OLYMPIA PMR 1410 - Talkie-walkie

PMR 1410 - Talkie-walkie OLYMPIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMR 1410 OLYMPIA au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPIA PMR 1410 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPIA

Modèle : PMR 1410

Catégorie : Talkie-walkie

Caractéristiques techniques Talkie-walkie OLYMPIA PMR 1410, fréquence PMR446, portée jusqu'à 8 km en terrain dégagé, 16 canaux, écran LCD, fonction VOX, indicateur de batterie faible.
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, les événements, la sécurité, et les communications entre équipes.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des batteries, nettoyer les contacts, et consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Éviter l'utilisation dans des zones à risque d'explosion, respecter les réglementations locales concernant l'utilisation des talkies-walkies.
Informations générales Appareil léger et compact, alimenté par piles rechargeables ou non, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PMR 1410 OLYMPIA

Comment allumer le talkie-walkie OLYMPIA PMR 1410 ?
Pour allumer le OLYMPIA PMR 1410, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment régler le volume du OLYMPIA PMR 1410 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le niveau sonore selon vos préférences.
Comment changer de canal sur le OLYMPIA PMR 1410 ?
Pour changer de canal, appuyez sur le bouton 'Channel' et utilisez les flèches pour sélectionner le canal souhaité. Appuyez à nouveau sur 'Channel' pour confirmer.
Que faire si le OLYMPIA PMR 1410 ne capte pas de signal ?
Assurez-vous que le talkie-walkie est réglé sur le même canal que l'autre appareil. Vérifiez également la portée maximale et essayez de vous rapprocher de l'autre appareil.
Comment charger la batterie du OLYMPIA PMR 1410 ?
Connectez le chargeur fourni à la prise de chargement de l'appareil. Assurez-vous que le talkie-walkie est éteint pendant le chargement pour une charge optimale.
Le OLYMPIA PMR 1410 fonctionne-t-il à l'extérieur ?
Oui, le OLYMPIA PMR 1410 est conçu pour fonctionner à l'extérieur. Cependant, la portée peut être affectée par des obstacles tels que des bâtiments ou des collines.
Comment réinitialiser le OLYMPIA PMR 1410 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Menu' et 'Scan' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche 'Reset'.
Le OLYMPIA PMR 1410 est-il étanche ?
Non, le OLYMPIA PMR 1410 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Comment utiliser la fonction de verrouillage des touches sur le OLYMPIA PMR 1410 ?
Pour activer le verrouillage des touches, appuyez et maintenez le bouton 'Lock' pendant 2 secondes. Répétez l'opération pour désactiver le verrouillage.
Que faire si le OLYMPIA PMR 1410 émet des bruits de fond ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que vous êtes sur le bon canal. Si le problème persiste, essayez de changer de canal pour éviter les interférences.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMR 1410 - OLYMPIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMR 1410 de la marque OLYMPIA.

MODE D'EMPLOI PMR 1410 OLYMPIA

24 Sonnerie d'appel activée 19 Mode VOX 25 Verrouillage des touches activé Vue d'ensemble du socle chargeur 26 LED (charge) 27 Raccordement bloc secteur Vue d'ensemble des éléments de manipulation 1 Antenne 8 Écran 2 Touche Push-to-Talk PTT 9 Touche navigation 3 Touche Menu 10 Touche allumer/éteindre 4 Touche sonnerie 11 Touche recherche de canal 5 Haut-parleur 12 Touche navigation 6 Microphone 13 Contacts de chargement 7 Prise casque Règles de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi et procédez comme décrit. Conservez le mode d'emploi pour une consultation future. Préservez-vous de dommages corporels et tenez compte des remarques ! aVertissement ! Les radiotélé- phones peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et des personnes présentant une diminution de leurs aptitudes physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et/ou de connaissances si elles sont sous surveillance ou si on leur a enseigné l'utilisation sûre de ces19 appareils et si elles ont compris les dangers résultant de ces derniers. Les enfants ne doivent pas jouer avec les radiotéléphones. Les enfants sans surveillance ne doivent pas nettoyer ou effectuer l'entretien de l'appareil. aVertissement ! Risque d'étouffe- ment ! Tenez les enfants à l'écart des appareils ! Tenez les lms d'emballage et de protection ainsi que les piles hors de portée des enfants. Conservez vos radiotéléphones hors de portée des enfants. Les enfants en bas âge peuvent avaler de petits objets ou des piles. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion de pile. prudence ! Risque d'explosion dû à l'utilisation de types de piles incorrects ! Utilisez uniquement des piles rechargeables correspondant aux caractéristiques mentionnées dans les données techniques. Ne rechargez PAS des piles. Ne mélangez pas les différents types de piles. prudence ! Risque d'explosion si vous remplacez ou retirez les piles rechargeables incorrectement ! Ne les remplacez que par un type autorisé par le fabricant et jetez-les comme il se doit. prudence ! Risque d'explosion si vous remplacez ou retirez les piles rechargeables incorrectement ! Ne retirez pas les piles pendant qu'elles sont en charge. Retirez le câble chargeur de l'appareil ou enlevez l'appareil de son socle chargeur avant de remplacer ou de retirer les piles. prudence ! La sonnerie est reproduite par le haut-parleur. Maintenez le radiotélé- phone à une distance d'environ 30 cm lors que vous recevez la transmission vocale. important ! Ne vous servez pas des radiotéléphones dans des endroits interdits ou exposés aux explosions. Veuillez respecter les réglementations locales. important ! Protégez vos radiotélé- phones contre humidité, poussière, liquides, produits chimiques, vapeurs, température élevée et ensoleillement direct. Vos radiotéléphones ne sont pas étanches, maintenez-les au sec. important ! Ne vous servez pas de l'appareil dans des zones interdites au contact radio privé. Vous ne pouvez pas appeler des services auxiliaires et de secours avec cet appareil. important ! Observez les règlementa- tions locales concernant l'emploi de radiotéléphones avant d'utiliser le vôtre. Contenu du coffret Contrôlez le contenu de l'emballage de vos radiotélé- phones avant de vous en servir. Veuillez vous adres- ser à notre service après-vente si une pièce manque ou est endommagée. 2 Radiotéléphones PMR 1410 2 Clips de ceinture 2 Casques (douille de jack 2,5-mm) Socle chargeur Fiche de secteur 6 Piles rechargeables de type AAA 1,2 V, 500 mAh Mode d'emploi20 Utilisation conforme à son usage Ces radiotéléphones sont conçus pour la communica- tion avec d'autres radiotéléphones de même standard (PMR 446 MHz). Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. Des modications ou changements effectués d'un propre gré sont interdits. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. Insérer les piles rechargeables An de pouvoir utiliser votre radiotéléphone, veuillez insérer les piles adéquates vendues avec. 1 Retirez le cache-piles. Poussez-le vers l'avant avec une légère pression. prudence ! Risque d'explosion dû à l'utilisation de types de piles incorrects ! Utilisez uniquement des piles rechargeables correspondant aux caractéristiques mentionnées dans les données techniques. Ne rechargez PAS des piles. Ne mélangez pas les différents types de piles. 2 Insérez trois piles appropriées dans leur compartiment en veillant à ce que la polarité soit correcte. 3 Remettez le cache-piles en place. Celui-ci s'enclenche de façon audible. Charger les piles rechargeables Rechargez les piles rechargeables avant qu'elles ne soient complètement vides. 1 Branchez le bloc secteur sur une prise de courant facile d'accès se trou- vant à proximité. 2 Branchez la che de secteur sur le raccor- dement bloc secteur du socle chargeur. 3 Posez les radiotélé- phones sur le socle chargeur. Pendant la charge, les voyants lumineux sur le devant du socle s'allument en permanence. 4 Retirez les radiotéléphones de la station de charge- ment au bout de 8 heures. 5 Retirez le bloc secteur de la prise de courant. Allumer le radiotéléphone Appuyez sur la touche pendant env. 3 se- condes. Le radiotéléphone s'allume, l'écran afche le canal sélectionné - , le volume sonore et l'actuelle capacité des piles . Si vous ne voyez plus qu'une barre , les piles sont presque vides. Remplacez-les rapidement. Éteindre le radiotéléphone Appuyez sur la touche pendant env. trois secondes. Le radiotéléphone s'éteint, extinction de l'écran. Se servir du radiotéléphone Si vous désirez communiquer via vos radiotéléphones, tous les appareils doivent être branchés et réglés sur le même canal. Pour que la liaison réussisse, vous devez vous trouvez à l’intérieur de la zone de portée de réception.21 Les éléments sélectionnés dans le menu clignotent quand vous effectuez leur réglage. Émettre et recevoir un signal 1 Appuyez longuement sur la touche PTT

L'écran afche . Le radiotéléphone se trouve en mode émission. 2 Tenez le radiotéléphone près de votre bouche et parlez dans le microphone. Tous les radiotéléphones qui se trouvent à l'intérieur de la zone de portée et sont réglés sur le même canal reçoivent votre message. L'écran afche

3 Si vous voulez répondre à un signal reçu, appuyez sur la touche PTT et parlez dans le microphone. Balayage des canaux Avant de balayer tous les canaux pour recevoir d'éventuels messages radio à l'intérieur de la portée de votre radiotéléphone, assurez-vous que vous avez bien réglé 0F dans le menu sous-canal. 1 Appuyez sur la touche . Le radiotéléphone balaie tous les canaux les uns après les autres. 2 Si vous voulez conserver un canal, appuyez une nouvelle fois sur la touche

Si vous désirez communiquer avec d'autres utilisateurs, assurez-vous que tous les radiotélé- phones communicants utilisent le même canal et sous-canal. Régler le canal Les radiotéléphones utilisent des canaux libres. Tous les radiotéléphones qui se trouvent à l'intérieur de la zone de portée et sont réglés sur le même canal peuvent recevoir des signaux. Tenez compte également des indications concernant les sous-ca- naux si vous ne souhaitez pas que des tiers prennent part à vos communications. 1 Appuyez sur la touche . L'écran afche . 2 Réglez le canal voulu avec les touches ou

3 Validez votre entrée avec la touche PTT

Régler le sous-canal (sous-code) Code CTCSS Pour pouvoir communiquer via un sous-canal (code CTCSS), vous devez régler le même canal et le même sous-canal sur les radiotéléphones commu- nicants. 1 Appuyez 2 fois sur la touche . L'écran afche

2 Sélectionnez le sous-canal voulu à l'aide des touches ou . Sélectionnez de réglage 0F si vous ne voulez pas utiliser de sous-canal. Code DCS Pour pouvoir communiquer via un sous-canal (code DCS), vous devez régler le même canal et le même sous-canal sur les radiotéléphones communicants. 1 Appuyez 3 fois sur la touche . L'écran afche

2 Sélectionnez le sous-canal voulu à l'aide des touches ou . Sélectionnez de réglage 0F si vous ne voulez pas utiliser de sous-canal.22 Dual Watch Utilisez la fonction Dual Watch si vous désirez surveil- ler deux canaux en même temps. 1 Appuyez 4 fois sur la touche . L'écran afche

2 Sélectionnez le deuxième canal voulu (à côté de celui actuellement réglé) à l'aide des touches ou . 3 Validez votre entrée avec la touche PTT

4 Si cette fonction est activée, l'écran afche en permanence

. L'écran afche en alternance les canaux sélectionnés. Fonction VOX Utilisez la fonction VOX si vous voulez que le micro- phone s'ouvre automatiquement lorsqu'il détecte des bruits. Vous pouvez régler trois sensibilités. 1 Appuyez 5 fois sur la touche . L'écran afche

2 Sélectionnez la sensibilité du microphone voulue à l'aide des touches ou . 3 Validez votre entrée avec la touche PTT

Sélectionner et émettre une sonnerie Sélectionnez et émettez une sonnerie pour attirer l'attention de la station réceptrice. 1 Appuyez 6 fois sur la touche . 2 Sélectionnez l'une des 10 sonneries à l'aide des touches ou . 3 Validez votre entrée avec la touche PTT

4 Si vous voulez émettre une sonnerie, appuyez sur la touche . Votre sonnerie sera transmise à la station réceptrice. Régler les sons des touches Réglez si vous voulez qu'un bip soit reproduit à chaque pression de touche. 1 Appuyez 7 fois sur la touche . 2 Activez ou désactivez le bip de touche à l'aide des touches ou . 3 Validez votre entrée avec la touche PTT

Signal de conrmation (Roger Beep) Réglez si vous désirez qu'un bref signal de conr- mation (Roger Beep) soit reproduit en n de votre transmission vocale. 1 Appuyez 8 fois sur la touche . L'écran afche ro. 2 Activez ou désactivez le signal de conrmation à l'aide des touches ou . 3 Validez votre entrée avec la touche PTT

Extinction automatique Réglez si vous voulez que votre radiotéléphone s'éteigne automatiquement après un certain laps de temps (1'à 6 heures) 1 Appuyez 9 fois sur la touche . L'écran afche . 2 Sélectionnez le temps voulu à l'aide des touches ou . 3 Validez votre entrée avec la touche . Régler le volume sonore Réglez le volume sonore des signaux entrants lorsque le radiotéléphone est en mode veille. Activez le volume sonore à l'aide des touches

. L'écran afche le volume sonore réglé sur le bord inférieur. Plus il y a de barres afchées, plus le volume est élevé.23 appareil dans les ordures ménagères ! Risque pour la santé et l'environnement causé par les piles ! Retirez les piles de l'appareil avant de l'éliminer. Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Vous êtes tenu par la loi d’éliminer les piles en les déposant chez un revendeur ou en les déposant dans les collecteurs correspondants de l’organisme d’élimination des déchets local. Leur élimination est gratuite. Le symbole signie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux réglementations locales. Informations générales relatives à la mani- pulation correcte des piles Respectez toujours les types de piles mentionnés dans les données techniques. Ne mélangez pas les différents types de piles. Retirez les piles si vous n'utilisez pas les appareils pendant une période prolongée. Si les piles sont presque vides, le radiotéléphone émet un signal sonore d'avertissement à intervalles réguliers. Fonction Time-Out La fonction Time-Out aide à réduire la consomma- tion de courant. Cette fonction est automatiquement activée. Si vous appuyez plus de 3 minutes sur la touche PTT , vous entendez un signal acoustique. Dans ce cas, relâchez la touche PTT et recommencez la communication. Si vous utilisez la fonction VOX, vous entendez un signal acoustique au bout de 3 minutes de recon- naissance de bruits ininterrompue et la fonction est désactivée. Verrouillage des touches Verrouillez les touches si ne voulez pas que des fonctions se déclenchent inopinément. 1 Appuyez sur la touche pendant env. 3 secondes. Les touches sont verrouillées, l'écran afche

2 Appuyez à nouveau sur la touche pendant env. 3 secondes pour les déverrouiller. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus d'apporter tous les anciens appareils électriques et électro- niques dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter votre24 Informations sur la conformité Par la présente, la société Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, déclare que ces appareils répondent aux exigences essentielles et aux autres prescriptions importantes de la directive 2014/53/EU. Le marquage CE apposé sur les appareils conrme leur conformité. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site http://productip.com/?f=59f4f Nettoyage Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon sec, doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants. Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Caractéristiques techniques Voir Page 53.25 Panoramica dell'apparecchio Le gure a pagina 2 visualizzano l'apparecchio radiotelefonico in dettaglio. Si consiglia di familiarizzare con l'apparecchio radiotelefonico prima di mettere l'apparecchio in funzione. Panoramica del display 14 Volume 20 Spegnimento automatico 15 Canale 21 Simbolo livello di carica batterie 16 Trasmissione segnale in corso 22 Sottocanale (subcode) DCS CTCSS 17 Ricezione segnale in corso 23 Scansione canali 18 Dual watch