PARKSIDE PHS 600 B2 - Taille-haies

PHS 600 B2 - Taille-haies PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHS 600 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 78 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PHS 600 B2 - page 24
Caractéristiques techniques Taille-haies électrique PARKSIDE PHS 600 B2
Puissance 600 W
Longueur de la lame 60 cm
Espacement des dents 27 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons de taille moyenne à grande.
Maintenance Nettoyage régulier des lames, lubrification après chaque utilisation.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surcharges et d'un interrupteur de sécurité.
Informations générales Garantie de 3 ans, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - PHS 600 B2 PARKSIDE

Comment puis-je démarrer le taille-haies PARKSIDE PHS 600 B2 ?
Assurez-vous que le taille-haies est branché et que le câble d'alimentation est en bon état. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et en bon état. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position correcte.
Comment entretenir les lames du taille-haies ?
Nettoyez les lames après chaque utilisation avec un chiffon doux et lubrifiez-les régulièrement avec un produit recommandé pour éviter la rouille.
Quel type de lubrifiant devrais-je utiliser pour les lames ?
Utilisez un lubrifiant léger à base d'huile, tel que de l'huile de machine ou un spray lubrifiant spécifique pour outils de jardin.
Comment puis-je régler la longueur du câble d'alimentation ?
Utilisez un enrouleur de câble pour ranger le câble d'alimentation de manière sécurisée et éviter les risques de trébuchement.
Quelle est la longueur maximale de coupe du taille-haies PARKSIDE PHS 600 B2 ?
Le taille-haies PARKSIDE PHS 600 B2 a une longueur de coupe de 600 mm.
Le taille-haies est-il adapté pour les branches épaisses ?
Le PARKSIDE PHS 600 B2 est conçu pour des branches jusqu'à 15 mm d'épaisseur. Évitez de couper des branches plus épaisses pour ne pas endommager l'appareil.
Comment puis-je stocker le taille-haies en toute sécurité ?
Rangez le taille-haies dans un endroit sec, à l'abri des intempéries, et débranchez-le avant de le stocker.
Que faire si les lames du taille-haies sont endommagées ?
Si les lames sont endommagées, arrêtez d'utiliser l'appareil immédiatement et remplacez les lames conformément au manuel d'utilisation.
Y a-t-il une garantie pour le taille-haies PARKSIDE PHS 600 B2 ?
Oui, le taille-haies PARKSIDE PHS 600 B2 est généralement livré avec une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHS 600 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHS 600 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHS 600 B2 PARKSIDE

  •  21 ■ PHS 600 B2 Table des matières Introduction p. 22
  • Utilisation conforme à l’usage prévu p. 22
  • Équipement p. 22
  • Matériel livré p. 22
  • Caractéristiques techniques p. 22
  • Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique p. 23

1. Sécurité de la zone de travail ....................................................23

2. Sécurité électrique .............................................................23

3. Sécurité des personnes .........................................................24

4. Utilisation et entretien de l’outil électrique ...........................................24

PHS 600 B2 TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE PHS 600 B2 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et avertisse- ments de sécurité. N’utilisez le produit que confor- mément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l’usage prévu Le taille-haies est conçu pour tailler et couper les haies, arbustes d’ornement et buissons dans le sec- teur domestique. Toute autre utilisation ou modifica- tion de la machine est considérée comme non conforme et s’accompagne de risques d’accident considérables. Ne convient pas à un usage profes- sionnel. Équipement Protection anti-chocs Barre de coupe de sécurité Verrouillage de sécurité Poignée étrier Interrupteur marche/arrêt Poignée Câble d’alimentation Dispositif de décharge de traction Protection des couteaux Alésage de clé Matériel livré 1 taille-haies électrique 1 protection des couteaux 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques Puissance nominale absorbée 600 W Tension nominale 230 V

, 50 Hz (Courant alternatif) Mouvements de coupe n

2800 min-1 Poids (accessoires compris) env. 3,7kg Longueur de coupe env. 600 mm Longueur de couteaux (protection anti-chocs incluse): env. 680mm Écart entre les dents de couteaux env. 24 mm Diamètre de branche max. 18 mm Indice de protection IPX0 Classe de protection II / (double isolation) Informations relatives aux bruits et aux vibrations Valeur de mesure du bruit déterminée conformé- ment à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l’outil électrique est de: Valeur d’émissions sonores acoustique L

= 78 dB (A) Imprécision K

= 3 dB Niveau de puissance acoustique Imprécision

= 3 dB Porter une protection auditive! Valeur totale des vibrations Poignée principale a

Poignée supplémentaire a

 23 ■ PHS 600 B2 REMARQUE ► Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux. ► Les valeurs totales d'émission de vibrations et les v aleurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. AVERTISSEMENT ! ► Pendant l'utilisation de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner. ► Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de ré- duction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les du- rées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allu- mé, mais fonctionne sans charge). Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT! ► Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifica- tions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’ali- mentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.■ 24 

PHS 600 B2 b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électrique aug- mente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cor- dons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser uniquement une rallonge adaptée à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplace ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) U tiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équi- pements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil élec- trique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut ré- duire les risques dus aux poussières. h) Ne pas se bercer d’illusions quant à la sécurité et ne pas aller outre les règles de sécurité pour les outils électriques, même si vous êtes habitué à l’outil électrique pour l’avoir utilisé à maintes reprises. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.

4. Utilisation et entretien de l’outil

électrique a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.FR

 25 ■ PHS 600 B2 b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimenta- tion et/ou enlever le bloc de batteries s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil élec- trique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la por- tée des enfants et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonc- tionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonction- nement de l’outil électrique. En cas de dom- mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correc- tement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, l’outil d’intervention, les outils d’intervention etc., conformément à ces instructions. En tenant compte des condi- tions de travail et du travail à réaliser. L’utilisa- tion de l’outil électrique pour des opérations dif- férentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de pré- hension restent sèches, propres et dépour- vues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inat- tendues.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa- rateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil pour le taille-haies ■ Tenez toutes les parties du corps éloignées des couteaux. N’essayez pas de retirer les déchets de coupe lorsque les couteaux se déplacent, ou de tenir d’une autre main un matériau à couper. Les couteaux continuent à bouger une fois éteints. Un moment d’inatten- tion durant l’utilisation du taille-haies peut provo- quer des blessures graves. ■ Portez le taille-haies au niveau de la poignée lorsque les couteaux sont immobilisés et veil- lez à ne pas actionner l’interrupteur marche/ arrêt. Un port attentif du taille-haies réduit le risque de démarrage inopiné et le risque de blessure par les couteaux en résultant. ■ Lors du transport ou du stockage du taille- haies, toujours mettre le fourreau à couteaux. Une manipulation prudente du taille-haies réduit le risque de blessures dû aux couteaux. ■ Veillez à ce que tous les interrupteurs marche/arrêt soient éteints et que le câble d’alimentation soit débranché lorsque vous retirez un matériau à couper coincé ou lorsque vous effectuez la maintenance du taille-haies. Une mise en marche inopinée du taille-haies pendant le retrait d’un matériau à couper coincé ou lors de travaux de mainte- nance peut entraîner des blessures graves. ■ Tenez le taille-haies uniquement par les sur- faces de poignées isolées vu que les couteaux risquent d’entrer en contact avec des lignes électriques cachées.Si les couteaux entrent en contact avec une ligne sous tension, cela peut mettre des pièces métalliques du taille-haies sous tension et provoquer une électrocution.■ 26 

PHS 600 B2 ■ Tenez tous les câbles et lignes d’alimentation éloignés de la zone de coupe. Les câbles et lignes d’alimentation peuvent être cachés dans les haies ou les buissons et être ainsi sectionnés par inadvertance par les couteaux. ■ N’utilisez pas le taille-haies par mauvais temps, en particulier en cas de risque de foudre. Cela réduit le risque d’être touché par la foudre. Consignes de sécurité complémen- taires ■ N’utilisez pas d’appareils supplémentaires ou d’embouts avec le taille-haies. ■ Vérifiez si des corps étrangers, comme par ex. des clôtures en fil métallique etc. sont dis- simulés dans les haies à tailler. Les corps étran- gers risquent d’endommager le taille-haies. ■ Il est recommandé de raccorder l’appareil à une prise de courant avec disjoncteur différen- tiel (Residual Current Device) qui disjonctera dès qu’un différentiel nominal d’intensité non supérieur à 30 mA est dépassé. ■ Tenez le taille-haies correctement, par ex. d’une main au niveau de la poignée et de l’autre au niveau de la poignée étrier . La perte de contrôle du taille-haies peut entraîner des blessures. ■ Lors de l’utilisation du taille-haies, veillez tou- jours à une posture stable au sol. L’utilisation de marchepieds, d’échelles ou d’autres supports instables est interdite. ■ Avant d’utiliser le taille-haies, assurez-vous que le(s) (éventuel(s)) dispositif(s) de verrouillage des éléments mobiles se trouve(nt) en position verrouillée. ■ Avant l’utilisation, vérifiez toujours que les cou- teaux, les vis de couteaux et d’autres parties de l’outil de coupe ne sont pas usés ou endomma- gés. Ne travaillez jamais avec un outil de coupe endommagé ou fortement usé. ■ Lorsqu’un remplacement du cordon d’alimenta- tion est nécessaire, il doit être réalisé par le fa- bricant ou par son représentant pour éviter toute situation dangereuse. ■ N’utilisez jamais le taille-haies avec des disposi- tifs de protection défectueux ou qui ne sont pas montés. ■ Assurez-vous que toutes les poignées et les dis- positifs de sécurité fournis sont montés lors de l’utilisation du taille-haie. N’essayez jamais de démarrer un taille-haie qui ne soit pas complète- ment monté ou qui présente des modifications non autorisées. ■ Vérifiez la bonne fixation de tous les écrous, boulons et vis, pour garantir un état de travail sûr du taille-haies.

■ CE TAILLE-HAIES PEUT CAUSER DES BLESSURES

GRAVES ! Lisez avec soin les instructions rela- tives à la bonne utilisation, à la préparation, à la maintenance, au démarrage et à l’arrêt le taille-haies. Familiarisez-vous avec toutes les pièces de réglage et avec l’utilisation conforme du taille-haies. ■ Les enfants ne doivent jamais utiliser le taille- haies. ■ L’utilisation du taille-haies doit être évitée lorsque des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité. ■ Habillez-vous de manière adaptée! Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui ris- queraient d’être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de pro- tection rigides, des chaussures anti-dérapantes et des lunettes de protection. ■ Si le dispositif de coupe touche un corps étran- ger, ou si les bruits de fonctionnement venaient à s’amplifier ou le taille-haies à vibrer fortement de manière inhabituelle, coupez le moteur et laissez le taille-haies s’immobiliser. Prenez les mesures suivantes: – vérifier d’éventuels dommages ; – vérifier la présence d’éventuelles pièces mobiles et fixer toutes les pièces détachées ; – remplacer les pièces défectueuses par des pièces équivalentes ou les faire réparer. ■ N’utilisez jamais le taille-haies avec un bouclier défectueux ou endommagé.FR

 27 ■ PHS 600 B2 ■ Retirer la fiche de la prise secteur avant : – le nettoyage ou l’élimination d’un blocage

– le contrôle, la maintenance ou des travaux sur le taille-haies; – le réglage de la position de travail du dispositif de coupe ; – lorsque le taille-haies reste sans surveillance. ■ Familiarisez-vous toujours avec votre environne- ment et pr êtez attention aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre venir à cause du bruit du taille-haies. Symboles Veuillez lire attentivement et entière- ment le mode d'emploi avant la pre- mière mise en service et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. AVERTISSEMENT! Pendant les tra- vaux avec le taille-haies électrique, il faut prendre des mesures de sécurité particulières. Veuillez lire tous les avertissements et les respecter. Portez un casque de protection! Portez des lunettes de protection! Attention! Risque de blessures par les couteaux acérés. Protéger l'appareil de la pluie ou de l'humidité! Niveau de puissance acoustique garanti de l'appareil Débranchez immédiatement la fiche si le câble d'alimentation a été en- dommagé, emmêlé ou sectionné. Tenir éloignées les tierces personnes ! Gardez vos distances! Utilisation REMARQUE ► Retirez toujours la protection des couteaux lorsque vous souhaitez travailler avec le taille-haies. Mise en marche / mise hors service ATTENTION! ► En cas de danger ou d'urgence, éteignez im- médiatement le moteur et débranchez la fiche de la prise secteur. AVERTISSEMENT! ► N'utilisez en aucun cas le taille-haies sous l'emprise de la fatigue, de la maladie, de l'alcool ou d'autres drogues. REMARQUE ► Veuillez tenir compte du fait que les prescrip- tions nationales de votre pays peuvent limiter l'utilisation du taille-haies. ► L'inspection quotidienne du taille-haies avant chaque utilisation est indispensable. Contrôlez votre taille-haies également après des chocs et chutes pour constater des dété- riorations ou défauts importants. ► Veuillez faire des pauses durant le travail pour veiller à votre santé. L'épuisement physique accroît le risque de blessure ! ► Coupez les grosses branches auparavant avec des cisailles à élaguer. Mise en marche: ♦ Raccordez le câble d’alimentation à une rallonge. ♦ Formez une boucle à l’extrémité de la rallonge et suspendez-la dans le dispositif de décharge de traction .■ 28 

PHS 600 B2 ♦ Enfoncez le verrouillage de sécurité , mainte- nez-le enfoncé et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt

Mise à l’arrêt: ♦ Relâchez l’interrupteur marche/arrêt ou le verrouillage de sécurité

♦ Débranchez le câble d’alimentation de la rallonge. ♦ Retirez la rallonge du dispositif de décharge de traction

Consignes de travail ■ Tenez le taille-haies devant votre corps. ■ Inclinez la barre de coupe de sécurité dans le sens de la coupe. Coupez lentement, avec env. 3 à 4 secondes par mètre. ■ Lorsque vous souhaitez couper un bord supé- rieur droit, vous pouvez tendre un fil qui sert de ligne de ré- férence à la hauteur souhaitée, à côté de la haie. ■ Pour une coupe régulière, coupez le côté de la haie de bas en haut. Maintenance et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE

BLESSURES! Avant d’effectuer tous travaux sur le taille-haies, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur. ■ Une fois le taille-haies immobilisé pour une maintenance, inspection ou un stockage, coupez le moteur pour que toutes les pièces en rotation s’immobilisent. Laissez refroidir le taille-haies avant de le contrôler, de le régler, etc. ■ Le taille-haies doit toujours être sec et propre. ■ Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. ♦ Vérifiez toutes les vis desserrées du taille-haies sur la barre de coupe de sécurité et resser- rez-les si nécessaire. ♦ Retirez les débris verts collés. Portez des gants. ♦ Entretenez la barre de coupe de sécurité avec de l’huile en spray ou une burette d’huile. REMARQUE ► Vous pouvez commander les pièces déta- chées non listées (comme les balais de char- bon ou les interrupteurs) auprès de notre hot- line du service après-vente. Rangement ■ Conservez le taille-haies dans un endroit sec et exempt de poussières. ■ Vous pouvez suspendre pour cela le taille-haies à l’alésage de clé

■ Utilisez pour cela une vis bloquée par une che- ville avec une tête de vis d’env. 7 à 10 mm. La tête de vis doit dépasser d’env. 1 cm du mur. Veillez lors du perçage à ne pas abîmer de conduites d’alimentation. Recyclage L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux. Ne jetez jamais les outils électriques avec les ordures ménagères! Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/EU, les outils élec- triques usagés doivent faire l’objet d’un tri et d’un recyclage respectueux de l’environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des ser- vices de votre commune pour connaître les possibi- lités de recyclage de votre appareil usagé. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les sé- parément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numé- ros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plas- tiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Maté- riaux composites.FR

 29 ■ PHS 600 B2 Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibili- tés de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fa- brication venait à apparaître, le produit sera répa- ré, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette presta- tion sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son ap- parition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit en re- tour. Aucune nouvelle période de garantie ne dé- bute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- riode de garantie. Cette disposition s’applique éga- lement aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est dé- térioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le ma- nuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La ga- rantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence ar- ticle (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat.■ 30 

PHS 600 B2 ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices v enaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée. Sur www.lidl-service.com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fa- brication venait à apparaître, le produit sera répa- ré, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette presta- tion sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son ap- parition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit en re- tour. Aucune nouvelle période de garantie ne dé- bute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- riode de garantie. Cette disposition s’applique éga- lement aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est dé- térioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le ma- nuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La ga- rantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.FR

 31 ■ PHS 600 B2 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformi- té du bien et des vices rédhibitoires dans les condi- tions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle- ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été ré- alisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé- gitimement attendr e eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le pro- ducteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des dé- fauts cachés de la chose vendue qui la rendent im- propre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi- nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence ar- ticle (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.■ 32 

PHS 600 B2 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le tick et de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée. Sur www.lidl-service.com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)

Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339737_1910 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, docu- ments normatifs et directives CE suivants: Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) Directive RoHS (2011/65/EU)*

  • La seule responsabilité pour l’établissement de cette dé- claration de conformité incombe au fabricant. L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Directive Outdoor (2005/88/EC) (2000/14/EC) Niveau de puissance sonore LWA: Mesuré: 96,9 dB (A) Garanti: 101 dB (A) Normes harmonisées appliquées: EN 62841-1: 2015 EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Désignation de type de la machine: Taille-haies électrique PHS 600 B2 Année de fabrication: 04 - 2020 Numéro de série: IAN 339737_1910 Bochum, 06/04/2020 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHS 600 B2

Catégorie : Taille-haies