DK0050X1 - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DK0050X1 MAKITA au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DK0050X1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DK0050X1

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Perceuse à percussion MAKITA DK0050X1, puissance de 720 W, vitesse à vide de 0-2800 tr/min, couple maximal de 30 Nm.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton.
Poids Poids léger pour une manipulation aisée.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons et le système de ventilation, nettoyer le mandrin après utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas forcer l'outil, respecter les consignes de sécurité.
Informations générales Garantie constructeur de 3 ans, compatible avec une large gamme d'accessoires MAKITA.

FOIRE AUX QUESTIONS - DK0050X1 MAKITA

Comment puis-je changer le foret de ma perceuse MAKITA DK0050X1 ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée. Utilisez la clé de mandrin fournie pour dévisser le mandrin, puis retirez le foret usé. Insérez le nouveau foret dans le mandrin et serrez-le fermement avec la clé.
Que faire si ma perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si la perceuse ne démarre toujours pas, il peut s'agir d'un problème électrique ou d'une défaillance du moteur.
Comment puis-je régler la vitesse de ma perceuse ?
La perceuse MAKITA DK0050X1 dispose d'un variateur de vitesse. Tournez simplement la molette de réglage de la vitesse pour l'ajuster à vos besoins. Pour un meilleur contrôle, appuyez doucement sur la gâchette pour augmenter ou diminuer la vitesse.
Quelles sont les mesures de sécurité à suivre lors de l'utilisation de la perceuse ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants adaptés. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et que le matériau à percer est bien fixé. Ne jamais toucher le foret en rotation et débrancher la perceuse avant de changer d'accessoire.
Comment nettoyer ma perceuse MAKITA DK0050X1 ?
Débranchez la perceuse avant de procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur et un pinceau doux pour enlever la poussière dans les grilles d'aération. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le mandrin de ma perceuse est bloqué ?
Si le mandrin est bloqué, essayez de le débloquer en appliquant légèrement un lubrifiant pénétrant. Laissez agir quelques minutes, puis essayez de le dévisser à nouveau. Si cela ne fonctionne pas, vous pourriez avoir besoin d'un outil spécialisé pour le débloquer.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DK0050X1 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DK0050X1 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DK0050X1 MAKITA

Perceuse à percussion Manuel d’instructions

  • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
  • Poids selon la procédure EPTA 01/2003 ENE039-1 Utilisations L'outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la bri- que, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage sans choc dans le bois, le métal, la céramique et le plastique. ENF002-1 Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti- que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec- teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. GEA010-1 Consignes de sécurité générales pour outils élec- triques MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure. GEB003-5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA

PERCEUSE À PERCUSSION

1. Portez des protections d’oreilles lorsque vous

utilisez une perceuse à percussion. L’ e x p o s i t i o n au bruit peut entraîner la surdité.

2. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil

en possède. La perte de contrôle comporte un ris- que de blessure.

3. Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de

poigne isolées lorsque vous effectuez une opé- ration au cours de laquelle l’outil tranchant peut entrer en contact avec un câble caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact de l’outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l’outil électrique sous ten- sion et causer un choc électrique chez l’utilisateur.

4. Assurez-vous toujours de travailler en position

stable. Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.

5. Tenez l’outil fermement à deux mains.

6. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-

7. Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-

tionner que lorsque vous le tenez.

8. Ne touchez pas le foret ou le matériau immédia-

tement après l’utilisation ; ils peuvent être extrê- mement chauds et brûler votre peau.

9. Certains matériaux contiennent des produits

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la pous- sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou n’entre en contact avec la peau. Suivez les con- signes de sécurité du fournisseur du matériau. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi- quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave. Modèle HP1630 HP1631 Capacités Béton 16mm 16mm Acier 13mm 13mm Bois 30 mm 30 mm Vitesse à vide (min

  • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonction- nement. Interrupteur (Fig. 1) ATTENTION :
  • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d’arrêt une fois relâchée.
  • Il est possible de verrouiller l’interrupteur en position de marche pour rendre le travail de l’utilisateur plus con- fortable lors d’une utilisation prolongée. Faites preuve de prudence lorsque vous verrouillez l’outil en position de marche et gardez une prise ferme sur l’outil. Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée, appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez-la. Inverseur (Fig. 2) L’outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Déplacez l’inverseur sur la position

(côté A) pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, ou sur la position E (côté B) pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ATTENTION :

  • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l’outil en marche.
  • N’actionnez l’inverseur qu’une fois que l’outil est com- plètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager.
  • Si vous n’arrivez pas à enfoncer la gâchette, vérifiez que l’inverseur est parfaitement placé sur la position D (côté A) ou E (côté B). Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 3) Cet outil est équipé d’un levier de changement de mode. Pour obtenir une rotation avec frappe, glissez le levier de changement de mode vers la droite (sur le symbole ). Pour obtenir uniquement un mouvement de rotation, glis- sez-le vers la gauche (sur le symbole m). ATTENTION :
  • Glissez toujours le levier de changement de mode complètement sur la position du mode désiré. Si vous faites fonctionner l’outil en plaçant le levier entre les symboles de mode, vous risquez d’endommager l’outil. ASSEMBLAGE ATTENTION :
  • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’effectuer tout travail dessus. Installation de la poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 4) Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer un tra- vail sécuritaire. Installez la poignée latérale sur le baril de l’outil. Puis, serrez la poignée en la tournant de manière sûre dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position désirée. Elle pivote sur 360°, ce qui permet de la fixer à n’importe quelle position. NOTE:
  • La poignée latérale ne peut pas pivoter sur 360° lors- que la jauge de profondeur est installée. Installation ou retrait du foret Pour les modèles HP1630 (Fig. 5) Pour installer le foret/l’embout, introduisez-le à fond dans le mandrin. Serrez le mandrin à la main. Puis introduisez la clé de mandrin dans chacun des trois trous et serrez en tournant en sens des aiguilles d’une montre. Veillez à bien serrer les trois trous de façon uniforme. Pour retirer le foret/l’embout, tournez la clé de mandrin en sens inverse des aiguilles d’une montre dans l’un des trois trous seulement, puis desserrez à la main. Pour les modèles HP1631 (Fig. 6) Saisissez l’anneau et tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Placez le foret/l’embout dans le mandrin en l’enfonçant le plus loin possible. Saisissez fermement l’anneau et tournez le manchon en sens des aiguilles d’une montre pour serrer le mandrin. Pour retirer le foret/l’embout, saisissez l’anneau et tour- nez le manchon en sens inverse des aiguilles d’une mon- tre. Gabarit de profondeur (Fig. 7) Le gabarit de profondeur vous permet de percer des trous de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez le gabarit de profondeur dans l’orifice de la poignée latérale. Réglez le gabarit à la profondeur dési- rée puis serrez la poignée latérale. NOTE:
  • Le gabarit de profondeur ne peut pas être utilisé sur une position dans laquelle il frappe contre le corps de l’outil. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine9 UTILISATION ATTENTION :
  • Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l’outil par la poignée latérale et par la poignée revolver lors des travaux. Perçage avec martelage (Fig. 8) ATTENTION :
  • Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil lorsque le foret émerge sur la face opposée, lorsque le trou est encombré de copeaux ou de particules, ou lors de la frappe sur des barres d’armature encastrées dans le béton. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l’outil par la poignée latérale et par la poignée revolver lors des travaux. Sinon, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil et de subir une blessure grave. Lorsque vous percez dans le béton, le granite, la tuile, etc., déplacez le levier de changement de mode sur la position indiquée par le symbole pour utiliser un mouvement de “rotation avec frappe”. Assurez-vous d’utiliser un foret à pointe en carbure de tungstène. Placez le foret à l’endroit prévu pour le trou, puis appuyez sur la gâchette. N’appliquez pas une force excessive sur l’outil. Vous obtiendrez de meilleurs résul- tats en exerçant une légère pression. Maintenez l’outil en position et évitez qu’il ne glisse à l’extérieur du trou. N’appliquez pas davantage de pression lorsque le trou est bouché par les copeaux et particules. Faites plutôt tourner l’outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. En répétant cette opération quelques fois, le trou se débouchera et vous pourrez poursuivre le perçage normalement. Poire soufflante (accessoire en option) (Fig. 9) Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou. Perçage Lorsque vous percez dans le bois, le métal ou le plasti- que, déplacez le levier de changement de mode sur la position indiquée par le symbole m, pour utiliser un mou- vement de “rotation uniquement”. Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets en bois munies d’une vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le foret à l’intérieur de la pièce. Perçage du métal Pour empêcher le foret de glisser en début de perçage, faites une indentation au point de perçage à l’aide d’un poinçon et d’un marteau. Placez ensuite la pointe du foret dans l’indentation et commencez à percer. Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant. Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec. ATTENTION :
  • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et donc sa durée de service.
  • Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil quand le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que le foret commence à approcher de la face opposée du maté- riau que vous percez.
  • Un foret coincé peut se retirer en plaçant l’inverseur sur la direction opposée. Il faut alors faire très attention car l’outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement.
  • Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide d’un étau ou d’un mode de fixation analogue. ENTRETIEN ATTENTION :
  • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.
  • N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des char- bons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doi- vent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusi- vement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION :
  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spé- cifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut comporter un risque de bles- sure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins mentionnées dans le présent mode d'emploi. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
  • Foret à pointe en carbure de tungstène
  • Lunettes de sécurité
  • Gabarit de profondeur Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine10 ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745 : Niveau de pression sonore (

) : 97 dB (A) Niveau de puissance sonore (

) : 108 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Porter des protecteurs anti-bruit. ENG900-1 Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Mode de travail : Perçage avec chocs dans le béton Émission de vibrations (

Incertitude (K) : 1,5 m/s

Mode de travail : Perçage dans le métal Émission de vibrations (

Incertitude (K) : 1,5 m/s

  • La valeur d’émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
  • La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposi- tion.
  • L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la valeur d’émission déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utili- sateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). ENH101-14 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Perceuse à percussion N° de modèle / Type : HP1630, HP1631 sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan- tes : 2006/42/CE et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants : EN60745 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe, à savoir : Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre