PSS 65W - Aiguiseur de forets PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSS 65W PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Aiguiseur de forets multifonction (forets, burins, gouges, couteaux, ciseaux) |
| Poids | 1,35 kg |
| Tension d'entrée | 220 - 240 V~, 50 Hz |
| Puissance absorbée | 65 W (S2 10 min) |
| Vitesse nominale | 6700 min⁻¹ |
| Plage d'angle d'abrasion | 15° - 50° |
| Diamètre de foret affûtable | 3 - 10 mm |
| Largeur de couteau affûtable | 6 - 51 mm |
| Disque abrasif | Diamant, Ø 49,5 mm, épaisseur 7,9 mm, alésage Ø 10,14 mm |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 59,3 dB(A) ; KpA = 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 73,5 dB(A) ; KWA = 3 dB |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Type de protection | IP20 |
| Matériau du corps de base | Métal |
| Accessoires inclus | 3 dispositifs d'affûtage (forets, couteaux/ciseaux, burins/gouges), disque abrasif de rechange |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec une brosse douce, pinceau ou chiffon ; ne pas utiliser de solvants ou nettoyer sous l'eau |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, débrancher avant tout entretien, ne pas utiliser sans dispositif de protection |
| Pièces détachées disponibles | Disque abrasif (réf. 91103590), dispositif couteaux/ciseaux (91103591), dispositif forets (91103592), dispositif burins/gouges (91103593) |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente France | 0800 919270, e-mail: grizzly@lidl.fr |
| Service après-vente Belgique | 070 270 171 (0,15 EUR/min), e-mail: grizzly@lidl.be |
| Fabricant | Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Str. 20, D-63762 Großostheim, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSS 65W PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PSS 65W PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aiguiseur de forets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSS 65W - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSS 65W de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PSS 65W PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
PL
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page
Fin d'utilisation ....32
Description générale ......33
Etendue de la livraison ....33
Description du fonctionnement......33
Aperçu 33
Caractéristiques techniques .....33
Consignes de sécurité......34
Symboles et pictogrammes....34
Consignes de sécurité générales pour outils électriques....34
Consignes de sécurité spécifiques .....37
Autres risques....38
Montage 38
Mise en place....38
Monter les dispositifs d'affûtage......39
Opération 39
Mise en et hors service ....39
Affûter les forets....40
Affûter les burins et les gouges......40
Affûterlescouteaux....41
Affûter les ciseaux....41
Changez le disque abrasif ....42
Nettoyage et entretien ......42
Nettoyage....42
Rangement 43
Elimination et protection de
l'environnement ....43
Pièces détachées/Accessoires .....43
Dépannage 44
Garantie 45
Traduction de la déclaration
de conformité CE originale .....107
Vue éclatée ....112
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Conservez cette notice et remet- tez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fin d'utilisation
L'affûteur permet d'aiguiser les outils (par ex. forets, couteaux, ciseaux, burins, gouges).
Cet appareil n'est pas approprié pour tous les autres types d'utilisations (par ex., pour le ponçage avec des aiguisoirs non conformes, le ponçage avec un liquide de refroidissement, le ponçage de matériaux nocifs pour la santé comme l'amiante).
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale continue.
L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes âgés de plus de 16 ans n'ont le droit d'utiliser l'appareil que sous contrôle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation
autre que celle prévue ou par une fausse commande.
Description générale

Vous trouverez les images correspondantes à l'arrière et à l'avant de ce document, sur la couverture.
Etendue de la livraison
Déballez l'appareil et contrôlez s'il est complet. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Appareil
- Dispositif d'affûtage pour les couteaux et les ciseaux
- Dispositif d'affûtage pour les forets
- Dispositif d'affûtage pour les burins et les gouges
- Disque abrasif de remplacement
- Notice d'utilisation
Description du fonctionnement
L'affûteur permet d'aiguiser les outils (par ex. forets, couteaux, ciseaux, burins, gouges). Trois dispositifs d'affûtage différents sont fournis et permette un affûtage et un meulage précis en tant que guidage et dispositif de sécurité.
Pour savoir quelles fonctions remplissent les organes, veuillez-vous reporter aux descriptions suivantes.
Aperçu
1 Fiche de contact 2 Dispositif d'affûtage pour les cou- teaux et les ciseaux 3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Espaceur
5 Support aimanté
6 Porte-outils
7 Vis de blocage du réglage de l'angle
8 Capot de protection
9 Trous pour le montage du banc
10 Disque abrasif
11 Porte-foret pivotant
12 Écrou moleté pour fixer le foret
13 Levier de déverrouillage pour les dispositifs d'affûtage
14 Support de foret
15 Dispositif d'ajustement
16 Écrou du disque abrasif
Caractéristiques techniques
Affûteuse....PSS 65 B1
Tension d'entrée nominale......220 - 240 V\~, 50 Hz
Puissance absorbée....65 W (S2 10 min)*
Vitesse nominale n_0 6700 min ^-1
Classe de protection....□ II
Type de protection....IP 20
Poids....env. 1,35 kg
Plage d'angle d'abrasion .....15° - 50°
Puissance d'affûtage Diamètre du foret ....3 -10 mm
Puissance d'affûtage Largeur du couteau ....6 - 51 mm
Disque de meulage Diamètre extérieur....Ø 49,5 mm
Diamètre d'alésage ..... ∅ 10,14 mm
Épaisseur 7,9 mm
Abrasif .....diamant
FR BE
Corps de base......métal
Vitesse de fonctionnement ..max. 60 m/s
Vitesse de rotation.....max.23100min ^-1
Niveau de pression acoustique
(L_pA) 59,3 dB(A); K_pA = 3 dB
Niveau de performance sonore
(L_WA) 73,5 dB(A); K_WA = 3 dB
* Après un fonctionnement continu pendant 10 minutes, un temps de pause s'ensuit, jusqu'à ce que la température de l'appareil diffère de moins de 2 K (2 °C) de la température ambiante.
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.
Consignes de sécurité
Symboles et pictogrammes
Pictogrammes sur l'appareil :

Attention!

Lire la notice d'utilisation!

Portez des lunettes de protection.

Risque de décharge électrique !
anchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des travaux d'entretien et de réparation.

Classe de protection II (Double isolation)

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle de déchets domestiques.

Diamètre du foret

Écrou de disque abrasif

Angle d'affûtage Taille des pièces à travailler

Pour l'affûtage de couteaux et de ciseaux

Logement rotatif de foret
Symboles utilisés dans le mode d'emploi :

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Branchez la machine au secteur.

Débrancher la fiche secteur.

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
Consignes de sécurité générales pour outils électriques

ATTENTION!
de l'utilisation d'outils électriques, il convient de toujours respecter les consignes de sécurité de base afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure des personnes, y compris les consignes suivantes. Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser cet appareil électrique,
et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Fonctionnement en toute sécurité :
- Maintenir la zone de travail propre. Les zones en désordre et les établis sont propices aux accidents.
- Tenir compte de l'environnement de la zone de travail.
- Ne pas exposer les outils à la pluie.
- Ne pas utiliser les outils dans des milieux mouillés ou humides.
La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. - Maintenir la zone de travail bien éclairée.
- Ne pas utiliser les outils en présence de liquides ou de gaz inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Protection contre les chocs électriques. Eviter tout contact corporel avec des surfaces mises ou reliées à la terre (par exemple canalisations, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).
- Maintenir les autres personnes éloignées. Ne pas laisser les personnes, notamment les enfants, non concernées par le travail en cours, toucher l'outil ou le prolongateur, et les maintenir éloignées de la zone de travail.
- Entreposer les outils au re- pos. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, il
convient d'entreposer les outils en un lieu fermé et sec, hors de la portée des enfants.
- Ne pas forcer l'outil. Il réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
• Utiliser le bon outil.
- Ne pas forcer les petits outils pour qu'ils effectuent le travail d'un outil industriel.
- Ne pas utiliser les outils à des fins non prévues, par exemple, ne pas utiliser de scies circulaires pour couper des branches d'arbres ou des billes de bois.
L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
- Porter des vêtements appropriés.
- Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, car ils peuvent être pris dans des parties en mouvement.
- Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux en extérieur.
- Porter un dispositif de protection des cheveux destiné à contenir les cheveux longs.
- Utiliser un équipement de protection.
- Utiliser des lunettes de sécurité. En cas de non-observation, il y a risque de blessures des yeux à cause des étincelles ou des particules d' affûtage.
- Utiliser un masque normal ou anti-poussières si les opérations de travail génèrent de la poussière.
- Connecter l'équipement pour l'extraction des poussières. Si des dispositifs sont prévus pour le
FR BE
raccordement des équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont raccordés et correctement utilisés.
- Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mauvaises conditions.
Ne jamais exercer de saccades sur le câble/cordon afin de le déconnecter de la fiche de prise de courant. Maintenir le câble/cordon à l'écart de la chaleur, de tout lubrifiant et de toutes arêtes vives.
- Fixation de la pièce à usiner. Utiliser, dans toute la mesure du possible, des pinces ou un étau afin de maintenir la pièce à usiner. Cette pratique est plus sûre que l'utilisation des mains.
- Ne pas adopter d'attitude exagérée. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
- Entretenir les outils avec soin.
Le contact avec la lame de coupe peut entraîner de graves blessures.
- Garder les outils de coupe affûtés et propres pour des performances meilleures et plus sûres.
- Suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires.
- Examiner les câbles/cordons des outils de manière régulière et les faire réparer, lorsqu'ils sont endommagés, par un service d'entretien agréé.
- Examiner les prolongateurs de manière régulière et les remplacer s'ils sont endommagés.
- Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de tout lubrifiant et de toute graisse.
- Déconnecter les outils. Déconnecter les outils de l'alimentation lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant leur entretien
et lors du remplacement des accessoires.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
• Retirer les clés de réglage.
Prendre l'habitude de vérifier si les clés et autres organes de réglage sont retirés de l'outil avant de le mettre en marche.
Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
- Eviter tout démarrage intempestif.
S'assurer que l'interrupteur est en position «arrêt» lors de la connexion.
- Utiliser des câbles de raccord extérieurs. Utiliser uniquement des prolongateurs destinés à une utilisation extérieure et comportant le marquage correspondant.
- Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
- Vérifier les parties endomma- gées. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
- Avant d'utiliser l'outil à d'autres fins, il convient de l'examiner attentivement afin de déterminer qu'il fonctionnera correctement et accomplir sa fonction prévue.
- Vérifier l'alignement ou le blocage des parties mobiles, ainsi que l'absence de toutes pièces cassées ou de
toute condition de fixation et autres conditions, susceptibles d'affecter le fonctionnement de l'outil.
- Il convient de réparer ou de remplacer correctement un protecteur ou toute autre partie endommagée par un centre d'entretien agréé, sauf indication contraire dans le présent manuel d'instructions.
- Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à l'état d'arrêt. Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un centre d'entretien agréé. Vous risquez de vous blesser.
- Avertissement! L'utilisation de tout accessoire ou de toute fixation autre que celui ou celle recommandé(e) dans le présent manuel d'instructions peut présenter un risque de blessure des personnes.
- Faire réparer l'outil par une personne qualifiée.
Cet outil électrique satisfait les règles de sécurité correspondantes. Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par des personnes qualifiées en utilisant des pièces de rechange d'origine. A défaut, cela peut exposer l'utilisateur à un danger important.
Consignes de sécurité spécifiques
- Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant équipée d'un interrupteur de protection contre les RCD (Residual Current Device) avec une intensité assignée qui ne dépasse pas 30 mA.
- Tenez le câble secteur et la rallonge à l'écart de la meule de rectification et de la chaîne à scier. En cas d'en-
dommagement ou de sectionnement, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne touchez pas au câble aussi longtemps qu'il n'est pas débranché du secteur. Danger de décharge électrique.
- Afin d'éviter tout danger, le remplacement du connecteur ou de la ligne de rattachement doit toujours être effectué par le fabricant ou par son service client.
- N'allumez l'appareil qu'une fois celui-ci monté de manière sûre sur la surface de travail.
- Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des appareils supplémentaires spécifiés dans la notice d'instructions ou recommandés ou indiqués par le fabricant de l'outil.
- Utilisez uniquement des disques abrasifs, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Soumettez le disque abrasif à un test de sécurité avant l'utilisation. Ne pas utilisez de disque abrasif endommagé ou déformé. Changez un disque abrasif usé.
- Veillez à ce que les étincelles provenant du ponçage n'entraînent aucun danger, par ex. qu'elles n'atteignent personne ni qu'elles n'enflamment aucune substance inflammable.
- Ne jamais mettre vos doigts entre le disque abrasif et le pare-étincelles ou près du capot de protection. Il y a un risque d'écrasement.
- Les parties tournantes de l'appareil ne peuvent pas être couvertes pour des raisons de fonctionnelles. Soyez prudent et tenez bien la pièce à travailler, afin d'éviter qu'elle glisse, puisque
FR BE
dans ce cas, vos mains pourraient entrer en contact avec la bande abrasive ou le disque abrasif.
- La pièce à travailler chauffe au cours du ponçage. Ne pas touchez à l'endroit travaillé, laissez refroidir. Risque de brûlures. Ne pas utilisez de produit de refroidissement ou assimilés.
- Ne pas utilisez cet appareil si vous êtes fatigué, ou après avoir ingéré de l'alcool ou des médicaments. Prenez toujours des pauses en temps utile.
- Éteignez l'appareil et tirez sur la fiche de contact
- pour libérer un outil à insérer bloqué,
- si la ligne de raccordement est endommagée ou emmêlée,
- en cas de bruits étranges.
Autres risques
Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique :
a) Dégâts aux poumons, si aucune protection respiratoire appropriée n'est portée.
b) Affection de l'ouïe, si aucun casque de protection auditive approprié n'est porté.
c) Atteinte à la santé si : - une partie non couverte de l'appareil de ponçage est touchée ; - des parties de la pièce à travailler ou du disque abrasif sont éjectées.
d) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement ! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.
Montage

Attention ! Risque de blessures !
- Veillez à disposer de suffisamment de place pour travailler, et à ce qu'aucune autre personne ne soit exposée à des risques.
- Avant la mise en route, tous les capots et les dispositifs de sécurité doivent être montés de façon conforme.
- Tirez sur la fiche de contact, avant d'entreprendre des réglages sur l'appareil.
Mise en place
Installez L'affûteur sur une surface fixe et stabilisez l'appareil. Dans l'idéal, vissez l'appareil sur le sol. Pour cela, utilisez les trous pour le montage du banc (9) dans la plaque de sol.

Les vis et écrous pour le montage ne font pas partie du contenu de la livraison.
Monter les dispositifs d'affûtage
- Sélectionnez l'un des trois dispositifs d'affûtage.
- Pour retirer un dispositif d'affûtage de la position de travail, vous devez appuyer le levier de déverrouillage pour les dispositifs d'affûtage (A 13) vers le bas.
- Retirez le dispositif d'affûtage des rails de guidage par le haut.
- Sur les positions de rangement à droite et à gauche, les dispositifs d'affûtage ne sont pas fixés et peuvent être tout simplement retirés des rails de guidage vers le haut.
- Pour fixer le dispositif d'affûtage sélectionné dans la position de travail, faites-le glisser par le haut dans les rails de guidage. Appuyez le dispositif d'affûtage vers le bas jusqu'au point d'enclenchement.

Les dispositifs d'affûtage sont également des dispositifs de sécurité. N'utilisez jamais l'appareil sans dispositif d'affûtage. Risque de bles-sures.
Opération

Attention ! Risque de bles- sures !
- Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer tous travaux.
- N'utilisez que les meules de rectification et les accessoires recommandées par le fabricant. L'utilisation d'outils et accessoires autres que ceux indiqués repré-
sente pour un vous un risque de blessures.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans bouclier de protection des yeux.
- Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il est monté en toute sécurité sur le plan de travail

Malgré la protection contre les étincelles, portez toujours des lunettes de protection lors du travail pour éviter toute lésion oculaire.

Lorsque l'appareil est en marche, tenez vos mains à l'écart du disque abrasif et de la bande abrasive. Risque de blessures.
Mise en et hors service

Veillez à ce que la tension secteur corresponde aux indications de la plaquette signalétique de l'appareil.

Branchez l'appareil à la tension secteur.
- Pour la mise sous tension, appuyez sur le commutateur „I“ (3), l'appareil démarre.
- Pour la mise hors tension, appuyez sur le commutateur „0“ (3), l'appareil s'arrête.
Après la mise en route, attendez que l'appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Alors, vous pouvez commencer le ponçage.
FR BE

La meule de rectification continue de tourner après que l'appareil ait été arrêté. Il y a risque de blessures.
Marche d'essai:
Effectuez une marche d'essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de travailler pour la première fois et après chaque remplacement de la meule de rectification. Arrêtez immédiatement l'appareil lorsque la meule ne tourne pas correctement, si des vibrations considérables se produisent ou si des bruits anormaux se font entendre.

Affûter les forets

Il est possible d'affûter des forets de 3-10 mm de diamètre.
- Montez le dispositif d'affûtage sélectionné (voir Monter dispositif d'affûtage).
- Retirez le support de foret (14) du dispositif d'affûtage.
- Insérez le foret dans le support de foret (14). Ne fixez pas le foret.
- Insérez le support de foret (14) avec l'écrou moleté pour fixer le foret (12) vers le haut dans le dispositif d'ajustement (15).
- Faites glisser le foret vers l'avant dans la fente en V, jusqu'à la butée métallique. Les bords de découpe du foret doivent être situés contre les surfaces métalliques.
-
Fixez le foret avec les écrous moletés (12).
-
Retirez le support de foret (14) et insérez-le avec l'écrou moleté pour fixer le foret (12) vers le bas dans le porte-foret pivotant (11).
- Vérifiez l'orientation du foret. Les bords de découpe du foret doivent toucher le disque abrasif (10).
- Mettez l'appareil en marche et meulez le foret en déplaçant le porte-foret pivotant (11) par va-et-vient dans le sens de la flèche.
- Éteignez l'appareil et attendez que le disque abrasif (10) s'arrête.
- Retirez le support de foret (14) et insérez celui-ci à nouveau à 180° dans le porte-foret pivotant (11). Ainsi, vous pouvez meuler avec le même ajustement le bord de découpe opposé du foret.
- Allumez l'appareil et meulez le foret.
- Éteignez l'appareil et attendez que le disque abrasif (10) s'arrête.

Affûter les burins et les gouges

- Montez le dispositif d'affûtage sélectionné (voir Monter dispositif d'affûtage).
- Placez la lame sur le porte-outils (6) de sorte qu'elle repose contre l'espaceur (4). Le support aimanté (5) maintient la lame en position.
-
Desserrez la vis de blocage pour le réglage de l'angle (7) et tournez le porte-outils (6) en position. Sélectionnez l'angle en fonction de l'angle de chanfrein (angle de l'arête biseautée) existant.
-
Fixez à nouveau la vis de blocage pour le réglage de l'angle (7).
- Allumez l'appareil et déplacez le porte-outils (6) régulièrement d'avant en arrière sur le disque abrasif (10).
- Exercez pendant l'affûtage une légère pression continue et déplacez lente-ment la lame sur le disque abrasif (10).
- Répétez la procédure d'affûtage jusqu'à ce que toutes les irrégularités soient retirées.
- Éteignez l'appareil et attendez que le disque abrasif (10) s'arrête.

Pour affûter un burin, retournez le burin et répétez la procédure à partir du point 5.

Affûter les couteaux

L'appareil ne permet pas d'affûter les couteaux avec une lame ondulée.
- Montez le dispositif d'affûtage sélectionné (voir Monter dispositif d'affûtage).
- Mettez l'appareil en marche.
- Insérez la lame du couteau complètement dans la rainure d'affûtage.
- Guidez la lame avec une légère pression sur le disque abrasif (10) et retirez le couteau régulièrement et lentement en le ramenant vers vous.
- Tournez le couteau et insérez la lame du couteau dans la rainure d'affûtage opposée.
-
Répétez la procédure d'affûtage pour ce couteau également.
-
Effectuez l'affûtage des deux côtés jusqu'à ce que la lame soit coupante et sans bavure.
- Éteignez l'appareil et attendez que le disque abrasif (10) s'arrête.

Affûter les ciseaux

L'appareil ne permet pas d'affûter les ciseaux avec une lame ondulée. L'appareil ne permet pas d'affûter les ciseaux cranteurs.
- Montez le dispositif d'affûtage sélectionné (2) (voir Monter dispositif d'affûtage).
- Ouvrez entièrement les ciseaux.
- Mettez l'appareil en marche.
- Insérez une des lames de ciseaux dans la rainure d'affûtage.
- Insérez la lame contre le disque abrasif (10) de la vis jusqu'à pointe en exerçant une légère pression.
- Retirez les ciseaux de L'affûteur et tournez les ciseaux pour affûter l'autre lame.
- Insérez l'autre lame de ciseaux dans la rainure d'affûtage.
- Insérez la lame contre le disque abrasif (10) de la vis jusqu'à pointe en exerçant une légère pression.
- Effectuez l'affûtage des deux côtés jusqu'à ce que les lames soient coupantes et sans bavure.
- Éteignez l'appareil et attendez que le disque abrasif (10) s'arrête.
Changez le disque abrasif

Consignes relatives au changement :
- Ne jamais utilisez l'appareil sans dispositif de protection.
• Assurez-vous que les dimensions du disque abrasif sont compatibles avec l'appareil. - N'utilisez ni douilles réductrices séparées ni adaptateurs pour adapter les disques abrasifs à grand orifice.
- Ne pas utilisez de lames de scie.
- Après le changement de disque abrasif, remontez entièrement l'appareil.

Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir.

Lors du desserrage et du serrage de l'écrou du disque abrasif (16), le disque abrasif (10) doit être fixé à la main ou l'axe doit être fixé avec une pince.
- Dévissez lesécrous des disques abrasifs (16) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (filetage à gauc
- Retirez le disque abrasif (10).
- Insérez le nouveau disque abrasif (10). Vissez les écrous des disques abrasifs (16) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (filetage à gauche).

- Marche d'essai:
Effectuez une marche d'essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de travailler pour la première fois et après chaque remplacement de la meule de rectification.
Arrêtez immédiatement l'appareil lorsque la meule ne tourne pas correctement, si des vibrations considérables se produisent ou si des bruits anormaux se font entendre.
Nettoyage et entretien

Retirer la fiche de prise de courant avant d'effectuer tout réglage, tout entretien ou toute opération de maintenance.

Tous les travaux d'entretien qui ne sont pas indiqués dans les présentes instructions ont uniquement le droit d'être effectués par un atelier spécialisé. N'utilisez que des pièces détachées d'origine. Laissez l'appareil refroidir avant tous les travaux d'entretien et de nettoyage. Il y a risque de brûlures !
Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour savoir s'il présente des vices apparents comme des composants détachés, usés ou endommagés d'une manière quelconque, si les vis ou d'autres composants sont correctement en place. Contrôlez notamment la meule de rectification (10). Remplacez les composants endommagés.
Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyants ou de solvants. Les substances chimiques risquent d'attaquer les composants en matière plastique de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez la surface supérieure de l'appareil avec une brosse douce, un pinceau ou un chiffon.
Rangement
- Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
- Les meules de rectification doivent être conservées au sec et en position debout et ne doivent pas être empilées.
Elimination et protection de l'environnement
Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.
Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Pièces détachées/Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au «Service-Center» (voir page 46).
Pos. Notice Pos. Vue Désignation d'utilisation éclatée commande
N° de
| A 10 20+18 Disque abrasif, Écrou du disque abrasif 91103590 | ||
| A 2 24 Dispositif d'affûtage pour les couteaux et les ciseaux 91103591 | ||
| 11 Dispositif d'affûtage pour les forets 91103592 | ||
| 9 Dispositif d'affûtage pour les burins et les gouges 91103593 |
Dépannage

Avant tout travail sur l'appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique.
| Problème Cause possible Dépannage | ||
| L'appareil ne démarre pas | Absence de tension de réseau Les fusibles fonctionnent. | Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche de contact, et le cas échéant, faire faire les réparations par un électricien, contrôler les fusibles. |
| Interrupteur Marche/Arrêt (A 3) défectueux | Réparation par le service après-vente | |
| Défaut du moteur | ||
| Les aiguisoirs ne bougent pas, alors que le moteur est allumé | L'écrou du disque abrasif (A 16) est desserré | Resserrez l'écrou du disque abrasif (voir « Changez le disque abrasif ») |
| La pièce à travailler, les restes de la pièce à travailler ou des aiguisoirs bloquent le mécanisme. | Enlevez ce qui bloque | |
| Le moteur ralentit et s'arrête | L'appareil est surchargé par la pièce à travailler | Réduisez la pression sur l'aiguisoir |
| La pièce de travail est inappropriée | ||
| Le disque abrasif ne tourne pas rond, on entend des bruits inhabituels | L'écrou du disque abrasif (A 16) est desserré | Resserrez l'écrou du disque abrasif (voir « Changez le disque abrasif ») |
| Le disque abrasif (A 10) est défectueux | Changez le disque abrasif | |
Garantie
Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiate-ment être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les répa-rations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple disque abrasif) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 316707_1904) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
FR BE
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
Service-Center
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 316707_1904
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 316707_1904
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.
| FRBE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifions par la présente que Affûteuse de construction PSS 65 B1 Numéro de série 201911000001 - 201911339461 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN ISO 12100:2010 • EN 13236:2010/A1:2015 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim GERMANY 30.11.2019 | Christian FrankChargé de documentation |
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Update · Version des informations ·
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim GERMANY 30.11.2019
Christian FrankChargé de documentation