en carbure de tungstène p. 24
- mm 24 mm Trépan p. 54
- mm 54 mm Trépan diamanté (type sec) p. 65
- mm 65 mm Acier p. 13
- mm 13 mm Bois mm 32 mm Vitesse à vide (min p. 32
- Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
- Poids selon la procédure EPTA 01/2003 ENE043-1 Utilisations L’outil est conçu pour le perçage avec martelage et le perçage ordinaire dans la brique, le béton et la pierre, ainsi que pour les travaux de ciselage. Il convient également au perçage sans martelage dans le bois, le métal et le plastique. ENF002-2 Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti- que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec- teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. GEA010-1 Consignes de sécurité générales pour outils élec- triques AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure. GEB007-7
1. Portez des protections d’oreilles. L’exposition au
bruit peut entraîner la surdité.
2. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil
en possède. Toute perte de maîtrise comporte un risque de blessure.
3. Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez une opé- ration au cours de laquelle l’outil tranchant peut entrer en contact avec un câble caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact de l’outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l’outil électrique sous ten- sion et causer un choc électrique chez l’utilisateur.
4. Portez une coiffure résistante (un casque de
sécurité), des lunettes de sécurité et/ou une visière. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. Nous vous recommandons également de porter un masque antipoussières et des gants très épais.
5. Assurez-vous que le foret est bien serré avant
6. Même en conditions normales d’utilisation,
l’outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relâcher facilement, ce qui risque d’entraîner une rupture de pièce ou un accident. Avant l’utilisation, vérifiez que les vis sont bien serrées.10
7. À basse température ou lorsque l’outil est resté
inutilisé pour une période prolongée, laissez-le réchauffer un instant en le faisant fonctionner à vide. Cela permettra au lubrifiant de réchauffer. La perforation sera difficile si l’outil n’est pas bien réchauffé.
8. Assurez-vous toujours d’une bonne position
d’équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve des- sous lorsque vous utilisez l’outil dans une posi- tion ou un emplacement élevé.
9. Tenez toujours l’outil fermement à deux mains.
10. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
11. Ne laissez pas l’outil tourner inutilement. Ne fai-
tes fonctionner l’outil qu’une fois que vous l’avez bien en main.
12. Pendant l’utilisation de l’outil, ne le pointez vers
personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelqu’un en cas d’éjec- tion du foret.
13. Ne touchez ni le foret ni les pièces adjacentes
immédiatement après l’utilisation de l’outil. Ils risquent d’être extrêmement chauds et de vous brûler gravement la peau.
14. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux con- signes de sécurité du fabricant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi- quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave.
- Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’ajuster l’outil ou de vérifier son fonc- tionnement. Interrupteur (Fig. 1) ATTENTION :
- Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la gâchette de l’interrupteur fonctionne et qu’elle revient sur la position “OFF” une fois relâchée. Pour mettre l’outil en route, il suffit de tirer sur la gâchette de l’interrupteur. Plus vous appuyez sur la gâchette de l’interrupteur, plus la vitesse de l’outil augmente. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette de l’interrupteur. Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette de l’interrupteur et appuyez sur le bouton de blocage. Pour arrêter l’outil lorsqu’il fonctionne en continu, tirez à fond sur la gâchette de l’interrupteur et relâchez-la. Allumage de la lampe (Fig. 2) Pour le modèle HR2470F/2470FT ATTENTION :
- Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette. Pour l’éteindre, relâchez la gâchette. NOTE :
- Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recou- vre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la len- tille de la lampe, pour éviter une diminution de l’éclairage. Inverseur (Fig. 3) ATTENTION :
- Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l’outil en marche.
- Attendez que l’outil soit complètement arrêté avant d’utiliser l’inverseur. Vous risquez d’endommager l’outil si vous changez le sens de rotation avant qu’il ne soit complètement arrêté.
- S’il n’est pas possible d’enfoncer la gâchette, assurez- vous que l’inverseur se trouve parfaitement sur la posi- tion (côté A) ou (côté B). Cet outil est muni d’une gâchette d’inversion pour modi- fier le sens de rotation. Déplacez la gâchette d’inversion sur la position (côté A) pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, ou sur la position (côté B) pour une rotation en sens inverse. Remplacement du mandrin à changement rapide pour SDS-plus Pour le modèle HR2470T/HR2470FT Le mandrin à changement rapide pour SDS-plus peut être rapidement remplacé par le mandrin de foret à chan- gement rapide. Retrait du mandrin à changement rapide pour SDS- plus (Fig. 4) ATTENTION :
- Avant de retirer le mandrin à changement rapide pour SDS-plus, retirez toujours le foret. Saisissez le couvercle adaptateur du mandrin à change- ment rapide pour SDS-plus et tournez-le dans le sens indiqué par la flèche pour déplacer la ligne du couvercle adaptateur du symbole au symbole . Tirez ferme- ment dans le sens de la flèche. Fixation du mandrin de foret à changement rapide (Fig. 5) Vérifiez que la ligne du mandrin de foret à changement rapide indique le symbole . Saisissez le couvercle adaptateur du mandrin de foret à changement rapide et placez la ligne sur le symbole . Placez le mandrin de foret à changement rapide sur l’axe de l’outil. Saisissez le couvercle adaptateur du mandrin de foret à changement rapide et tournez la ligne du couvercle adaptateur vers le symbole jusqu’à ce qu’un bruit sec soit émis de manière clairement audible.11 Sélection du mode de fonctionnement Rotation avec martelage (Fig. 6) Pour percer le béton ou pour la maçonnerie, etc., appuyez sur le bouton de blocage et tournez le bouton de changement de mode de fonctionnement sur le sym- bole . Utilisez un foret à pointe en carbure de tungs- tène. Rotation seulement (Fig. 7) Pour percer les matériaux de bois, de métal ou de plasti- que, appuyez sur le bouton de blocage et tournez le bou- ton de changement de mode de fonctionnement sur le symbole m. Utilisez un foret hélicoïdal ou un foret à bois. Martelage seulement (Fig. 8) Pour les opérations de burinage, d’écaillage et de démo- lition, appuyez sur le bouton de blocage et tournez le bouton de changement de mode de fonctionnement sur le symbole . Utilisez une pointe à béton, un ciseau à froid, un ciseau à écaillage, etc. ATTENTION :
- Ne tournez pas le bouton de changement de mode de fonctionnement pendant que l’outil tourne sous charge. L’outil serait endommagé.
- Pour éviter l’usure rapide du mécanisme de change- ment de mode, assurez-vous que le bouton de change- ment de mode est toujours bien aligné sur l’un des trois modes de fonctionnement. Limiteur de couple Le limiteur de couple se déclenche dès qu’un certain couple est atteint. Le moteur débraye, et dans ce cas, le foret cesse de tourner. ATTENTION :
- Dès que le limiteur de couple se déclenche, arrêtez l’outil. Ceci permettra d’éviter toute usure prématurée de l’outil.
- Les accessoires tels que les scies cloches ayant ten- dance à se coincer ou bloquer facilement dans l’orifice, ils ne sont pas adéquats pour cet outil. Ils causeraient l’activation trop fréquente du limiteur de couple. ASSEMBLAGE ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’effectuer toute intervention sur l’outil. Poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 9) ATTENTION :
- Pour garantir un travail en toute sécurité, utilisez tou- jours la poignée latérale. Installez la poignée latérale de façon que les crans de la poignée s’insèrent entre les saillies du collet de l’outil. Puis, serrez la poignée en la tournant vers la droite sur la position voulue. Elle pivote sur 360°, ce qui permet de la fixer à n’importe quelle position. Graisse de foret Avant de procéder, enduisez la queue du foret d’une légère couche de graisse (environ 0,5 – 1 g). Cette lubrification du porte-outil assurera un fonctionne- ment en douceur et une longue durée de service. Installation ou retrait du foret Nettoyez la queue du foret et appliquez-lui de la graisse rose avant d’installer le foret. (Fig. 10) Enfoncez le foret dans l’outil. Tournez le foret et enfon- cez-le jusqu’au déclic. (Fig. 11) Après le montage, exercez toujours une traction vigou- reuse sur le foret pour vérifier qu’il soit correctement ver- rouillé. Pour retirer le foret, tirez le cache à fond vers le bas et sortez le foret. (Fig. 12) Angle du foret (lors du burinage, de l’écaillage et de la démolition) Le foret peut être fixé sur l’angle désiré. Pour modifier l’angle du foret, appuyez sur le bouton de blocage et tournez sur le symbole O le bouton de changement de mode de fonctionnement. Tournez le foret sur l’angle désiré. (Fig. 13) Appuyez sur le bouton de blocage et tournez le bouton de changement de mode de fonctionnement sur le sym- bole . Assurez-vous ensuite que le foret est bien main- tenu en place, en le faisant tourner légèrement. (Fig. 14) Tige de profondeur (Fig. 15) La tige de profondeur vous permet de percer des trous de longueur uniforme. Desserrez la poignée latérale et insérez la tige de profondeur dans l’orifice de la poignée latérale. Réglez la tige à la profondeur voulue puis serrez la poignée latérale. NOTE :
- La tige de profondeur ne pourra pas être utilisée à l’endroit où elle bute sur le carter d’engrenage/carter moteur. Collecteur à poussières (Fig. 16) Pour éviter que la poussière qui s’échappe du trou ne tombe sur vous lors d’un travail au plafond, utilisez le col- lecteur. Engager le collecteur sur le foret comme indiqué sur la Fig. 16. La taille de forets qu’il est possible de fixer au collecteur est comme suit.
UTILISATION Perçage (Fig. 17) Placez le bouton de changement de mode de fonctionne- ment sur le symbole . Posez la pointe du foret à l’emplacement du trou à percer et pressez sur la gâchette de l’interrupteur. Ne forcez pas sur l’outil. Une pression légère vous don- nera les meilleurs résultats. Maintenez bien l’outil en position et veillez qu’il ne dérape pas hors du trou. N’augmentez pas la pression sur l’outil lorsque le trou est bouché par des copeaux ou des particules. Au contraire, laissez le moteur tourner au ralenti, puis retirez en partie le foret du trou. Si vous répétez cette opération plusieurs fois de suite, le trou se débouchera, et vous pourrez reprendre le perçage normalement. Diamètre de foret Collecteur 5 6 mm – 14,5 mm Collecteur 9 12 mm – 16 mm12 ATTENTION :
- Il s’exerce brusquement une force de torsion considé- rable sur l’outil/la mèche au moment où l’orifice se perce, où il devient obstrué de copeaux et de particu- les, ou lorsque l’outil heurte les armatures métalliques du béton armé. En cours de perçage, toujours utiliser la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenir fermement l’outil à la fois avec la poignée latérale et avec la poi- gnée revolver. Sinon, l’on risque de perdre le contrôle de l’outil et de se blesser gravement. NOTE:
- Lorsque l’outil fonctionne à vide, il se peut que le foret tourne de manière excentrique. L’outil se centrera lui- même lors de l’utilisation avec charge. La précision du perçage n’est donc pas affectée. Poire soufflante (accessoire en option) (Fig. 18) Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou. Burinage/Ecaillage/Démolition (Fig. 19) Placez le bouton de changement de mode de fonctionne- ment sur le symbole . Tenez l’outil fermement des deux mains. Mettez le con- tact et appliquez une légère pression sur l’outil de façon qu’il ne risque pas de sauter d’un côté ou de l’autre. Le fait d’appliquer une pression excessive n’augmentera pas l’efficacité de l’opération. Perçage du bois ou du métal (Fig. 20, 21, 22 et 23) Pour les modèles HR2470/HR2470F Utilisez l’ensemble mandrin en option. Lors de son instal- lation, reportez-vous à “Installation ou retrait du foret”, à la page précédente. Pour les modèles HR2470T/HR2470FT Utilisez le mandrin de foret à changement rapide fourni en équipement standard. Pour l’installer, référez-vous à “Remplacement du man- drin à changement rapide pour SDS-plus”, à la page pré- cédente. Saisissez l’anneau et tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Placez le foret/l’embout dans le mandrin en l’enfonçant le plus loin possible. Saisissez fermement l’anneau et tournez le manchon en sens des aiguilles d’une montre pour serrer le mandrin. Pour retirer le foret/l’embout, saisissez l’anneau et tournez le man- chon en sens inverse des aiguilles d’une montre. Placez le bouton de changement de mode de fonctionne- ment sur le symbole m. Vous pouvez percer jusqu’à un diamètre de 13 mm dans le métal et de 32 mm dans le bois. ATTENTION :
- N’utilisez jamais la “rotation avec martelage” lorsque le mandrin de foret à changement rapide est installé sur l’outil. Vous risqueriez d’endommager le mandrin de foret à changement rapide. De plus, le mandrin de foret se détachera si vous inver- sez le sens de rotation de l’outil.
- Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et donc sa durée de service.
- Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil quand le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que le foret commence à approcher de la face opposée du maté- riau que vous percez.
- Un foret coincé peut se retirer en plaçant l’inverseur sur la direction opposée. Il faut alors faire très attention car l’outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement.
- Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide d’un étau ou d’un mode de fixation analogue. Perçage avec le trépan diamanté Lors des opérations de perçage avec un trépan dia- manté, placez toujours le levier de mode de fonctionne- ment sur la position m pour obtenir un mouvement de “rotation seulement”. ATTENTION :
- Si vous percez avec un trépan diamanté sur la position “rotation avec martelage”, le trépan diamanté peut être endommagé. ENTRETIEN ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.
- N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’inspection et le remplacement des char- bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi- vent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
- Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un risque de blessure. Utilisez uniquement l’accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifié. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contac- tez votre Centre d’Entretien local Makita.
- Foret à pointe en carbure SDS-plus
- Collecteur á poussières
- Accessoire d’extraction de poussière
- Lunettes de sécurité
- Mallette de transport en plastique
- Mandrin auto-serrant13 NOTE :
- Il se peut que certains éléments de la liste soient com- pris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745 : Niveau de pression sonore (L
) : 90 dB (A) Niveau de puissance sonore (L
) : 101 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Porter des protecteurs anti-bruit ENG900-1 Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Mode de travail : ciselage Émission de vibrations (a h, CHeq ) : 12,5 m/s
Incertitude (K) : 1,5 m/s
Mode de travail : perçage avec martelage dans le béton Émission de vibrations (a h, HD ) : 15,5 m/s
Incertitude (K) : 1,5 m/s
Mode de travail : perçage dans le métal Émission de vibrations (a h, D ) : 4,5 m/s
Incertitude (K) : 1,5 m/s
- La valeur d’émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
- La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposi- tion.
- L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la valeur d’émission déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé.
- Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utili- sateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Notice Facile