HB350 - Furadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HB350 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HB350 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HB350 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HB350 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR HB350 MAKITA
Para o fazer a obter o melhor desempenho possivel do seu novo Berbequim de Coluna Magnética, este manual inclui instruções para uma Utilização segura, eficiente e de longo prazo do equipamento.
Leia-o atentamente antes de utiliser o berbequim.
- Assegure-se de que cumpre todos os procedimentos de segurar gerais e elesicos.
Explicação dos pictogramas na placá de espécificações do Makita HB350

PERIGO!
Indica um perigo iminente ou risco para a vida e a saude de carater geral.

PERIGO ELETRICO!
Indica um perigo ou risco iminente direto para a vida devido a eletricidade.

CUIDADO!
Indica um possivel perigo ou risco de ferimentos ligeiros ou danos materiais.

UTILIZAR OCULOS E AURICULARES DE PROTEÇÃO

UTILIZAR A CINTA DE SEGURANÇA!
para fixar a ferramenta à peça de trabalho.

LER O MANUAL
Leia o manual antes de operar aquina.
Cerificado de conformidade WEEE: mediana pedido
Todo os sistemas magnéticos de perfuração cumprem na integra as regulamenteções RoHS.
Devido à Presence de components prejudiciais no equipamento, os equipamentos electrolycos e eletronicos usados podem ter um impacto negativo no ambiente e na saude humana.
Não elimine os aparelhos electrolycicos e eletrónicos juntamente com o lixo domestico.
De accordo com a Diretiva Europeia referente a resíduos, o equipamentoétrico e eletrónico deve ser recolhido separadamente e entrega num punto de recolha
separado para resíduos Municipais, cujo funcçãoamento cumpra as regulamenteções de proteção Ambiental.
Isto é indicado atraves do símbolo do caixote do lixo riscado, aplicado no equipamento.
INDICE
- Especificações HB350
- Conceito de corte de mandrilagem
Utilização prevista
Instruções gerais de segurança
Material e velocidades de corte
Avanços e velocidades - Instalação da proteção e da cinta de segurarca e deposito de oleo
- Instalação das brocas
- Operacao do painei
Diagrama do motor e lista de peças
Diagrama da coluna e lista de peças - Declaracao CE

ESPECIFICAZOES HB350
Capacidade da broca -35 mm
Capacidade porta-brocas 13 mm
Velocidade semarga -850 rpm
Potência - 1050 w
Forca de aperto -8000 N (815 kg)
C×A×L(mm) -225×490×195
Peso -11.
Votagem -110/230v
Nível de pressão sonora - 89.13 dB(A)
Nível de potência sonora - 100.12 dB(A)
INCLUI: Sistemapleteo deliquido refrigerante, Garantia, Mala de transporte, Chaves Allen, Cinta de seguranca e Protecao
- Devido aonoxoprogramacontinuo de investigacaoedeensenvolvimento,estaspecificacoesestao sujeitas alalteracoessemavisoprevio.

CONCEITO DE CORTE DE MANDRILAGEM
Caso não esteja familiarizo com a utilização de brocas anuales (para mandrilagem), dedique algunos Minutes à leitura deste manual: poderá Beneficiar de um melhor desempenho e de uma vidautil mais longa da ferramenta caso comprehenda o conceito.
As brocas anuales cortam apenas o material na periferia do orificio, em vez de transformarem todo o orificio em aparas. Em resulto, o tempo e a energia necessários para fazer o orificio são inferiores aosrequireidos por una broca helicoidaltradicional.
A capacité de mandrilagem de uma boa, é, portanto, superior à capacité da broca helicoidal. O material residual ejectado antes o corte también tem um valor de sucata superior ao das aparas.

Acessórios.optionais
Para detalles sobre as opções, consulte o CATALOGO, contacte a loja quando FOI realizada a compra ou um revendedor Makita.
CUIDADO: Estes acessos ou peças de encaixe são recomendados para utilizesao com a sua ferramenta Makita especificada neste manual. Autilizaao de quando quer outros acessos ou peças de encaixe pode constituir um risco de ferimentos pessoas. Utilize os acessos ou peças de encaixe apenas para a respetiva finalidade indicada.
Autilizaçãoprevista deeste berbequim de coluna magnética éperfurar orificios em metais ferrosos. O iman éutilido para fazer a broca no lugar enquanto a mesma está em funct ionamento.Foi concebida parautilizaçãonaarea de fabrico, construçao, caminhos de ferro,indústria petroquímica e quaisquer otheras aplicações de perfuraçãode metal ferroso. Quaisquer desvios dautilização prevista não serao cobertos pela garantia.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA GERAIS PARA FERRAMENTAS ELETRICAS
Avisos de segurarca gerais para ferramentas elétricas
AVISO Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e espécificações de segurança fornecidas com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções abaix o Listadas poderá resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica alimentada a partir da rede elétrica (com cabo) ou à sua ferramenta elétrica a bateria (sem cabos).
a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As和地区 desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não opere ferramentas electrolyicas em atmosferas explosivas, como na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas geram faíças que podem inflamar as poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e os transeuntes afastados quando opera uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
2) Segurarca elétrica
a) As fichas das ferramentas elétricas devem correspondir às tomadas. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize adaptadores de tomadas com ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzem o risco de choques elétricos.
b) Evite o contacto corporal com superficies com ligação à terra, como tubagens, radiadores, fogs e frigoríficos. Existe um risco aumento deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha as ferramentasétricas a chuva ou condições dehumidade. A penetração deágua numaferramentaétricaaugmenteorisco dechoqueétrico.
d) Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para carregar, puxar ou desligar a ferramentaétrica. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo,arestas afiadas ou peças moveris.Cabos danificados ou emaranhadosDSP
o risco deCHOQUE eltrico.
e) Ao operar uma ferramenta eletrica no exterior, utilize um cabo de extensão adequado para utilizesao no exterior. A utilizao de um cabo adequado para o exterior reduz o risco de何时e eltrico.
f) Caso a operação de uma ferramentaétrica num local humido está inevtivo, utilize a alimentação protegida com um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco deCHOqueétrico.
NOTA O terme "dispositivo de corrente residual (RCD)" pode ser substituido pelos termos "interruptor de circuito de falha à terra (GFCI)" ou "disjúnitor de fuga à terra (ELCB)".
3) Segurarça pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atençao ao que faz e use o bom senso ao operar uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramente eletrica quando está cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Um momento de desconctração ao operar ferramentas eletricas poderá resultar em ferimentos pessoas graves.
b) Utilize equipamento de proteção individual Utilize sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como mascaça de proteção contra pó, calculo de segurar antiderrapante, capacete ou proteção auditiva em condições adequadas reduz o número de ferimentos pessoasis.
c) Evite arranques inadverts. Certifique-se de que o interruptor está na posicao desligada antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou a bateria, dePEGAR ou de carregar a ferramenta.
Carregar a ferramenta com o dedo no interruptor ou ligar à alimentação de rede ferramentas electrolyticas com o interruptor na posicao de ligado pode causar acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste antes de ligar a ferramenta eltrica. Uma chave encaixada numa peça rotativa da ferramenta eltrica poderá resultar em ferimentos pessoasis.
e) Não se incline. Mantenha sempre um apoio e um equíbrio adequados. Isto permite-lhe controlar melhor a ferramentaétrica em situações inesperadas.
f) Vista-se de modo adequado. Não utilize roupas largas ou joias/bijutaria. Mantenha o)cabel e a roupa afastados
de peças moveris. Roupas largas, joalharia/bijutaria ou Cableo comprido poder ficar presos nas peças moveris.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de equipamento de EXTRAÇÃO e recolha de poeira, certifique-se de que está ligados e são usados de modo adequado. A recolha de poeira pode reduzir os riscos relacionados com poeiras.
h) Não deixe que o hábito de utilizesçao frequente de ferramentas o torne complacent e o faça ignorar as regras de seguranca da ferramenta. Uma ação negligente pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização e manutenção de ferramentas electrolyicas
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para a sua aplicação. A ferramenta elétrica adequada fará um trabalho melhor e de forma mais segura, com o desempinho e velocidade para o qual foi Concebida.
b) Não utilize a ferramentaétrica se o interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramentaétrica que não possa ser controada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a性和 da fonte de alimentacao e/ou remove a bateria (caso sera amovivel) da ferramenta eltrica antes de efetuar quaisquer ajustes, de trocar accesorios ou de armazenar as ferramentas eltricas. Este tipo de medidas de seguranca preventivas reduz o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e não permita o acesso a pessoas não familiarizadas com as ferramentas elétricas ou com estas instruções para ferramentas elétricas.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mões de'utilidades inexpliências.
e) Faça a manutençao das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique se há desalinhamento ou bloqueiros nas peças moveris, ruturas nas peças ou quaisquer outros Estados que possam afetar a operação da ferramenta elétrica. Caso a ferramenta elétrica esteja danificada, providencia a reparação antes de autilizar.
Muito acidentes são causados por ferramentas electrolyicas com manutencao deficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tem menor probabilitadde bloquear e são mais FACEis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as pontas de broca, etc., em conformidade com estas instruções, levando em consideração as condições operacionais e o trabalho a realizar. Autilização de ferramentas eletricas em outras operações que não as previstas podem resultar em situações de risco.
h) Mantenha os punhos e superficies de pegasecos, limpos e livres de oleo e lubricificante.
Punhos e superficies de pegas escorregados não permitem um manuseamento e controlo seguros da ferramente em situações inesperadas.
5) Serviço
a) Garanta que a sua ferramenta eletrica é reparada por uma pessoa qualificada, utilizing apenas peças sobressalentes ideétricas. Isto irá garantir que a segurarca da ferramenta é mantida.
INSTRUÇÉS DO BERBEQUIM DE COLUNA MAGNETICA
- Inspecione sempre a unidade completenessa antes de utilizesar.
- A manutenção regular é essencial: verifique se as porcas, os parafusos, etc. está bem apertados antes de cada Utilização.
- Verifique se o cabo e a ficha aparem dans.
- Nunca utilize brocas rombas ou danificadas.
- Nunca utilize uma broca com um diametro superior ao especificado para a boa.
- Utilize sempre as proteções, nos casos em que está instaladas, e certifique-se de que está a functionar corretemente.
- Utilize sempre óculos e luvas de proteção.
- Retire anéis, relógios, gravatas ou outros objetivos que possam ficar presos nas peças moveris.
Fixe a unidade com a cinta de segurarca antes de perfurar. - A boa destina-se autilização em aço a partir de 6 mm de espessura sem folga entre o nucleo magnétrico e a peça de trabalho. A curvatura, a tinta e as irregularidades de superficie criam uma folga. Mantenha esta folga ao minimo.
- Mantenha o iman e a peça de trabalho limpos, sem detritos e limalha.
- Não realizé o arranque do motor antes de garantir que o suporte magnétrico está firmamente fixo à peça de trabalho.
- Utilize apenas um fluido de corte de metal geral à base de áleo.
- Ao perfurar na horizontal ou por cima, utilize uma pasta de corte ou um spray refrigerante adequados
- Desligue sempre da fonte de alimentação antes de trocar a broca ou de realizar trathestos na MQquina.
- Caso a broca encrave, deslgue da fonte de alimentacao e elimine o bloqueio antes de voltar a ligar a ferramenta.
- Em maquinas com mecanismo rotativo, certifique-se de que a base girador ia está bloqueada na posicao pretendida.
- Não tente modifier a velocidade quando o berbequim está a funcional.
-
Permitir que o motor oscile. Depois determinar o ajuste, volta a aperture as porcas de fixacao por completeo no sentido dos
-
Utilize開放asecstorioscomendadospelofabricante.
- Nuncaeleve ou carregue a unidadepelocabo de alimentacao,utilize sempre o punho ou pega.
- Nunca modifique a ferramenta de forma alguma.
INSTRUÇÉS DE MANUTENÇÃO
- Aplique occasionalmente algumas gotas de oleon nos dentes da cremalheira.
- Os rolamentos da arvore de commando são de lubrificação automatica e não tem de ser lubricados.
- Lubrifique a superficie de deslizamento da estrutura com lubricante MOLYCOTE.
- A unidade deve ser mantida na caixa fornecida quando não estiver a ser realizada ou transporte.
- Ao sutilização, garanta que a unidade está livre de limalha e sujidade.
- As peças gastas ou danificadas devem ser substituções de imediato por peças sobressentes genuinely do fabricante.
- Certifique-se de que todas as arestas de corte está afiadas durante a operação. Autilização de ferramentas de corte rombas poderá fazer sobrecarga no motor.
- Ao fim de cada 30 horas de funciona, recomenda-se colocar a boaquina de lado para permitir que o lubrificante escorra por todo o Conjunto de engrenagens.
- Após a utilizesçao repetida, o suporte poderá ficar solto. É possivelSolutionar isto ajustando os parafusos de tensão na parte lateral do suporte. Coloque uma chave hexagonal de 2,5 mm naCESSA das porcas de fixação do suporte; com uma chave de aperto de 8 mm, solte as porcas de fixação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, segurando na chave hexagonal sem mexer os parafusos semecessa.
Com a chave hexagonal, aperte suavamente os parafudos em série, até o suporte se mover livrente no apoio deslizante, mas sem
- Ponteiros do relógio, garan tindo que os parafusos sem ca beça não saem das suas novas posições.
MATERIALE VELOCIDADES DE CORTE
- A dificuldade possivel de perfuração de cada material depende de various fatores, incluindo a resistência àtração e a resistência à abrasão. Embora a dureza e/ou a forca sejam os criterios habitualais, poder existir variações amplas de maquinabilitadé entre materiais que aparecem propriedades fisicas semelhantes.
- As condições de corte podem depender de requisitos de vidautildassferramenta e aconteamento de superficie, podendo ser limitadas adiconvalmente pelarrigidez da ferramenta e da peça de trabalho, da lubrificacao e da maquinaria disponible.
-
Quanto mais duro for o material, menos sera a velocidade de corte. Alguns materiais de baixa dureza contentem constituted abrasivos, que Cause um desgaste rápido das extremidades de corte a altas velocidades. As taxas de avanço são reguladas pela rigidez da configuração, do volume de material a remover, do aconteamento de superficie e da maquinaria disponible.
-
É preferível definir e manter uma velocidade de superficie contante (RPM) para um determinado material e fazer variar a taxa de avanço dentro de limites definidos.
-
O avanço da boaça é medido em polegadas ou milímetros por minuto e é o produit de RPM x número de dentes na broca x avanço por dente. Taxas de avanço demasiado reduzidas ou extremamente elevadas irão Causear uma falha prematura da broca. Uma pressão excessiva em materiais duros irá Causear rebarbas na extremidade de corte e uma producao excessiva de calor.
-
As brocas estreitas e de fazer comprida tem restricções na taxa de avanço devido à deflexão, devendo usar-se a ferramenta maior e mais robusta sempre que possível. Isto é importante para os materiais maisuros. O aço até 400 HB é o potencial limite para ferramentas M2 HSS convençionales.
Acima de 300 HB, devem ser consideradas brocas de liga de cobalto para uma vidautil mais longa da ferramenta. Em graus de material mais macios, as brocas de liga de cobalto podem produzir um aumento do rendimento, fazendo subir as velocidades e taxas de avanço até 50% As brocas em carboneto de tungsténio permitem velocidades de superficie e taxas de avanço até




AVANÇOS E VELOCIDADES

VELOCIDADES DE CORTE Velocidades sugeridas para tamanhos de broca/materiais variaveis
MATERIAL
Taxa deavanço
(mm/min)
ALUMINIO -60
BRONZE -45
ACOMACIO-24
ACO DE ALTA
RESISTÊNCIA -9

INSTALAÇÃO DA PROTEÇÃO
INSTRUÇÉS PARA A PROTEÇÃO DO BERBEQUIM
Certifique-se de que a unidade do berbequim está isolada da alimentacao.
Instale a protecao no berbequim como ilustrado.
Ao perforar, a proteção deve estar sempre em contacto com a superficie que está a ser perfurada. À medida que o berbequivém é baixado, a proteção irá subir em relação ao berbequivim.

INSTALAÇÃO DO DEPOSITO DE OLEO
O deposito de oleo de corte está posicionado num suporte com mola fixado à parte de cima da estrutura do berbequim. Instale o suporte retirando um dos parafusos de montagem da placá superior e insira de novo o parafuso na cavilha de fixação no suporte do deposito, apertando o parafuso o suficiente para permitir algoam movemento radial do suporte. O tubo de refrigerante é de encaixe de pressão na caixa de empanque autovedante na base da torneira e de encaixe semelhante no suporte inferior da árvore.
INSTALAÇÃO DSEGURANÇE
A cinta de seguranca fornecida deve ser usada sempre que possivel como medida de precauacao para o caso de uma falha de alimentacao libertar o iman, sobretudo em situacoes em que a MQquina está presa com abraçadeiras numa superficie vertical ou numa posicao invertida.
INSTRUÇÉS PARA A CINTA DE SEGURANÇA
Quando a boa tiver sido presa com abraçadeiras à peça de trabalho na posicao correta para perfurar, a cinta deverá ser insorida ao longo do canal, entre a estrutura do berbequivim e o iman, e deposit passada em volta de uma parte substancial da peça de trabalho. Passar então a extremidade livre pela fivela, apertar bem e fixar.
Quando o corte estiver complete, a cinta deve ser retirada e a boaina tem de ser apoia da antes de o iman ser desativado.
INSTALAÇÃO DA BROCA




Certifique-se de que a alimentacao está desligada antes de realizar lavorhos naquina
Inserção do pinopiloto
- O pino-piloto é utilizado para centrar a broca e para ejectar o material residual a completeness. Tem um lado plano para permitir ao refrigerante escerrer e alcantar o centro do corte, onde o calor é mais forte. Deslize o pino no orificio no centro da haste da broca.
INSTALAÇÃO DA BROCA
Fig. 1.
Para inserir a broca na arvore, solte primeiro os parafusos semCESSA com uma chave hexagonal M5. Certifique-se de que os parafusos sem cabeça está suficientemente soltos para permitir que a haste da broca sera inserida livrente.
Fig. 2.
Certifique-se de que as partes planas do acontecimiento na haste da broca está totalmente alinhadas com osinous parafudos sem cabaça na arvore daquina.
Fig. 3.
Assegure-se de que a haste da broca está totalmente inserida na arvore, aperte os parafusos semCESSA completeness para que a broca encaixe em seguranca dentro da arvore.
Fig. 4.
- O oleo de corte garanté una vida útill mais longa da broca e permite que o material residual seja ejetado de forma limpa.
- O oleo sera automaticamente fornecido à broca quando o corte é iniciado.
- Ao cortar numa superficie vertical ou virada ao contrario, recomenda-se pasta, gel ou espuma de corte. Recomenda-se a sua aplicacao no interior da broca, antes de perfurar.
N.B. AsCNTAs de seguranga e as protecEs foram omitidas da fotografia por una quostao de clareza.

1) Power
Declaração de Conformidade CE
Nós, na qualida de fabricantes, Makita Europe N.V. Sede comercial Jan-Baptist Vinkstraße 2
3070 Kortenberg BÉLGICA
Autorizamos Hiroshi Tsujimura a compiling a ficha técnica e declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitad que o(s) produits(s);
Designação Berbequim Magnétique
Designação do(s) tipo(s) HB350
Cumpre todas as disposicaoes relevantes de 2006/42/CE e cumpre tambem as disposicaoes relevantes das segunte Diretivas CE/UE:
2014/30/UE
2011/65/UE
e são fabricados em conformidade com as seguentes Normas Harmonizadas:
EN 62841-1:2015, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4:2007+A1:2011,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018
Local e data da declaração: Kortenberg, Bélgica, 12.2.2021
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
a 5
Makita
Makita 0d
J 1
. 1
J Makita 1
Sos jiaobio
HSS
TCT
山
2