PBSG 95 A1 - Affûteuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBSG 95 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PBSG 95 A1 - page 6
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PBSG 95 A1

Catégorie : Affûteuse électrique

Type d'appareilAffûteuse électrique
UtilisationAffûtage de forets
AlimentationÉlectrique, filaire
Réglage de l'angleOui, ajustable
Compatibilité des foretsForets métalliques standards
VitesseNon précisé
DimensionsCompacte, adaptée à un usage domestique
PoidsNon précisé
Matériau du corpsPlastique robuste
Système de sécuritéInterrupteur marche/arrêt
Accessoires inclusMeule abrasive
Mode d'emploiInclus, multilingue
GarantieNon précisé
Usage recommandéAffûtage précis et rapide
EntretienNettoyage régulier recommandé

FOIRE AUX QUESTIONS - PBSG 95 A1 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PBSG 95 A1 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de respecter les étapes de montage.
Quelle est la puissance du PARKSIDE PBSG 95 A1 ?
Le PARKSIDE PBSG 95 A1 a une puissance de 950 W.
Comment changer les accessoires du PARKSIDE PBSG 95 A1 ?
Pour changer les accessoires, dévissez le mandrin à l'aide de la clé fournie, remplacez l'accessoire et resserrez le mandrin.
Le PARKSIDE PBSG 95 A1 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez si des pièces sont endommagées ou mal fixées.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le PARKSIDE PBSG 95 A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du service client PARKSIDE ou dans des magasins spécialisés en outillage.
Comment nettoyer mon PARKSIDE PBSG 95 A1 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PBSG 95 A1 ?
Oui, le PARKSIDE PBSG 95 A1 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans votre manuel.
Comment stocker le PARKSIDE PBSG 95 A1 correctement ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais. Utilisez le coffret de rangement si fourni pour protéger l'appareil des chocs.
Que faire si le PARKSIDE PBSG 95 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PBSG 95 A1 pour des matériaux autres que le bois ?
Le PARKSIDE PBSG 95 A1 est conçu principalement pour le bois. Pour d'autres matériaux, consultez le manuel pour les recommandations spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Affûteuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBSG 95 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBSG 95 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PBSG 95 A1 PARKSIDE

Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Risque d‘incendie ! Lire le mode d‘emploi ! Porter des lunettes protectrices, un masque antipoussières, un casque auditif et des gants de protection. Danger de mort par électrocution en cas de cordon secteur ou de prise endommagé(e) ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Risque d‘électrocution ! Danger de mort !

Watt (puissance appliquée) Tenir les enfants à l‘écart des outils électriques ! Classe de protection II Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement. Affûteur de forets PBSG 95 A1

Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour l’affûtage de forets acier conf. aux normes DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 et DIN 1897 (modèle type N). Ne pas affûter de forets en carbure avec cet appareil. Toute autre utilisation ou modification de la machine est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation

FR/BE non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Description des pièces et éléments

Sélecteur („STONE“ = pierre à affûter) Couvercle de la pierre à affûter Vis du couvercle de la pierre à affûter Interrupteur MARCHE / ARRÊT Pierre à affûter Ressort Vissage Œillet métallique Fixation de la pierre à affûter Fentes de refroidissement Orifices d’insertion

Fourniture 1 affûteur de forets PBSG 95 A1 1 mallette 16 forets en acier à coupe très rapide recouverts de titane (voir ill. E) 2 pierres de meulage de rechange 1 mode d’emploi Introduction / Instructions de sécurité générales

Données techniques Dimensions : 128 x 173 x 202 mm (l x h x p) Poids : 950 g Tension nominale : 230–240 V~ 50 Hz Puissance nominale : 95 W Régime nominal : 1350 tr. / mn. pour des Ø de forets : 3–10 mm Classe de protection : II / Informations du bruit : Niveau de bruit calculé avec la pondération A. Intensité de bruit : 75,3 dB (A) Niveau de bruit : 88,3 dB (A) Incertitude K: 3 dB Valeurs mesurées conformes à EN 61029. Instructions de sécurité générales ttention ! Les consignes de sécurité fonA damentales suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation d’outils électriques afin de prévenir les risques d’électrocution, de blessure et d’incendie. Veuillez lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’outil électrique et les conserver soigneusement.

Travailler en toute sécurité

1. Maintenez votre zone de travail en ordre.

Une zone de travail désordonnée peut être à l’origine d’accidents.

2. Tenir compte des conditions ambiantes.

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas utiliser des outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Assurer un bon éclairage de la zone de travail. Ne pas utiliser des outils électriques dans des endroits exposés aux risques d‘incendie ou d‘explosion.

Protection contre les électro­ cutions. Éviter tout contact avec les pièces reliées à la terre (par ex. conduites, radiateurs, fours électriques, réfrigérateurs).

4. Tenir toute autre personne à l’écart.

Ne pas laisser d’autres personnes, spécialement des enfants, toucher l’outil électrique ou le câble. Les tenir à l’écart de votre zone de travail.

5. Ranger les outils électriques inutilisés

dans un endroit sûr. Un outil électrique inutilisé doit être rangé hors de porté des enfants dans un endroit sec, élevé ou verrouillé.

6. Ne pas forcer votre outil électrique.

Vous travaillerez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance prescrite.

7. Utiliser l’outil électrique adéquat.

Ne pas utiliser des machines de puissance faible pour des travaux lourds. Ne pas utiliser cet outil électrique dans des buts autres que ceux pour lesquels il est conçu. Par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire portable pour scier des branches d’arbre ou des bûches.

8. Porter des vêtements adéquats.

S’habiller de manière adaptée, ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, ils peuvent être happés par des parties en mouvement. Si vous travaillez en plein-air, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes. Porter un bonnet de protection pour maintenir les cheveux longs. Utiliser un équipement de protection. Porter des lunettes protectrices. Porter un casque auditif. Utiliser un masque antipoussières si vous effectuez des travaux qui occasionnent des poussières.

10. Raccordement du dispositif d’aspira­

tion des poussières. Si l’outil est équipé de raccords pour l’aspiration des poussières, vérifier qu’ils sont correctement raccordés et utilisés.

Ne pas utiliser le câble dans des buts autres que ceux pour lesquels il est conçu. FR/BE

Instructions de sécurité générales Ne jamais utiliser le câble pour débrancher la fiche électrique de la prise de courant. Protéger le câble contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives.

12. Fixer la pièce usinée.

Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour fixer la pièce usinée. La pièce est ainsi plus sûrement fixée qu’à la main.

13. Proscrire toute position anormale.

Travailler dans une position stable et veiller à toujours garder l’équilibre.

14. Entretenir l’outillage avec soin.

Conserver les outils de coupe tranchants et propres afin d’assurer un travail précis et en toute sécurité. Procéder conformément aux instructions de graissage et de changement d’outil. Vérifier périodiquement le câble d’alimentation. Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l’outil électrique et le faire remplacer par un technicien agréé s’il est endommagé. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s’ils sont endommagés. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.

15. Débrancher la fiche électrique de la

prise de courant : en cas d’inutilisation de l’outil électrique, avant d’effectuer l’entretien ou le remplacement d’outils tels que lame de scie, foret, fraise.

16. Ne pas laisser de clés d’outil insérées.

Avant la mise en marche, vérifier que les clés et outils de réglages sont retirés.

17. Éviter tout démarrage involontaire.

Vérifier que l’interrupteur n’est pas sur MARCHE avant de brancher la fiche électrique dans la prise de courant.

18. Utiliser un câble de rallonge pour

l’usage en plein-air. Uniquement utiliser des câbles de rallonge homologués et certifiés pour l’usage en plein-air.

Être attentif à la tâche exécutée. Toujours procéder avec prudence lors du travail. Ne pas utiliser l’outil électrique si vous n’êtes pas concentré.

20. Contrôler si l’outil électrique est en­

dommagé. Avant de réutiliser l’outil électrique, il faut minutieusement vérifier le fonctionnement conforme

FR/BE et irréprochable des dispositifs de sécurité ou de pièces légèrement endommagées. Contrôler que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coincent pas ou si des pièces sont endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions afin de garantir le fonctionnement irréprochable de l’outil électrique. Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagées doivent être réparés dans les règles de l’art par un atelier agréé ou remplacés, sauf si le mode d’emploi spécifie d’autres mesures. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par un atelier du service après-vente. Ne pas utiliser un outil électrique dont les interrupteurs ne fonctionnent pas.

L’usage d’équipements ou d’accessoires autres que ceux recommandés peut signifier un risque de blessures pour l’utilisateur.

22. Faire réparer votre outil électrique

par un personne qualifié. Cet outil électrique est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un personne qualifié et au moyen de pièces d’origine, autrement, il existe un risque d’accidents pour l’utilisateur. I nstructions de sécurité spécifiques pour les affûteuses de forets ssurez-vous que l’appareil est bien éteint avant de brancher la prise. Débranchez toujours la prise avant le nettoyage ou la maintenance. Ceci empêche une mise en route involontaire de l’appareil. Les orifices d’aération 10 du bloc mo­ teur doivent toujours être dégagés. Danger par suite de surchauffe dans le cas contraire. Lors de tous travaux au niveau de l’appareil, ainsi que lors du transport et pour le rangement, mettez le com­ mutateur MARCHE / ARRET 4 en posi­ tion «0» (Arrêt) afin d’empêcher une mise en route involontaire. Instructions de sécurité générales / Mise en service

PROJECTION D’ETINCELLES ! Lorsque vous poncez des métaux, il y a projection d’étincelles. Veillez donc obligatoirement à ne mettre personne en danger et à ce qu’il n’y ait pas de matériaux inflammables à proximité de la zone de travail. RISQUE DE BLESSURES ! En cas de panne de courant, ou si la prise est débranchée, éteignez immédiatement l’appareil à l’aide du commutateur MARCHE / ARRET 4 . Ceci empêche une remise en route incontrôlée lors de laquelle vous pourriez vous blesser. N’utilisez pas l’appareil si le cordon secteur ou la prise secteur sont endommagés. Les meules doivent être conservées et manipulées avec précaution confor­ mément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que les outils d’affûtage soient montés conformément aux ins­ tructions du fabricant. Contrôlez la meule avant l’utilisation ; n’utilisez pas de produits cassés, ébréchés ou endommagés d’une autre manière. Veillez avant l’utilisation à ce que l’outil d’affûtage soit toujours monté et fixé correctement. Faites tourner l’outil à vide pendant 30 secondes dans une position sûre, l’arrêter immédiatement en cas de vibrations importantes ou si vous constatez des défauts. Dans ce cas, contrôlerr la machine pour en déterminer la cause.

Accessoires / équipements d’origine niquement utiliser les accessoires et équipements indiqués dans le mode d’emploi. L’usage d’équipements ou d’accessoires autres que ceux recommandés peut signifier un risque de blessure pour l’utilisateur.

Affûtage des forets REMARQUE : Si le foret est très usé, commencer par l’affûter grossièrement sur un touret à meuler. Entièrement abaisser la pierre à affûter. Pour cela, tourner à fond le sélecteur 1 vers DOWN . Insérer le foret dans le plus petit orifice d’insertion 11 adapté de l’affûteuse. Les tailles (Ø) exactes des orifices d’insertion 11 sont indiquées sur le couvercle (3 à 10). Pour allumer l’appareil, placer l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 4 en position «I». Tourner le sélecteur 1 vers UP jusqu’à ce qu’un bruit de meulage soit audible. REMARQUE : le sélecteur 1 permet de régler la position de la pierre de la tête d’affûtage et ainsi la force de contact de la pierre contre le foret. Plus le sélecteur 1 est tourné vers UP , plus la force de contact est élevée. Veiller à ne pas trop tourner la pierre d’affûtage vers le haut. Autrement, la pierre d’affûtage peut toucher le boîtier. Faites tourner le foret une dizaine de fois dans les deux sens sans forcer et rapidement, avec une légère pression, entre la butée gauche et droite (dans le cas de forets de petite taille, 5 fois). Ressortez le foret, tournez-le de 180° (horizontalement), et réinsérez-le jusqu’à la meule. Répéter l’opération complète jusqu’à ce que les deux arêtes de coupe soient tranchantes. Effectuer l’affûtage de manière à ce que l’angle entre l’arête de coupe et l’arête transversale d’un foret normal soit de 130°. L’angle par rapport à l’axe de forage (a) des deux arêtes de coupe (b) doit être identique et de même longueur pour que le foret tourne centré (voir illustrations suivantes). (b) (b) (a) FR/BE

Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie P our éteindre l’appareil, appuyez sur le commutateur MARCHE / ARRET 4 pour le mettre en position « 0 ».

Remplacement de la pierre à affûter

SURES ! Toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. Remplacer la pierre à affûter lorsqu’elle est usée ou endommagée (affûtage moindre ou irrégulier, pierre cassée). Cette opération requiert l’usage d’un tournevis cruciforme. évisser les quatre vis 3 du couvercle de la pierre à affûter 2 et enlever le couvercle 2 , voir aussi l’ill. A. Enlever la pierre à affûter 5 . Fixer la pierre à affûter 5 sur un étau. Dévisser le vissage 7 tenant la pierre à affûter 5 à sa fixation 9 avec une clé à fourche de 20 mm, voir ill. B. REMARQUE : FILETAGE À GAUCHE, TOURNER À DROITE POUR DÉVISSER ! Enlever l’œillet métallique 8 . Monter la pierre à affûter neuve avec le chant plat vers le bas dans la fixation de pierre à affûter 9 et remonter l’œillet métallique 8 . Serrer de nouveau la pierre à affûter 5 sur un étau et resserrer le vissage 7 avec une clé à fourche de 20 mm. REMARQUE : FILETAGE À GAUCHE, TOURNER À GAUCHE POUR SERRER ! Veiller à positionner le ressort 6 dans l’appareil comme l’indique l’ill. D et placer la pierre à affûter dans l’appareil. Tourner la pierre à affûter jusqu’à ce qu’elle soit exactement positionnée comme l’indique l’ill. A, autrement, le couvercle de la pierre à affûter 2 ne peut pas être remonté. Remonter le couvercle de la pierre à affûter 2 et le visser avec les quatre vis 3 .

Entretien et nettoyage Mis à part le remplacement de la pierre à affûter, l’affûteuse de forets ne nécessite aucun entretien. Nettoyez régulièrement l’appareil, immédiatement après le travail. Utilisez pour le nettoyage du boîtier un chiffon sec, en aucun cas de l‘essence, des solvants ou produits nettoyants. N’ouvrez jamais les appareils. Ne faites effectuer toutes réparations ou tous remplacements que par le point S.A.V. ou un électricien.

Service Uniquement confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, toujours confier le remplace­ ment de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieu­ sement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles,

FR/BE Garantie / Mise au rebut comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / EC relative aux appareils électriques et électroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage écophile. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés. La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.: e-mail: kompernass@lidl.fr IAN 72656 Service Belgique Tel.: (0,15 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.be IAN 72656

Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! FR/BE

Déclaration de conformité / Fabricant

Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants : Directive Machines (2006 / 42 / EC) Directive CE Basse tension (2006 / 95 / EC) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EC) Normes harmonisées appliquées EN61029-1:2009+A11 EN55014-1:2006+A1 EN55014-2:1997+A1+A2 EN61000-3-2:2006+A1+A2 EN61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Affûteur de forets PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM) : 04–2012 Numéro de série : IAN 72656 Bochum, 30.04.2012 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés.