CASO CP 330 Pro - Extracteur de jus

CP 330 Pro - Extracteur de jus CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CP 330 Pro CASO au format PDF.

📄 89 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO CP 330 Pro - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Extracteur de jus
Puissance 150 W
Vitesse de rotation 60 tours/minute
Capacité du réservoir à pulpe 1,5 L
Capacité du réservoir à jus 1,2 L
Matériau Acier inoxydable et plastique sans BPA
Facilité de nettoyage Composants amovibles et lavables au lave-vaisselle
Système de sécurité Protection contre la surchauffe et verrouillage de sécurité
Dimensions 30 x 20 x 40 cm
Poids 4,5 kg
Accessoires inclus Broyeur à jus, brosse de nettoyage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CP 330 Pro CASO

Comment démonter l'extracteur de jus CASO CP 330 Pro pour le nettoyer ?
Pour démonter l'extracteur de jus, commencez par débrancher l'appareil. Ensuite, retirez le couvercle supérieur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le cône de pressage et le récipient à pulpe pour un nettoyage en profondeur.
Pourquoi mon extracteur de jus ne fonctionne-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que tous les composants sont bien assemblés et que la sécurité de l'appareil est activée.
Comment puis-je éviter que le jus ne soit trop épais ?
Vous pouvez diluer le jus avec un peu d'eau ou choisir des fruits et légumes plus juteux pour obtenir une consistance plus fluide. Il est également conseillé de ne pas trop remplir le goulot d'alimentation.
Est-il normal que l'extracteur de jus fasse du bruit ?
Oui, un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et positionné sur une surface plane.
Comment puis-je retirer les résidus de pulpe coincés dans l'appareil ?
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour enlever les résidus de pulpe. Vous pouvez également faire couler de l'eau chaude dans l'appareil après utilisation pour faciliter le nettoyage.
L'extracteur de jus peut-il traiter les fruits et légumes congelés ?
Il est recommandé de ne pas utiliser de fruits ou légumes congelés, car cela peut endommager l'appareil. Utilisez des produits frais pour un meilleur rendement.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le CASO CP 330 Pro ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles auprès du service client de CASO ou sur leur site web officiel.
Quelle est la capacité maximale de l'extracteur de jus CASO CP 330 Pro ?
L'extracteur de jus CASO CP 330 Pro a une capacité maximale de 1,5 litre pour le récipient de jus.
Puis-je utiliser l'extracteur de jus pour les noix ou les graines ?
L'extracteur de jus CASO CP 330 Pro n'est pas conçu pour traiter les noix ou les graines. Utilisez-le uniquement pour les fruits et légumes.
Comment savoir si mon extracteur de jus est en surchauffe ?
Si l'appareil s'arrête de fonctionner ou si un témoin lumineux s'allume, cela peut indiquer une surchauffe. Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le redémarrer.

Questions des utilisateurs sur CP 330 Pro CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CP 330 Pro - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CP 330 Pro de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI CP 330 Pro CASO

15.1 Before first use 28
15.2 Operation 28
16 Cleaning and Maintenance 28
16.1 Safety information 28
16.2 Cleaning 29
17 Troubleshooting 29
17.1 Security advices 29
17.2 Troubleshooting 29
18 Disposal of the Old Device 29
19 Guarantee 30
20 Technical Data. 30
21 Mode d'emploi 32
21.1 Généralités 32
21.2 Informations relatives à ce manuel 32
21.3 Avertissements de danger 32
22 Sécurité 33
22.1 Utilisation conforme 33
22.2 Consignes de securités générales 33
22.3 Dangers du courant électrique 35
22.4 Limit de responsabilités 35
22.5 Protection intellectuelle 36
23 Mise en service 36
23.1 Consignes de sécurité 36
23.2 Inventaire et contrôle de transport 36
23.3 Déballage 36
23.4 Elimination des emballages 36
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 37
23.6 Raccordement electrique 37
24 Assemblage et Fonction 38
24.1 Vue d'ensemble 38
24.2 Assemblage 38
24.3 Plaque signalétique 38
25 Commande et fonctionnement 39
25.1 Avant la première utilisation 39
25.2 Mise en service 39
26 Nettoyage et entretien 40

Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.

Votre Presse-agrumes CP 200 / CP 300 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

21.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient Presse-agrumes CP 200 / CP 300 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après le'l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien.

Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.

21.3 Avertissements de danger

Dans le précédent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :

▲GEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

WARNING

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

AVORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS

Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

22 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une'utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

22.1 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux

Pour presser le jus de moitiés d'agrumes (oranges, citrons, citrons verts, petits pamplemousses) Cet apparéil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :

  • dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnelnels
  • dans les exploitations agricoles ;
  • par les clients des hôtels, moteliers et autres établissements d'hebergement ;
  • dans les pensions proposant des petits déjeuners.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

WARNING

Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'utilisation non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

22.2 Consignes de securités générales

HINWEIS

Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :

Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un électricien/agréé.

HINWEIS

Remarque

Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'ordinateil et son cable de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agrée par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
- Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisse.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 10 minutes sans interruption.
Ne surchargez pas l'appareil et ne l'utilisez pas a vide.
N'utilisez pas d'accessoires non préconisés par le fabricant afin d'éviter les dangers.

HINWEIS

Remarque

Débranchez d'abord toujours la prise d'alimentation avant devoir la pulpe des fruits de la garniture du filtré, de retirer/de monter des pieces ou de déplacer l'appareil.
Avant de changer et/ou de toucher des accessoires ou des pieces complémentaires en mouvement, il faut arrêter l'appareil et le débrancher du secteur.

22.3 Dangers du courant électrique

AGEFAHR

Danger de mort par électrocution!

Il y a danger de mort en cas de contact avec des cables ou des composants sous tension!

Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique :

L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable electrique ou la prise sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable electrique ou la prise ont ete endommages, ceux-ci doivent etre changes par le fabricant ou son service après vente afin de prevenir tout danger.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.

22.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours. Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
    des réparations non professionnelles
  • l'utilisation de pieces non autorisées
    des modifications techniques, modifications de I'appareil

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

22.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.

23 Mise en service

Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.

23.1 Consignes de sécurité

▲WARNING Attention

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes!

Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

23.2 Inventaire et contrôle de transport

La CP 200 / CP 300 est livre de façon standard avec les composants suivants :

  • CP 200 / CP 300

Garniture de filtré

1 Cone

  • Récipient à jus

Mode d'emploi original

HINWEIS Remarque

Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

23.3 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit: Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.

23.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquois ils sont recyclables. Le retard des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.

Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

CASO CP 330 Pro - Elimination des emballages - 1

HINWEIS

Remarque

  • Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
  • Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
  • Ne pas placer sur ou pres d'un gaz ou électriche chaud, ou dans un four chaud.
  • Choiser un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou a proximé de matérielux inflammables.
  • L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
  • Si l'appareil est utilisé rarement, il faut le ranger dans un endroit sec et bien ventilé afin d'éviter que le moteur ne subisse l'humidité et ne soit soumis à la moisissure.

23.6 Raccordement electrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un electricien.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
    Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le CP 200 / CP 300 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien.
    Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

24 Assemblage et Fonction

Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l'assemblage et la fonction de la machine.

24.1 Vue d'ensemble

CASO CP 330 Pro - Vue d'ensemble - 1

1 levier 2 couvercle du cône 3 cône

4 garniture du filtré 5 récipient à jus 6 bec verseur

7axe

8 coupleur

d'axe

9

appareilprinc

24.2 Assemblage

Placez le récipient à jus avec le bec verseur sur l'appareil principal.

Insérez la garniture de filtré. Poser le cône centré sur la garniture de filtré sur l'arbre moteur.

Poser le couvercle du cône dans l'ouverture du levier.

24.3 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.

25 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil.

Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

▲WARNING Attention

  • Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.

25.1 Avant la première utilisation

Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage).

25.2 Mise en service

  1. Branchez la fiche dans la prise de secteur.
  2. Enoncez lebec verseur.
  3. Posez un réceptacle suffisamment grand sous le bec verseur.
  4. Coupez l'agrume en deux et posez-en une moitié en centrant la surface coupée sur le cône. Poussez la moitié de fruit légèrement vers le bas.
  5. Enforcez le levier. L'appareil commence à fonctionner et extrait régulièrement le jus de l'agrume. Faites fonctionner l'appareil pendant 15 secondes puis relevez le levier Répétez cette opération jusqu'à ce que vous ayez obtenu la quantité de jus souhaïée.
  6. Debranche la prise de secteur dans que la préparation est terminée.
  7. Enoncez le bec verseur pour le fermer.

HINWEIS Remarque

Si vous souhaitez presser un fruit de forme irrégulière, laissez le levier ouvert et enforcez régulièrement la moitié de fruit à la main sur le cône.
Retirez regulierement les résidus de pulpe de fruit de la garniture du filtre pour que le jus puisse bien s'ecouler. Debranchez préalablement la prise de secteur.

▲WARNING Attention

N'appuyez pas trop fort avec la moitié de fruits sur le cône pour ne pas endommager le moteur de l'appareil. Faites attention à vos doigts. Danger de blessures!
- Débranche la prise de secteur si du liquide est venu en contact avec le moteur pendant l'utilisation de l'appareil principal et séchez immédiatement l'appareil principal avec un chiffon doux.
Veillez à ce que des vêtements lâches, des cheveux longs ou le cable électrique ne touchent pas les pieces mobiles.
- Ne saisissez pas l'apos;appareil sous tension avec la main par la garniture du contrôle et ne touche pas le cône.

26 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

26.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:

  • Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilise pas.
  • Ne plongez pas l'appareil ou le cable ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisse.
    N'utilisez pas de Brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le nettoyage.
    Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et:aucun solvant.
    Nettoyez l'appareil immédiatement après chaque usage.

26.2 Nettoyage

Debranche la fiche de la prise de secteur.

Essuyez l'appareil principal et le levier avec un chiffon doux.

Appuyez sur le fermoire du couvercle du cône et sortez-le, nettoyez ensuite le couvercle du cône à l'eau courante puis séchez-le.

Vous pouvez laver le cône, la garniture du filtré et le écipient à jus à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite les pieces à fond et séchez-les.

Remontez ensuite l'appareil.

27 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

27.1 Consignes de sécurité

AVORSICHT Prudence

Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représentier un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.

27.2 Résolution des problèmes

ProblèmeSolution
L'appareil ne démarre pas.• Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise. • Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé.

HINWEIS Remarque

Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle.
Veuillez nettoyer l'appareil avant de I'envoyer au service après-vente.

28 Elimination des apparils usés

Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

CASO CP 330 Pro - Elimination des apparils usés - 1

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparèls avec les ordures menagères.

HINWEIS Remarque

  • Portez lesieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
    Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

29 Garantie

Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat, pour les défauts provenant d'erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s'applique à l'Allemagne, l'Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuite pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n'affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. De plus, les pieces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n'avons pas effectuees, sont exclus de la garantie. Cet apparéil est destiné à un usage privé (usage domestique) et concu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une'utilisation privée. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l' apparéil défectueux ou l'échéancerons contre un apparéil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D'autres

réclamations sont exclues. Pour faire valor une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de returner l'appareil (toujours avec une preuve d'achat!). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi.

30 Caracteristiques techniques

Appareil CP 200 / CP 300
N°. d'article 3540, 3550
Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz
Puisance consommée 160 W
Dimensions 180 x 290 x 250 mm (CP 200)
205 x 320 x 320 mm(CP 300)
Poids net 2,32 kg (CP 200)2,7 kg (CP 300)

Istruzione d'uso

Spremiagrumi CP 200

Spremiagrumi CP 300

CASO CP 330 Pro - Spremiagrumi CP 300 - 1

CASO CP 330 Pro - Spremiagrumi CP 300 - 2

Articolo-N. 3540, 3550

31 Istruzione d'uso

31.1 In generale

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : CP 330 Pro

Catégorie : Extracteur de jus