PBSG 95 C4 - Aiguiseur de forets PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBSG 95 C4 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Aiguiseur de forets |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PBSG 95 C4 |
| Dimensions (L x P x H) | 115 x 128 x 175 mm |
| Poids total | 945 g |
| Tension nominale | 220-240 V~, 50 Hz |
| Puissance absorbée | 95 W |
| Vitesse à vide | 1350 min⁻¹ |
| Diamètre de foret compatible | 3-13 mm |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 61,2 dB(A) (incertitude 3 dB) |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 74,2 dB(A) (incertitude 3 dB) |
| Utilisation conforme | Affûtage des forets en acier (DIN 338, 340, 345, 1869, 1897, type N). Pas de forets en métal dur. |
| Contenu de la livraison | 1 affûteur, 2 meules de rechange, 1 mode d'emploi |
| Sécurité | Porter lunettes, protection auditive, masque anti-poussière, gants, chaussures antidérapantes. Débrancher avant entretien. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec. Remplacer la meule si usée. Ne pas ouvrir l'appareil (sauf changement de meule). |
| Pièces détachées et réparabilité | Les réparations doivent être effectuées par le SAV ou un électricien qualifié. Utiliser des pièces d'origine. |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat. Couvre vices matériels et de fabrication. Pièces d'usure exclues. |
| Service après-vente France | Tél. 0800 919270, e-mail: owim@lidl.fr |
| Service après-vente Belgique | Tél. 070 270 171 (0,15 EUR/min), e-mail: owim@lidl.be |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBSG 95 C4 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PBSG 95 C4 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aiguiseur de forets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBSG 95 C4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBSG 95 C4 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PBSG 95 C4 PARKSIDE
Traduction de la notice originale
NL BE
BOORSLIJPMACHINE
FR / BE Traduction de la notice originale Page 5
Légende des pictogrammes utilisés......Page 6
Introduction......Page 6
Utilisation conforme Page 6
Descriptif des pièces....Page 6
Contenu de la livraison....Page 7
Caractéristiques techniques....Page 7
Instructions générales de sécurité ......Page 7
Travailler en toute sécurité....Page 7
Avant la mise en service....Page 9
Mise en service....Page 9
Affûtage du foret....Page 9
Changer de meule Page 10
Entretien et nettoyage......Page 10
Mise au rebut....Page 11
Service après-vente......Page 11
Faire valoir sa garantie......Page 11
Service après-vente Page 12
Garantie Page 12
Traduction de la déclaration de conformité d'origine......Page 13
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
![]() | Veuillez lire le mode d'emploi. Portez | protection oculaire. | |
![]() | Portez une protection auditive. | ![]() | Portez des chaussures solides, couvrantes et antidérapantes. |
![]() | Portez un masque anti-poussière. Portez | ants de protection. | |
![]() | Classe de protection II (double isolation) | ![]() | Risque de décharge électrique ! Avant les travaux d'entretien et de réparation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. |
Affûteur de forets PBSG 95 C4
- Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisationconforme
Le produit se destine à l'affûtage des forets en acier, conformément aux normes DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 et DIN 1897
(version de type N). Les forets en métal dur ne doivent pas être affûtés. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Non destiné à une utilisation commerciale.
• Descriptif des pièces
1 Commutateur rotatif ("STONE" = meule)
2 Protection de la meule
3 Vis de protection de la meule
4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
5 Meule
6 Rondelle métallique
7 Raccord fileté
8 Fixation de la meule
9 Ressort
10 Fentes d'aération
11 Guide pour foret
Contenu de la livraison
1 Affûteur de forets PBSG 95 C4
2 Meules de rechange
1 Mode d'emploi
Caractéristiquestechniques
Dimensions : 115×128×175 mm
$$ (I \times P \times H) $$
Poids total : 945 g
Meule : 46 g
Tension nominale : 220-240 V\~
(courant alternatif)
50 Hz
Puissance absorbée : 95 W
Nombre de tour au ralenti : n_0 1350 min ^-1
Pour ∅ de foret : 3-13 mm
Classe de protection : II/☐
Valeurs d'émission sonore :
Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :
Charge (ponçage) :
Niveau de pression
acoustique L_pA : 61,2 dB (A)
Incertitude K_pA : 3 dB
Niveau de puissance
acoustique L_WA : 74,2 dB(A)
Incertitude K_WA : 3 dB

Instructions générales de sécurité
ATTENTION ! Lors de l'utilisation d'outils électriques, les mesures de sécurité suivants sont à respecter, afin de vous protéger des décharges
électriques, risques de blessure et d'incendie.
Lisez l'ensemble de ses instructions, avant d'utiliser cet outil électrique, et conservez soigneusement ces instructions de sécurité.
Travailler en toute sécurité
1. Gardez votre zone de travail en ordre
■ Un lieu de travail en désordre peut conduire à des accidents.
2. Prenez en compte les influences environnementales
- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.
- Ne pas utiliser les outils électriques dans des conditions humides ou mouillées.
■ Veillez à bien éclairer la zone de travail. - Ne pas utiliser des outils électriques dans des endroits pouvant présenter des risques d'incendie ou d'explosion.
3. Protégez-vous des décharges électriques
Évitez tout contact corporel avec les éléments mis à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques, réfrigérateurs).
4. Éloignez les autres personnes
- Ne laissez pas les autres personnes, en particulier les enfants, toucher les outils électriques ou les câbles. Éloignez-vous de votre zone de travail.
5. Stockez les outils électriques inutilisés en toute sécurité
Les outils électriques non utilisés doivent être stockés en hauteur dans un endroit sec et fermé, ou hors de portée des enfants.
6. Ne surchargez pas votre outil électrique
Suivez le domaine de puissance spécifié pour travailler mieux et en toute sécurité.
7. Utilisez le bon outil électrique
- Ne pas utiliser des machines de faible puissance pour les travaux lourds.
- Ne pas utiliser l'outil électrique dans un but pour lequel il n'est pas conçu. Par exemple, n'utilisez pas de scie circulaire pour couper des branches d'arbres ou des bûches.
8. Porter des vêtements adéquats
- Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux afin d'éviter qu'ils ne se prennent pas dans les pièces mobiles.
Le port de chaussures antidérapantes est recommandé lors de travaux à l'air libre. - Portez une résille si vous avez les cheveux longs.
9. Portez un équipement de protection
■ Portez des lunettes de protection.
En contact avec de la poussière, utilisez un masque respiratoire.
10. Raccordez votre dispositif d'aspiration des poussières
Si les connexions d'aspiration de poussière et les dispositifs de suivi sont disponibles, assurez-vous que celles-ci sont connectées et correctement utilisées.
11. Utilisez le câble uniquement à des fins appropriées
N'utilisez pas le câble pour retirer la fiche d'alimentation de la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
12. Bloquez la pièce à usiner
Utilisez les dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce à usiner. La fixation est ainsi plus solide qu'en tenant la pièce à la main.
13. Évitez toute posture inappropriée
■ Assurez-vous d'avoir une bonne posture et conservez votre équilibre à tout moment.
14. Prenez soin de vos outils
- Les outils doivent être affûtés et propres afin de travailler dans de meilleures conditions et en toute sécurité.
Suivez les instructions concernant la lubrification et le changement d'outils.
■ Vérifiez régulièrement le câble d'alimentation de l'outil électrique et faites-le remplacer par un professionnel s'il est endommagé. - Inspectez régulièrement les câbles d'extension et les remplacer s'ils sont endommagés.
- Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
15. Débranchez le câble de la prise électrique
En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant l'entretien ou lors du changement des outils comme par ex.: les lames, forêts, fraises.
16. Ne coincez pas la clef
Avant toute utilisation, vérifiez que les clefs et outils de réglage soient retirés.
17. Évitez tout démarrage involontaire
■ Assurez-vous que le commutateur soit désactivé lorsque vous branchez l'outil.
18. Utilisez des rallonges pour une utilisation extérieure
En extérieur, utilisez uniquement des rallonges autorisées et correctement étiquetées.
19.Soyezattentifs
■ Faites attention à ce que vous faites. Faites parler votre bon sens. Soyez toujours concentré lorsque vous utilisez l'outil.
20. Vérifiez que l'outil électrique soit exempt de tout dommage
Avant toute utilisation de l'outil électrique, lire attentivement les dispositifs de protection et examiner soigneusement l'état des pièces légèrement abîmées afin que l'outil soit en parfait état de marche.
Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne collent pas ou si des pièces sont endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement montées et remplir toutes les conditions pour assurer le bon fonctionnement de l'outil.
Les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément par un atelier spécialisé reconnu, sauf spécification contraire dans les instructions d'utilisation.
■ Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés dans un atelier d'entretien.
- Ne pas utiliser d'outils électriques dans lequel l'interrupteur ne peut pas être mis sous/hors tension.
21.ATTENTION!
L'utilisation d'autres outils ou d'autres accessoires peut provoquer un risque de blessure.
22. Confiez la réparation de votre outil électrique à un électricien qualifié
Cet outil électrique est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un électricien qualifié utilisant des pièces de rechange d'origine, car des accidents peuvent se produire.
- Avant la mise en service
Remarque : Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l'emballage.
Lors de l'utilisation, l'opérateur doit travailler à proximité du produit, afin d'éviter tout étirement corporel inutile, résultant en une posture imprudente.
Lorsque le produit est bloqué, l'éteindre et le débrancher de la prise. Éliminez tout d'abord la source du blocage.
- Mise en service
• Affûtage du foret
Remarque : En premier lieu, affûtez grossièrement les forets très endommagés sur un touret à meuler.
☐ Descendez complètement la meule. À cet effet, tournez le commutateur rotatif 1 jusqu'à la butée, dans la direction DOWN ▼.
□ Guidez le foret dans le plus petit guide pour foret 11 correspondant sur l'affûteuse. Vous pouvez consulter la taille exacte (∅) de chaque guide pour foret 11 sur le marquage (3 à 13).
□ Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 en position "I" pour allumer le produit.
□ Appuyez sur le commutateur rotatif 1 aussi longtemps que nécessaire, en direction UP ▲, jusqu'à entendre un bruit de frottement.
Remarque : Avec le commutateur rotatif 1, régulez la position de la meule, et de ce fait la pression de contact de la meule contre le foret. Plus vous tournez le commutateur rotatif 1 en direction UP ▲, plus la pression de contact augmente. Veillez à ne pas trop tourner la meule vers le haut. Dans le cas contraire, la meule peut heurter le boîtier.
□ Avec une légère pression, tournez le foret avec rapidité et légèrement sur la butée gauche et droite environ 10 fois (pour les petits forets, environ 5 fois).
Extrayez légèrement le foret, tournez-le de 180° autour de son axe et réinsérez-le jusqu'à la meule.
Répétez l'ensemble de l'opération si nécessaire., jusqu'à ce que les deux lames soient coupantes. Dirigez la coupe polie, de manière à ce que l'angle (α) soit de 118° entre les deux tranchants (b). Les deux tranchants (b) doivent avoir le même angle dans l'axe de forage (a) et être de même longueur afin que la perceuse soit centrée (voir les illustrations qui suivent).

□ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT 4 pour le placer en position 0, afin d'éteindre le produit.
- Changer de meule
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLES-
SURE!Avant d'effectuer n'importe quel travail sur le produit, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Remplacez la meule lorsqu'elle est usée ou endommagée (performance faiblissante et irrégulière, pierre brisée). Pour cette étape de travail, il vous faut un tournevis cruciforme.
□ Vissez les 4 vis 3 de la protection de meule 2, et retirez la protection 2 (voir ill. A).
□ Retirez la meule 5.
☐ Desserrez le raccord fileté 7 avec une clé plate de 27 mm (non fournie) (voir ill. B).
Remarque : Tourner dans le sens anti-horaire, afin d'ouvrir le produit !
Retirez la rondelle métallique 6.
□ Effectuez le montage selon la nouvelle meule en dirigeant le bord aplati vers le bas sur la fixation de la meule 8, et réinsérez la nouvelle rondelle métallique 6.
□ Serrez le raccord fileté à l'aide d'une clé plate de 27 mm.
Remarque : Tourner dans le sens horaire, afin de fermer le produit !
□ Veillez à ce que le ressort 9 soit placé sur le produit comme indiqué sur l'ill. D, et placez la meule dans le produit. Faites pivoter la meule, jusqu'à l'ajuster précisément comme indiqué sur l'ill. A ; dans le cas contraire, vous ne pourrez pas monter la protection de la meule 2.
☐ Remettez ensuite la protection de la meule 2 en place, et la fixer en serrant les 4 vis 3.
- Entretien et nettoyage
Hormis le remplacement de la meule, le produit ne demande aucun entretien.

AVERTISSEMENT!
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ! Avant les travaux
d'entretien et de réparation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Nettoyez régulièrement le produit, dans l'idéal directement une fois le travail terminé.
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du boîtier. N'utilisez en aucun cas de la benzine, des solvants ou des nettoyants attaquant le plastique.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLES-
SURE! Hormis pour le remplacement de la meule, ne jamais ouvrir le produit. Confiez exclusivement les réparations ou le remplacement des pièces au S.A.V. ou à un électricien qualifié. Lorsque l'alimentation électrique de ce produit est endommagée, elle doit être remplacée par le service après-vente, qui fournira une alimentation électrique spécialement préparée à cet usage.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
● Service après-vente
AVERTISSEMENT!
Confiez exclusivement la réparation de votre produit à des techniciens qualifiés qui utiliseront des pièces de rechange d'origine. Cette mesure permet d'assurer le maintien de la sécurité du produit.
□ Faites toujours remplacer la fiche ou le câble par le fabricant du produit, ou par son service après-vente. Cette mesure permet d'assurer le maintien de la sécurité du produit.
- Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456) à titre de preuve d'achat pour toute demande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
• Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.: 0800 919270
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tél.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.be
IAN 315568
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
- Traduction de la déclaration de conformité d'origine
Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité que le produit : Affûteur de forets PBSG 95 C4, réf. de modèle : HG04874, version : 04 / 2019, faisant l'objet de cette déclaration, est en conformité avec les normes/documents normatifs de la directive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
Normes harmonisées appliquées :
EN 61029-1:2009+A11
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Numéro de série : IAN 315568

text_image
Tobles CareyTobias König
Directeur de département / Responsable des documents
Vous pouvez également lire la déclaration de conformité sur www.owim.com.
CE
L'objet décrit ci-dessus est conforme aux exigences des directives 2011/65/UE du Parlement Européen et à la directive du 8 juin 2011 relative à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
niveau L_WA : 74,2 dB (A)

protection oculaire.


ants de protection.
