HB350 - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HB350 MAKITA au format PDF.

📄 155 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HB350 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HB350

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Perceuse MAKITA HB350, puissance de 350W, vitesse variable, mandrin de 13mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le mandrin et nettoyer les filtres d'air
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 1 an, poids léger pour une manipulation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - HB350 MAKITA

Comment changer le foret sur la perceuse MAKITA HB350 ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens antihoraire. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens horaire.
Quelle est la puissance de la perceuse MAKITA HB350 ?
La perceuse MAKITA HB350 a une puissance de 600 W.
Comment régler la vitesse de la perceuse MAKITA HB350 ?
La vitesse peut être réglée en ajustant la gâchette. Plus vous appuyez sur la gâchette, plus la vitesse augmente.
La perceuse MAKITA HB350 peut-elle percer du béton ?
Non, la MAKITA HB350 est conçue pour percer des matériaux comme le bois et le métal, mais elle n'est pas adaptée pour le béton.
Quel type de foret dois-je utiliser avec la perceuse MAKITA HB350 ?
Utilisez des forets adaptés au matériau que vous percez. Pour le bois, des forets à bois, et pour le métal, des forets en acier rapide sont recommandés.
Que faire si la perceuse MAKITA HB350 ne démarre pas ?
Vérifiez si la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le mandrin est bien serré et que la gâchette n'est pas bloquée.
Comment nettoyer ma perceuse MAKITA HB350 ?
Débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants liquides.
Quelle est la garantie de la perceuse MAKITA HB350 ?
La perceuse MAKITA HB350 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le distributeur.
Puis-je utiliser la perceuse MAKITA HB350 en continu ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la perceuse en continu pendant plus de 15 minutes sans pause pour éviter la surchauffe.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HB350 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HB350 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HB350 MAKITA

  • Assurez-vous de respecter toutes les procédures de sécurité générales et spécifiques. Explication des pictogrammes figurant sur la plaque signalétique de la p erceuse Makita HB350 DANGER ! Indique un danger ou un risque imminent relatif à la survie et à la santé de manière générale. DANGER ÉLECTRIQUE ! Indique un danger ou un risque imminent ou direct relatif à la survie et dû à l'électricité. ATTENTION

Indique un danger ou un risque éventuel de blessure légère ou d'endommagement de l'équipement.

UTILISER LA SANGLE DE SÉCURITÉ ! pour fixer l'outil à la pièce.

Lisez le manuel avant d'utiliser la machine. Certificat de conformité DEEE : sur demande Tous les systèmes de perçage magnétique sont entièrement conformes à la réglementation RoHS. En raison de la présence de composants dangereux, les équipements électriques et électroniques usagés peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques avec les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne sur les déchets, les équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément et amenés dans un point de collecte distinct pour les déchets municipaux, en vertu des réglementations de protection de l'environnement. Ceci est indiqué par le symbole de poubelle barrée figurant sur l'équipement. SOMMAIRE

Le concept de coupe à la broche

Instructions générales de sécurité

Matériaux et vitesses de coupe

Installation d'une protection, d'une sangle de sécurité et d'un flacon d'huile

Fonctionnement du panneau

Schéma et liste de pièces du moteur

Schéma et liste de pièces détachées

Capacité de coupe 35 mm Capacité du mandrin 13 mm Vitesse à vide 850 tr/min Consommation d'énergie - 1 050 w Force de serrage - 8 000 N (815 kg) L x H x l (mm) - 225 x 490 x 195 Poids - 11. Tension - 110/230 V Niveau de pression acoustique - 89,13 dB(A) Niveau de puissance acoustique - 100,12 dB(A) INCLUT : Système de refroidissement intégré, garantie, boîtier de transport, clés Allen, sangle de sécurité et protection

  • En raison de notre programme continu de recherche et de développement, ces spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

LE CONCEPT DE COUPE À LA BROCHE

Si vous n'êtes pas familiarisé avec l'utilisation de fraises à carotter (ou à brocher), prenez quelques minutes pour lire ce guide. Vous atteindrez de meilleures performances et une plus longue durée de vie de l'outil si vous comprenez le concept. Les fraises à carotter ne coupent le matériau qu'à la périphérie du trou, plutôt que de transformer le trou entier en copeaux. Par conséquent, le temps et l'énergie nécessaires pour réaliser le trou sont moins importants qu'avec un foret hélicoïdal traditionnel. La capacité de brochage d'une machine est donc supérieure à la capacité d'un foret hélicoïdal. Le fragment indésirable éjecté après la coupe présente également une valeur de rebut plus importante que les copeaux.Accessoires en option . Pour plus de détails sur les options, consultez le catalogue ou renseignez- vous auprès de votre magasin ou d'un bureau commercial Makita. Si vous avez besoin d'aide ou de plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à votre centre de service Makita local.

Cette perceuse magnétique est conçue pour percer des trous dans des métaux ferreux. La partie magnétique sert à maintenir la perceuse en place pendant le fonctionnement. La perceuse est conçue pour être utilisée dans la fabrication, la construction, les chemins de fer, la pétrochimie et toute autre application de perçage de métaux ferreux. Les écarts par rapport à l'utilisation prévue ne sont pas couverts par la garantie. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Consultez l'ensemble des avertissements de sécurité, des instructions, des illustrations et des spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez l'ensemble des avertissements et des instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Dans les avertissements, le terme « outil électrique » fait référence à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (avec fil) ou sur batterie (sans fil).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents. b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les fumées. c) Éloignez tout enfant ou individu lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent être adaptées à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre (à la masse). L'utilisation de fiches non modifiées et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique. ATTENTION : Il est recommandé d'utiliser ces accessoires avec l'outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire peut présenter un risque de blessure. N'utilisez l'accessoire qu'aux fins indiquées.b) Évitez tout contact entre votre corps et des surfaces mises à la terre ou à la masse telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N'exposez pas les ous électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau qui pénètre dans un oul électrique augmente le risque de choc électrique. d) Usez correctement le câble. N'usez jamais le câble pour transporter, rer ou débranche

l'ou électrique. Éloignez le câble des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque vous ulisez un oul électrique à l'extérieur, ulisez une rallonge adaptée à l'ulion en extérieur. Les câbles adaptés à l'ulisaon en extérieur réduisent le risque de choc électrique. f) S'il est inévitable d'uliser l'ou électrique dans un endroit humide, ulisez une alimen taon prot égée par un disjoncteur diérenel. L'ulisaon d'un disjoncteur diérenl réduit le risque de choc électrique. REMARQUE Le terme « disjoncteur diérenel » peut être remplacé par le terme « disjoncteur de fuite à la terre » ou « interrupteur diérenel ».

3) Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, prêtez on à votre travail et faites preuve de bon sens lorsque vous ulisez un ou électrique. N'usez pas d'ous électriques lorsque vous êtes fag

ou sous l'inuence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisaon d'un oul électrique, un seul moment d'inenon peut entraîner des blessures graves. b) Portez un équipement de protecon individuelle. Portez toujours une protecon oculaire. Selon les condions, il convient d'uliser un masque an-poussière, des chaussures de sécurité andérapantes, un casque ou une protecon audive pour réduire les blessures. c) Évitez tout démarrage intemp

f. Assurez-vous que l'interrupteur est en posion d'arrêt avant de brancher l'oul à une source d'alimentaon et/ou à une brie, de le saisir ou de le transporter. Le fait de tenir un oul électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un ou électrique dont l'interrupteur est en posion de marche est propice aux accidents. d) Rerez toute clé de réglage ou clé à molee avant de mere l'ou électrique en marche. Laisser une clé de réglage ou une clé à molee sur une pare rotave de l'oul électrique peut entraîner des blessures. e) Ne vous penchez pas trop. Gardez en permanence une posion stable et un bon équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'oul électrique en cas de situaon inaendue. f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N'approchez pas vos cheveux ou vos vêtements des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièc es mobiles

g) S'il est possible de raccorder des systèmes de collecte et d'extracon de la poussière, assurez-vous d'en raccorder et de les uliser correctement. L'ulisaon d'un système de collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne relâchez jamais votre vigilance et n'ignorez jamais les principes de sécurité liés à l'oul, même si vous êtes familiarisé avec son fonconnement et si vous l'ulisez fréquemment. Une acon imprudente peut provoquer des blessures graves en un e fracon de seconde.

4) Ulisaon et entreen de l'ou électrique

a) Ne forcez pas sur l'ou électrique. Usez l'ou électrique adapté à votre applicaon. L'oul électrique approprié fonconnera mieux et de manière plus sûre au rythme pour lequel il a été conçu. b) N'ulisez pas l'ou électrique si l'interrupteur ne permet pas de le mere en marche et de l'éteindre. Les ouls électriques qui ne peuvent pas être contrôlés au moyen de l'interrupteur sont dangereux et d oiv ent être réparés. c) Débranchez la he de la source d'alimentaon et/ou rerez la brie de l'ou électrique si elle est amovible avant d'ctuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'ou électrique. Ces mesures prévenves de sécurité réduisent le risque de démarrage intempesf de l'oul électrique. d) Rangez les ous inulisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas de personnes non familiarisées avec les ouls électriques ou les présentes instrucons uliser l'oul.Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non qualifiés. e) Entretenez les outils électriques et leurs accessoires. Vérifiez qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et assurez-vous qu'aucun autre problème ne risque d'affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus. f) Gardez les outils de coupe bien aiguisés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et dont les arêtes de coupe sont tranchantes sont moins susceptibles de se bloquer et plus faciles à contrôler. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les embouts, etc. conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation inattendue.

a) Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié et n'utilisez que des pièces de rechange identiques. Cela assurera la sécurité de l'outil électrique.INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIÉES À LA PERCEUSE MAGNÉTIQUE Inspectez toujours l'ensemble de l'appareil avant de l'uliser. Il est essenl de procéder à un entreen régulier ; vériez que les écrous, les vis, etc. sont bien serrés avant chaque ulisaon. Vériez que les câbles et les prises ne sont pas endommagés. N'ulisez jamais de fraises émoussées ou endommagées. N'ulisez jamais de fraises présentant un diamètre supérieur à celui spécié pour la machine. Usez toujours les protecons de sécurité (le cas échéant) et assurez-vous qu'elles fonconnent correctement. Portez toujours des lunees et des gants Rerez les bagues, montres, cravates, etc. suscepbles de se coincer dans les pièces mobiles. Fixez l'appareil avec la sangle de sécurité avant de procéder au perçage. La machine est desnée à être usée sur de l'acier d'une épaisseur minimale de 6 mm, sans entrefer entre le noyau magnéque et la pièce. La courbure, la peinture et les irrégularités de la surface créent un entrefer. Maintenez l'ent refer au minimum. Maintenez le système magnéque et la pièce propres et exempts de débris et de copeaux. Ne démarrez pas le moteur avant de vous être assuré que le support magnéque est fermemenxé à la pièce. Usez uniquement de l'huile de coupe pour métaux. En cas de perçage horizontal ou aérien, ulisez de la pâte de coupe ou du liquide de refroidissement en spray approprié. Débranchez toujours la source d'alimentaon avant de changer de fraise ou de travailler sur la machine. En cas de blocage de la fraise, débranchez l'alimentaon électrique et éliminez le blocage avant de rebrancher l'oul. Sur les machines pivotantes, assurez-vous que la base pivotante est verrouillée dans la posion requise. N'essayez pas de changer de vitesse lorsque la perceuse est en marche. N'ulisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Ne soulevez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'alimentaon ; ulisez toujours la poignée. Ne modiez jamais l'oul de quelque manière que ce soit. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Appliquez de temps en temps quelques goues d'huile sur la denture de la crémaillère. Les roulements de l'arbre d'avance sont autolubriants et ne doivent pas être graissés Lubriez la surface de glissement du chariot avec de la graisse MOLYCOTE. Lorsqu'il n'est pas ulisé ni transporté, l'appareil doit être conservé dans le boîr fourni. Après l'ulisaon, assurez-vous que l'appareil est exempt de copeaux et de saletés. Les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées immédiatement par des pièces de rechange d'origine du fabricant. Assurez-vous que toutes les arêtes de coupe sont bien aiguisées pendant le fonconnement. L'ulisaon d'ouls de coupe émoussés peut entraîner une surcharge du moteur. Toutes les 30 minutes de fonconnement, il est recommandé de coucher la machine sur le côté pour permere à la graisse de circuler dans le train d'engrenages. Après une u lisaon répétée, le berceau peut se desserrer. Il est possible d'y remédier en réglant les vis de tension sur le côté du corps. Placez une clé hexagonale de 2,5 mm dans la tête des écrous de retenue du berceau et, à l'aide d'une clé de 8 mm, tournez les contre-écrous dans le sens anhoraire, en tenant la clé hexagonale sans déplacer les vis sans tête. À l'aide de la clé hexagonale, serrez doucement les vis en série jusqu'à ce que le berceau se Déplace librement dans la glissière mais ne permee pas au moteur d'osciller. Une fois l'ajustement terminé, resserrez les contre- écrous dans le sens horaire, en vous assurant que les vis sans tête restenxées dans leur nouvelle posion. IMPORTANT ! – POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES CIRCUITS, N'UTILISEZ JAMAIS SIMULTANÉMENT UNE PERCEUSE ÉLECTRO MAGNÉTIQUE ET UN ÉQUIPEMENT DE SOUDAGE SUR LA MÊME PIÈCE. ROMAGNÉTIQUE ET UN ÉQUIPEMENT DE SOUDAGE SUR LA MÊME PIÈCE.MATÉRIAUX ET VITESSES DE COUPE La facilité avec laquelle le matériau peut être percé dépend de plusieurs facteurs, dont la résistance à la tracon et à l'abrasion. Tandis que la dureté et/ou la résistance représentent les critères habituels, il peut y avoir d'importantes variaons d'usinabilité entre des matériaux présentant des propriétés physiques similaires. Les condions de coupe peuvent dépendre des exigences en maère de durée de vie de l' oul

de nion de surface et être encore plus limitées par la rigidité de l'oul et de la pièce, la lubrion et la puissance disponible de la machine. Plus le matériau est dur, plus la vitesse de coupe est faible. Certains matériaux de faible dureté connnent des substances abrasives entraînant une usure rapide des arêtes de coupe à des vitesses élevées. Les vitesses d'avance sont régies par la stabilité de l'installaon, par le volume de matériau à enlev er, par l'état de surface et par la puissance disponible de la machine. Il est préférable de dénir et de maintenir une vitesse de surface constante (tr/min) pour un matériau donné et de faire varier la vitesse d'avance dans des limites dénies. L'avance de la machine est mesurée en pouces ou en millimètres par minute ; c'est le produit de la vitesse en tr/min x le nombre de dents de la fraise x l'avance par dent. Les vitesses d'avance trop faibles ou trop élevées entraînent

outes deux une défaillance prématurée de la fraise. Les avances trop importantes sur des matériaux durs entraînent l'écaillage de l'arête de coupe et une producon de chaleur excessive. Les fraises à ge longue et ne présentent une vitesse d'avance limitée en raison de la déexion et, dans la mesure du possible, il convient d'uliser l'oul le plus grand et le plus robuste. Ceci est important pour les matériaux plus durs. L'acier jusqu'à 400 HB représente la li mite pot enelle pour les ouls M2 HSS classiques. Au-delà de 300 HB, il faut envisager d'user des fraises en alliage de cobalt pour augmenter la durée de vie de l'oul. Pour les matériaux plus tendres, les fraises en alliage de cobalt peuvent entraîner un rendement accru en augmentant les vitesses et les vitesses d'avance jusqu'à 50 %. Les fraises en carbure de tungstène permeent d'eindre des vitesses de surface et des vitesses d'avance jusqu'àVitesse Vitesse (tr/min)

VITESSES DE COUPE Vitesses suggérées pour différentes tailles de fraises/différents matériaux VITESSE D'AVANCE DE L'OUTIL (Unités métriques) MATÉRIAU Vitesse d'avance (mm/min) ALUMINIUM

LAITON ACIER DOUX - 24 Diamètre de la fraise (mm)Diamètre de la fraise (pouces)ACIER À HAUTE RÉSISTANCE - 9 VITESSE D'AVANCE DE L'OUTIL (Unités impériales) MATÉRIAU Vitesse d'avance (pouces/min) ALUMINIUM - 2.3/8” ITON - 1.3/4”

REMARQUE : Ces chiffres font office de point de départ. Les performances réelles dépendent du matériau.

Assurez-vous que la perceuse est isolée de l'alimentaon électrique. Installez la protecon sur la perceuse comme indiqué. Pendant le perçage, la protecon doit toujours être en contact avec la surface à percer. À mesure que la perceuse s'abaisse, la protecon se relève par rapport à la perceuse. INSTALLATION FLACON D'HUILE Le con d'huile de coupe est maintenu dans un support à ressort xé au sommet du corps de la perceuse. Montez le support en rerant l'une des vis à tête cylindrique de la plaque supérieure et replacez le boulon à travers la pe de xon du support du con, en serrant susamment le boulon pour permere un certain mouvement radial du support. Le tube de refroidissement doit être enfoncé dans le presse-ét oup e à la base du robinet et dans un raccord similaire sur le support inférieur du mandrin. INSTALLATION SÉCURITÉ Dans la mesure du possible, il convient d'uliser la sangle de sécurité fournie en tant que mesure de précauon en cas de panne de courant relâchant la pare magnéque ; notamment lorsque la machine est xée sur une surface vercale ou en posion inversée.

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SANGLE DE

SÉCURITÉ Lorsque la machine a étéxée à la pièce à usiner dans la posion de perçage correcte, la sangle doit être introduite dans le canal entre le corps de la perceuse et la pare magnéque, puis passer autour d'une pare importante de la pièce. Il convient ensuite de faire passer l'extrémité libre à travers la boucle, de la rer fermement et de la verrouiller. Une fois la coupe terminée, la sangle doit être relâchée et la machine doit être soutenue avant que la pare magnéque ne soit désengagée. RELATIVES À

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de travailler sur la machine Insertion de la tige pilote

  • La tige pilote sert à la fois à centrer la fraise et à éjecter le fragment indésirable une fois la coupe terminée. Elle possède un côté plat pour permettre au liquide de refroidissement de s'écouler et d'atteindre le centre de la coupe, là où la chaleur est la plus forte. Faites glisser la tige à travers le trou situé au centre de la tige de la fraise.

INSTALLATION DE LA FRAISE

Fig. 1. Pour insérer la fraise dans le mandrin, il faut d'abord desserrer les vis sans tête à l'aide d'une clé hexagonale M5. Assurez-vous que les vis sans tête sont suffisamment desserrées pour permettre à la tige de la fraise d'entrer librement. Fig. 2. Assurez-vous que les méplats d'entraînement de la tige de la fraise sont totalement alignés sur les deux vis sans tête du mandrin de la machine. Fig. 3. Assurez-vous que la tige de la fraise est entièrement insérée dans le mandrin, puis serrez complètement les vis sans tête pour que la fraise soit bien ajustée dans le mandrin. Fig. 4. La fraise est maintenant prête à l'emploi. INSTALLATION DE LA SANGLE DE SÉCURITÉ

  • L'huile de coupe assure une plus longue durée de vie de la fraise et permet d'éjecter le fragment indésirable proprement.
  • La fraise reçoit automatiquement de l'huile lorsque la coupe commence
  • Pour les coupes sur des surfaces verticales ou à l'envers, il est recommandé d'utiliser de la pâte, du gel ou de la mousse de coupe. Il est préférable de l'appliquer à l'intérieur de la fraise avant de percer. Remarque : la sangle de sécurité et les protections ne figurent pas sur la photo à des fins de clarté.FONCTIONNEMENTPIÈCES DU MOTEUR HB350FR

Description Qtt Référence

ROULEMENT À BILLE (8-22-7) 608 2Z

ROULEMENT À BILLE (12-28-8) 6001 2Z

ROULEMENT À BILLE (17-35-10) 6003 2RS

ROULEMENT À BILLE 6904 2RS

VIS À TÊTE BOMBÉE M4 X 6

UOD009FR ORIGINAL Déclaration de conformité CE Nous soussignés, le fabricant Makita Europe N.V. Adresse commerciale Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg, Belgique BELGIQUE Autorisons Hiroshi Tsujimura à constituer le dossier technique et déclarons sous notre entière responsabilité que le(s) produit(s) suivant(s) ; Désignation …………………............ Perceuse magnétique Désignation du ou des type(s) …………….. HB350 Respecte toutes les dispositions pertinentes de la directive 2006/42/CE et respecte également toutes les dispositions pertinentes des directives CE/UE suivantes :