PSG 85 B2 - Aiguiseur de forets PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSG 85 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Affûteuse de chaînes de tronçonneuse |
| Modèle | PSG 85 B2 |
| Marque | Parkside |
| Tension d'entrée nominale | 230-240 V~, 50 Hz |
| Puissance absorbée | 85 W (S2 15 min) |
| Régime de ralenti | 5000 min⁻¹ |
| Angle de réglage | de -35° à +35° |
| Dimensions du disque de meulage | Ø 104 x 3,2 x Ø 22 mm |
| Vitesse de rotation max. du disque | 40 m/s |
| Poids | 2,40 kg |
| Niveau de pression acoustique | 68,5 dB(A), K_pA = 3 dB |
| Classe de protection | I (avec mise à la terre) |
| Type de protection | IP X0 |
| Matériel livré | Affûteuse, poignée, dispositif de tension de chaîne, vis de réglage, fixations pour établi |
| Fonctions principales | Affûtage de chaînes de sciage, réglage d'angle, butée de profondeur, protection anti-redémarrage |
| Équipement de sécurité | Capot de protection transparent, interrupteur Marche/Arrêt, protection thermique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des ouïes de ventilation, pas de produits chimiques, débrocher avant maintenance |
| Pièces détachées | Disque de meulage (réf. 30211030), capot transparent, poignée, etc. disponibles sur www.grizzly-service.eu |
| Garantie | 3 ans (usure normale exclue) |
| Utilisation conforme | Affûtage de chaînes de tronçonneuse de loisir (pas de professionnel) |
| Température de fonctionnement | Fonctionnement intermittent S2 15 min, puis pause de 5 min |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSG 85 B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PSG 85 B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aiguiseur de forets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSG 85 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSG 85 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PSG 85 B2 PARKSIDE
Kettenschärfgerät / Chain Sharpener / Aff uteuse de chaînes PSG 85 B2
DE AT CH
Kettenschärfgerät
Aff utheuse de chaînes
Traduction des instructions d'origine
PL
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page
Utilisation conforme. 34
Description générale 35
Matériel livre 35
Apercu 35
Description fonctionnelle 35
Caracteristiques techniques......36
Consignes de sécurité. 36
Symboles sur I'appareil 37
Pictogrammes dans la notice 37
Consignes de sécurité generales
pour outils electriques 37
Autres consignes de sécurité 40
Montage 42
Monter I'affuteuse. 42
Installer l'appareil. 42
Travailler avec l'appareil.........42
Mise en marche et arrêt 43
Affuter la chaine de sciage. 44
Entretien et nettoyage. 45
Nettoyage. 46
Changerledisquedemeulage.46
Transport 47
Stockage. 47
Elimination et protection de
I'environnement 47
Pièces de rechange /
Accessoires 48
Garantie - Belgique. 50
Service Réparations 51
Service-Center 52
Importateur 52
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 116
Vue éclatée 121
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'ordinate a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votreurrepareil est donc ainsi garantit.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Conservez cette notice et remetez-la avec tous les documents si vous cedez le produit a un tiers.
Utilisation conforme
L'affuteuse pour chaînes convient à l'affutage de types usuels de chaînes de sciage. Cét appeareil n'est pas approprié pour tous les autres types d'utilisations (par ex., pour le meulage avec un liquide de refroidissement, le meulage d'autres pieces à usiner ou de matériel aux nocifs pour la santé, comme l'amiate).
L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été consçu pour une utilisation professionnelle constante. Toute'utilisation industrielle met fin à la garantie.
L'appareil est destiné à être utilisé par des femmes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet apparéil que sous la surveillance d'un homme. Le fabricant ne
peut etre tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.
Description générale

Vous trouvrez la représentation des fonctions les plus importantes sur le volet rabattable au recto et au verso.
Matériel livre
Déballez l'appareil et contrôle s'il est complet:
- Affüteuse pour chaînes avec disques de meulage prémontés
- Poignée
Dispositif de tension de chaine avec vis de blocage - Vis de réglage avec écrou de fixation
- Deux vis avec écrous et rondelles pour la fixation à un établi
Éliminez correctement les matériaux d'emballage.
Aperçu
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Tete de meulage
3 Cache du disque de meulage
4 Poignée
5 Vis de fixation pour le disque de meulage
6 Vis de réglage avec écrou de réglage de la butée de profondeur
7 Rail de guidage de chaîne
8 Socle de meulage
9 Ecrou de blocage du dispositif de tension de chaine
10 Graduation pour l'angle d'affutage (entre +35^ et -35^ )
11 Dispositif de tension de chaine avec plateau tournant
12 Manette de serrage pour la fixation de la chaîne
13 Vissage de réglage avec écroude réglage pour l'entraineur dechaine
14 Butee
15 Dispositif de retenue du cable (non représenté)
16 Cable d'alimentation
17 Disque de meulage
17a Ecrou du disque de meulage (non visible)
18 Capot de protection transparent
19 Lampe LED (non représentée)
20 Ouies de ventilation (non repre-sentées)
C 21 Surface de travail
22 Encoches de butee
23 Vis
24 Écrous
D 25 Dent de coupe
26 Ergot du limiteur de profondeur
Description fonctionnelle
Avant la première mise en service, l'apparil est monté solidement sur une surface de travail. Il est doté d'une transmission par moteur électrique avec protection thermacique du protection anti-redémarrage pour plus de sécurité.
L'angle d'affutage se regle facilement entre -35^ et +35^ . Le rail de guidage de chaine est doté d'une butée régable. L'affutages'effectue par inclinaison de la tête de meulage. Pour la protection de l'utilisateur, l'appareil est équipé d'un capot de protection transparent.
Pour savoir quelles fonctions replissant les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.
Caractéristiques techniques
Affunteuse dechains.....PSG 85 B2
Tension d'entrée nominale.... 230-240 V~, 50 Hz
Puisance absorbee..85 W (S2 15 min)**
Temps de repos mesureca. 5 min
Classe de protection. 1
Type de protection.. IP X0
Régime de ralenti mesure n.5000 min
Angle de réglage...35° à gauche/à droite
Dimensions du disque de meulage
Diametre extérieur. 104 mm
Alésage 22 mm
Épaisseur 3,2 mm
Vitesse de rotation du
disque max. 40m / s^*
Poids 2,40 kg
Niveau de pression acoustique
(L_pA) 68,5dB(A); K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique (L_WA)
- Le disque de meulage doit résister à une vitesse de rotation d'au moins 40 m/s.
**Après un fonctionnement continu pendant 10 minutes, un temps de pause s'ensuit, jusqu'à ce que la température de l'appareil diffère de moins de 2 K (2 °C) de la température ambiente.
La valeur d'émission sonore a été calculée selon une méthode d'essay standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La valeur d'émission sonore indiquée peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition.

Avertissement: La valeur d'émission sonore peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle'utilisation de l'outil électrique, independamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé.
Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituient les vibrations: porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil electroportatif est étéint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge).
Disque de meulage PA 104 WA 100 (fourni) :
Vitesse au ralenti n. max. 7350 min-1
Vitesse de rotation du
disque max. 40m / s^
Diametre extérieur. 0 104 mm
Alésage 22 mm
Épaiseur 3,2 mm

Le disque de meulage fourni convient uniquement à l'affutage de chaînes de sciage de loisir avec un pas de chaîne de 1 / 4'' , 0,325'' ou 3 / 8'' .
Consignes de sécurité

ATTENTION!
Lors de l'utilisation d'outils électriques, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées pour la protection contre
l'electrocution, le risque de blessure et le risque d'incendie.
Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser cet outil electrique, et conservez bien les consignes de sécurité.
Symboles sur l'appareil

Attention!

Risque de blessures par un outil en rotation! Gardez les mains éloi-gnées.

Risque d'électrocution!
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant tous travaux de maintenance ou de réparation.

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

Lisez et respectez le mode d'emploi apparentant à l'appareil !

Risque de blessures!

Portez une protection oculaire et auditive!

Portez une protection respiratoire.

Risque de coupures!
Portez des gants résistant aux coupures.

Classe de protection II

Les apparciels electriques ne doivent pas etre jetes avec les dechets menagers.

Attention! Ne pas regarder dans la lampe incandescente!

Dimensions du disque de meulage
Symboles supplémentaires sur le disque de meulage

Ne pas utiliser de disque de meulage défectueux
Pictogrammes dans la notice

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes ou des dégats matériels.

Pictogramme d'obligation (l'obligation est expliquée à la place du point d'exclamation) avec informations de prévention des dommages

Pictogramme d'indication avec des informations portant sur la(Meilleure manipulation de l'appareil

Porter des gants de protection

Branchez l'appareil au secteur.

Débrancher la fiche secteur
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'ob
FR BE
servation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Securite sur le lieu de travail:
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussieres, des gaz et des liquides inflammbables. Les outils electriques produits desétincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de défliction, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) Securite electrique:
a) La fiche de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils
electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchangées et les prises de courant appropriées diminuant le risque de décharge electrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La déténération de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèls augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique ne peut pas etre evitee dans un environnement humide, utilisez un RCD (Residual Current Device) avec un courant de déclenchement de 30 milliampères ou moins. L'utilisation d'un RCD réduit le risque d'une décharge électrique.
3) Securite des personnes:
a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez chaque outil électrique si vous estes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminuè le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étéint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mistroux
contrôler很好地 l'outil électric dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les ha-bits légers, les parures ou les longs che-veux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Lorsque des disposits d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.
h) Ne pensez pas etre en securite et n'ignorez pas les reglementations en matiere de securite, meme si apres de nombreuses utilisations, youes hesuiteda l'outil electrique. Un comporte ment insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des bles-sures graves.
4) Utilisation et manipulation de l'outil electrique:
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travailliez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Débranche la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil,
de changer des pieces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil electrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil electrique.
d) Conservez les outils ELECTRIques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils ELECTRIques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpériementées.
e) Prenez soit de l'outil electrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifie l'apparil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coinject moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformement à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses.
Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle surs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
5) Service:
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnelles qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
Autres consignes de sécurité
- N'utilisez pas d'outils à insérer endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les outils à insérer tels que les disques de meulage pour vérifier la présence d'ébrechures et de fissures. Une fois que vous avez contrôle et monté l'outil à insérer, tenez-vous ainsi que les personnes représentes hors du plan de l'outil en rotation, et laissez tournier l'appareil à vitesse maximale pendant 1 min. Les outils à insérer endommages se brisent en général durant cette phase de test.
La vitesse de rotation admissible de l'outil à insérer doit être au moins aussi élevé que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire dont la vitesse de rotation est plus rapide que celle qui est admissible peut se briser et voler en éclats.
Tenez-vous ainsi que les personnes presentes hors du plan du disque de meulage en rotation. Le capot de protection doit
protégger l'utilisateur des bris de pieces et d'un contact accidentel avec le corps abrasif.
- Les corps abrasifs ne doivent être utilisés que pour les pratiques recommandées. Par exemple: Ne meulez jamais sur les faces laterales des disques de meulage. Un meulage sur les faces laterales peut faire éclater et exploser le disque de meulage.
Utilisez uniquement des brides de serrages intactes de forme et de taille correctes correspondantes au disque de meulage choisi. Les brides adéquates protègent le disque de meulage et diminuent ainsi le risque qu'il se brise.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'outil à insérer doivent correspondre aux mesures indiquées pour votre outil électrique. Les outils à insérer de mauvaises dimensions ne pourront pas être suffisamment protégés ou contrôlés.
g) Les disques de meulage et les brides doivent correspondre exactement à la broche portemeule de votre outil électrique.
Les outils à insérer qui ne correspondant pas précisé à la broche portemeule de l'outil electrique, tournent de manière irrégulière, vibrent fortement et peuvent entraîner une perte de contrôle.
- Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants de protection ou un tablier spécial
qui vous protège des particules issues des matériaux ou du meulage. La protection oculaire doit protéger des corps étrangers projétés qui se forment au cours de différentes utilisations. Les masques de protection respiratoires ou anti-poussières doivent filtrer la poussière formée au cours de l'utilisation. Si vous étés exposé longtemps à un bruit fort, vous pouvez suffrir d'une perte auditive.
Veillez a ce que les autres personnes se tiennent a l'ecart de votre zone de travail. Toute personne qui penetre dans la zone de travail doit porter un equipement de protection individuelle. Un outil cassé ou des outils a inserer brises peuvent etre projetés et causer des blessures meme en dehors de la zone de travail directe.
-
Tenez le cable de raccordement éloigné des outils à insérer en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, le cable de raccordement peut être coupé ou entraîné et votre main ou votre bras pourrait être pris dans l'outil à insérer en rotation.
-
Nettoyez régulierrement les ouies de ventilation de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière métallique peut entrainer des dangers électriques.
-
N'utilisez pas l'outil électrique à proximé de matériaux inflammables. N'utilisez pas l'outil électrique s'il repose sur une surface inflammable, par exemple du bois. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
-
N'utilise pas d'outils à insérer qui nécessitant des liquides de
FR BE
refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer une electrocution.
Tenez le cable secteur et la rallonge a l'ecart de la meule de rectification. En cas d'endommagement ou de sectionnement, débranchez immidiatement la fiche de la prise de courant. Net touchez pas au cable aussi longtemps qu'il n'est pas débranché du secteur. Danger de décharge électrique.
- Afin d'eviter tout dangere, le remplacement du connecteur ou de la ligne de rattachement doit toujours etre effectue par le fabricant ou par son service client.
Montage

Fixez toujours l'appareil avec les vis fournies (M10x70).

Veillez à disposer de suffisamment de place pour travailler et à ce qu'aucune autre personne ne soit mise en danger.

Fixez toujours l'appareil sur la surface de travail au moyen de vis de longueur et de résistance suffisantes pour ne pas perdre le contrôle de l'appareil.

Monter I'affuteuse
- Vissez la poignee (4) sur la tete de meulage (2).
- Desserrez la vis de blocage (9) du dispositif de tension de chaîne (11).
-
Placez le dispositif de tension de chaine (11) sur le socle de meulage (8) et vissez-le fermement avec la vis de blocage (9).
-
Fixez le cable d'alimentation (16) dans le dispositif de retenue du cable (15).
Monter la vis de réglage :
- Tournez la vis de réglage avec écrou de réglage de la butée de profondeur (A 6) dans l'orifice fileté à l'arrête de l'appareil.

Installer l'appareil
- Épaisseur du bord d'établi : 20 - 30 mm
-
Diametre de foret : 10,5 mm
Diametre du fileage:M10 -
Positionnez l'appareil sur la surface de travail (21) à l'aide des encoches de butée (22). Le socle de meulage (8) doit ressortir au-dessus du bord de l'établi.
- Marquez les trous de perçage avec un crayon et retirez l'appareil.
- Percez les deux trous dans la surface de travail (21).
- Vissez solidement le socle de meulage sur la surface de travail à l'aide des vis (23) et des écrous (24) fournis.
Travailler avec l'appareil

Attention!
Utilisez uniquement des disques de meulage et accessoires recommendes par le fabricant. L'utilisation d'autres outils à insérer et d'autres accessoires peut entrainer un risque de blessures.
N'utilisez jamais l'appareil sans le capot de protection transparent.
N'utilisez pas de lames de scie.
Avant d'effectuer un travail sur l'appareil, débranchez la fiche secteur.
Contrôlez le disque de meulage
avant son utilisation : Verifiez l'ecart entre le capot de protection transparent et le disque de meulage.
N'utilisez jamais de disques de meulage fêles, rayés ou endomagés.
Ne mettez l'appareil en marche que lorsque celui-ci est monté de maniere sure sur la surface de travail.
N'utilisez jamais l'appareil sans le capot de protection transparent, disposifit de tension de chaine ou cache du disque de meulage.
Vous risquez de vous blesser!

Pendant le travail, veilles à avoir une position stable et assurez-vous que l'appareil est toujours fixé de manière
sûre sur la surface de travail.

Utilisez uniquement des disques de meulage disponibles dans les magasins spécialisés dont les dimensions ne diffrent pas des mesures indiquées dans les caractéristiques techniques (Ø104x3,2xØ22 mm).
Vous trouvrez des informations pour repasser commande du disque de meulage sous « Pièces de rechange/Accessoires »

Attention risque de blessures!
Portez une protection oculaire et auditive!

Pour le travail avec la chaîne de sciage, portez des gants de protection résistant aux coupures, et si nécessaire un tablier afin d'eviter les blessures par coupure.

Lorsque l'appareil est en marche, tenez vos mains à l'ecart du disque de meulage et des dents de chaîne.
Ne déplacez pas la chaine avec la main. Il existe un risque de blessures.
Mise en marche et arrêt

Ne mettez l'appareil en marche que lorsque celui-ci est monté de maniere sure sur la surface de travail.

Veillez à ce que la tension du branchement au secteur corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

Branchez l'appareil au secteur.
-
Pour la mise en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (position « I »), l'appareil se met en marche (voir A 1).
-
Pour la mise à l'arrêt, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (position « 0 »), l'appareil se met à l'arrêt (voir A1).

Le disque de meulage continue de tourner une fois que l'appareil est eteint. Il existe un risque de blessures.
Protection thermique avec protection anti-redémarrage :
Après une coupure automatique due à une surcharge, l'appareil ne redémarre pas automatiquement.
Pour la remise en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (position « I »), l'appareil se met en marche (voir A 1).
Essai de fonctionnement :
Avant d'effectuer le premier travail et après chaque changement de disque de meu-lage, effectuez un essai de fonctionnement hors chargependant 30 secondes minimum. Eteignez immeditatement l'appareil si le disque tourne de manière decentree, si de fortes vibrations apparaisent ou des bruits anormaux se font entendre.

Affutier la chaine de sciage

En cas de travail dans des conditions poussières, veillez à ce que les ouïes de ventilation soient libres (voir « Entretien et nettoyage »).

Une chaine de sciage mal affutée peut provoquer un dommage et augmenter le risque de rebond de la scie! Veillez à ajuster précisément la chaine.
Respectez les angles d'affutage corrects et les cotes minimales de la chaine de sciage. Retirez la plus faible quantité de matière possible. Ne meulez pas dans des
maillons d'entrai- nement (a) ou des maillons de liaison (b), la chaine de sciage risquerasit de se casser. En cas de non-respect, il existe un risque d'accident pendant le maniement de la tronconnexe.

Consignes relatives à l'affutage
-
Avant l'affutage, nettoyez la chaine de sciage. Retirez les restes de bois huileux ou les résidus d'huile avec un pinceau ou un chiffon.
-
ÀpRES l'affutage, tous les mail-lons de coupe doivent partager la même longueur et la même largeur.
-
Une fois que les dents de coupe ne font plus que 4 mm environ, la chaine est usée et doit être remplacée par une chaine neue.
Placer la chaine de sciage :
- Pour ouvrir le rail de guidage de châne, tournez la manette de serrage (12) dans le sens anti-horaire. Pour cela, vous doivent repousser plusieurs fois la manette de serrage en position initiale.
Pour déverrouiller la manette de serraige, tirez la manette de serraige vers l'extérieur et laissez-la s'enclenger à nouveau en position initiale après le retard.
- Posez la chaîne de sciage dans le rail de guidage de chaîne (7). Les bords de coupe doivent être orientés vers le disque de meulage (17).
- Rabattez la butée (14) vers le bas et tirez la chaîne de sciage vers l'arrière jusqu'à ce que la dent de coupe à affuter (25) repose sur la butée (voir figure ①).
Régler l'angle d'affutage
- Desserrez la vis de blocage (B 9) et réglez sur le plateau tournant

du dispositif de tension de chaine (11)
l'angle d'affutage requis a à l'aide de la graduation (10).
Respectez les indications du fabricant de la chaine de sciage concernant l'angle d'affutage requis a.
- Resserrez la vis de blocage.
Ajuster la butée :
- Déplacez vers le bas la tête de meu-lage (2) sur la poignée (4), le moteur étant coupé.
- Guidez la dent de coupe (25) vers le disque de meulage (17) à l'aide de la vis de réglage de l'entraineur de chaine (13a) jusqu'à ce que la dent de coupe repose sur le disque de meulage (voir figure ②). Sécurisez la vis de réglage (13a) avec l'écroude réglage (13b).
- Fixez les mailons de chaine dans le rail de guidage de chaine (7) en tournant la manette de serrage (12) dans le sens horsaire (voir 1.).
- Reglez la butée de profondeur à l'aide de la vis de réglage (6a) afin que le disque de meulage (17) touche la base de la dent (voir figure ②). Fixez la profondeur de meulage avec l'écrou de réglage (6b).
Affutier:
-
Mettez l'appareil en marche (voir « Mise en marche et arrêt »).
-
En exerçant une légère pression sur la poignée (4), déplacez la tête de meu-lage (2) vers le bas et affütez la dent de coupe (25).
Le disque de meulage (17) ne doit pas etre freiné jusqu'à s'immobiliser. Afin de l'éviter, réduisez à temps la pression.
- Pour faire avancer la chaine de sciage, éteignez l'appareil.
Desserrez la manette de serrage (12) et immobilisez le maillon suivant a affuter à l'aide de la butée (14) reglee et de la manette de serrage dans le rail de guidage de chaine (7).

Commencez par affuter les dents d'un cote de la chaîne. Ensuite, modifiez l'angle d'affutage et affutez les dents de l'autre cote.
Vérifier l'écart du limiteur de profondeur (voir figure D ③)
Les parties tranchantes de la chaine sont les maillons de coupe; ces maillons se composent d'une dent de coupe (25) et d'un ergot du limiteur de profondeur (26). La différence de hauteur entre les deux définit l'écart A du limiteur de profondeur.
- Tous les trois affutages, vérifiez l'ecart A du limiteur de profondeur selon les indications du fabricant de la chaîne de sciage.
- Limez la hauteur de l'ergot du limiteur de profondeur (26) avec une lime plate et après le recul, arrondissez un peu l'ergot de limiteur de profondeur. La forme originale doit être conservée.
Entretien et nettoyage

Débranche la fiche secteur avant tout réglage, toute maintenance ou réparation.

Faites effectuer les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par un atelier spécialisé. Utilisez exclusivement des pieces d'origine. Avant tout travail de maintenance et de nettoyage, laissez refroidir l'appareil. Risque de brûlures!
FR BE
Avant chaque utilisation, contrôle l'appareil pour couver des defaults tels que des pieces détachées, usages ou endomagées, et contrôle les vis ou les autres pieces. Controlez en particulier le disque de meulage (A 17). Remplacez les pieces défectueuses.
Nettoyage

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou de détergent. Les substances chimiques peuvent attaquer les pieces en plastique de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après chaque utilisation.
Nettoyez les ouies de ventilation (A 20) et la surface de l'appareil avec une Brosse douce, un pinceau ou un chiffon.
E
Changer le disque de meulage

Consignes relatives au changement :
N'utilisez jamais l'appareil sans capot de protection transparent (A 19).
Assurez-vous que la vitesse de rotation mentionnée sur le disque de meulage (A 17) est eigale ou supérieure à la vitesse au ralenti mesurée de l'appareil. Assurez-vous que les dimensions du disque de meulage sont compatibles avec l'appareil.
N'utilisez que des disques de meulage en parfait etat (test de resonance).
Utilisez uniquement des disques de meulage avec un perçage de réception de 22 mm. Ne tentative pas d'élargir ultérieurement un perçage de réception du disque de meulage trop petit.
N'utilisez ni douilles réductrices séparées ni adaptateurs pour faire correspondre des disques de meulage à grand orifice.
- N'utilisez pas de lames de scie.
- ÀpRES le changement de disque de meulage, remontez entierement l'appareil.

Eteignez l'appareil et debranchez sa fiche secteur.
Laissez l'appareil refroidir.

Pour manipuler des disques de meulage, utilisez des gants de protection.
- Dévissez les 3 vis de fixation pour le cache du disque de meulage (5).
- Retirez le cache du disque de meulage (3).
- Dévissez à la main l'écrou du disque de meulage (17a).
- Retirez le disque de meulage (17) du logement.
- Placez le nouveau disque de meulage sur le logement et vissez à la main l'écrou du disque de meulage.
- Revissez le cache du disque de meu-lage (3).

L'écrou du disque de meulage ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque de meulage et l'écrou ne se cassent
- Essai de fonctionnement: Avant d'effectuer le premier travail et après chaque changement de disque de meu-lage, effectuez un essai de fonctionnement hors chargependant 30 secondes minimum. Eteignez immidiatement l'appareil si le disque tourne de maniere decentree, si de fortes vibrations apparaisent ou des bruits anormaux se font entendre.
Transport
Tenez toujours l'appareil avec une main sur la tete de meulage (2) et l'autre main sur le socle de meulage (8).
- Ne portez jamais l'appareil par le câble d'alimentation.
Stockage
- Conservez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la poussière et hors de portée des enfants.

Les disques de meulage doivent etre stockes secs et verticalement et ne doit pas etre empilés.
Elimination et protection de l'environnement
Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
Nous executons gratuitement I'elimination des dechets de vos apparecs renvoyes defectueux.
Pièces de rechange / Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 52).
Position Désignation Numéro de commande
| A17 Disque de meulage (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030 | |
| A17a Écrou du disque de meulage | 91102831 |
| A4 Poignée | 91102833 |
| A18 Capot de protection transparent | 91102839 |
| A11 Dispositif de tension de chaîne avec plateau tournant | 91102830 |
Garantie - France
Chere cliente, cher client,
Ce produit beneficie d'une garantie de 3 ans, valable a compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des defaults de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des defaults de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estrepropareatoutusage special recherche par l'acheteur, portedla connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com
merciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de laDemande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatésès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le disque de meulage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, capot de protection transparent).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas eteutilise ou entretenud'une facon conforme. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citees dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absoluter etre evites.
Le produit est concu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus
triel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 340614_1910) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indi
quant qu'elle est la nature du dernier et quand celui-ci s'est produit. Pour eviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Garantie - Belgique
Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande lé-gale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matière ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple les disque de meulage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, capot de protection transparent).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas eteutilise ou entretenu d'une facon conforme. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citees dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absoluter etre evites.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'article (IAN 340614_1910) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signaletique.
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations
FR BE
qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des apparciels qui ont ete correctement emballés et qui ont envoyes suffisamment affranchis.
Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port du - comme marchandises embarchrantes, en envoi express ou avec toute autre-taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzlyy@lidl.fr
IAN 340614_1910
BE
Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 340614_1910
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| FR BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifiés par la présente que le Affutéuse de chaînes de construction PSG 85 B2 Numéro de série 202002000001 - 202002156975 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016+A11:2017 EN 62841-3-10:2015/A11:2017 • EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 62321-3-1:2014 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité : | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 03.04.2020 | Christian Frank Chargé de documentation |
- L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques.