IAN 316148 - Tuyau d'arrosage PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 316148 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiées |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 316148 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur IAN 316148 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tuyau d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 316148 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 316148 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI IAN 316148 PARKSIDE
Toutes nos félicitations ! En achetant ces bandes réfléchissantes, vous avez choisi un produit de grande qualité. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour découvrir le produit avant une première utilisation. Utilisez les bandes réfléchis- santes uniquement selon l’usage décrit et les domaines d’utilisation indiqués. Gardez précieusement ce mode d’emploi et donnez l’ensemble des documents à des tiers lors de la remise du produit. Légende Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans la notice d’utilisation, sur le produit ou apposés sur son emballage.
AVERTISSEMENT ! Ce mot-clé désigne un danger à risque moyen pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort s’il n’est pas évité.
PRUDENCE ! Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pouvant entraîner des blessures modérées à mineures s’il n’est pas évité. REMARQUE ! Ce symbole indique un risque de dommages matériels.
Remarque concernant l’utilisation de cette notice d’utilisa- tion Ce symbole indique de possibles risques concernant les en- fants.
Ce symbole indique l’âge minimum d’utilisation du produit. Ce symbole indique de possibles risques concernant des dé- charges électriques. BESTÄNDIG Ce symbole indique le produit est résistant aux UV. WITTERUNGS-BESTÄNDIG Ce symbole indique le produit est résistant aux intempéries. Sécurité vérifiée : les produits caractérisés par ce symbole sa- tisfont aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Ces symbole vous informent à propos de l’élimina- tion de l’emballage et du produit.
Utilisation conforme Le tuyau d’arrosage extensible, nommé ci-après tuyau de jardin est prévu pour l’arrosage de plantes de terrasse, de balcon et des jardins. Il peut être raccordé aux robinets avec un filetage extérieur (G ½“ ou28
G ¾“). Le tuyau de jardin est uniquement prévu pour une utilisation dans le domaine privé et non professionnel. Toute autre utilisation ou toute modification du tuyau de jardin est inter- dite et peut entraîner l’endommagement du tuyau de jardin. De plus, une utilisation non conforme peut engendrer un risque de mort et des blessures. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour les dommages ré- sultant d’une utilisation non conforme.
3. Étendue de la livraison (A)
Pièce de couplage (sans croisillon intérieur) - pour système de rac- cordement au robinet d’eau
Système de raccordement pour robinet d’eau avec filetage exté- rieur (DN 20) 26,5 mm (G ¾“)
Adaptateur de taille pour robinet d’eau avec filetage extérieur (DN 15) 21 mm (G ½“)
Pièce de couplage avec croisillon intérieur avec fonction d’arrêt de l’eau - pour buse d’arrosage
Buse d’arrosage (jet réglable à l’extrémité, intensité du jet ré- glable
via la manette pour le pouce)
Sac de rangement (sans illustration) Mode d’emploi
4. Caractéristiques techniques
Type : Tuyau d’arrosage extensible IAN : 316148_1904 N° TRADIX : 316148 Longueur : extensible de 10 m à 30 m Pression de service maximale : 6 bar Taille nominale : compatible avec différents raccordements (voir ma- tériel fourni) Date de production : 2019 Garantie : 3 ans
5. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement et de strangulation ! Les enfants peuvent se blesser ou bien s’étouffer s’ils jouent avec le tuyau de jardin ou son emballage ! - Ne laissez pas jouer les enfants avec le tuyau de jardin ou l’emballage. - Surveillez les enfants se trouvant à proximité du tuyau de jardin. - Conservez le tuyau de jardin et l’emballage hors de portée des en- fants.
Inadapté aux enfants de moins de 8 ans ! Il y a risque de blessures ! Le tuyau de jardin peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou bien manquant d’ex- périence et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou bien ont été informés de l’utilisation sûre du tuyau de jardin ainsi que des risques qui en découlent. Le nettoyage et/ou la maintenance du tuyau de jardin ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Sécuriser le tuyau de jardin contre toute utilisation ex- terne (en particulier les enfants) ! - Conservez le tuyau de jardin à un endroit sec, en hauteur et sûr, hors de portée des enfants.
PRUDENCE ! Risque de blessures ! Une installation ou une utilisation incorrecte peut entraî- ner des blessures. - Assurez-vous que toutes les pièces soient montées en bon état et de manière conforme. En cas de montage non conforme, un risque30
de blessures existe. Les pièces endommagées peuvent avoir une in- fluence sur la sécurité et la fonctionnalité. - La pression de l’eau doit être contrôlée de manière conforme afin d’éviter que l’eau ne s’échappe avec une pression élevée et entraîne des blessures. - Ne dirigez pas le jet d’eau contre des personnes ou des animaux.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Ne dirigez jamais le jet d’eau sur des installations électriques. Il existe un risque de décharge élec- trique ! - Durant son fonctionnement, ne laissez jamais le tuyau sans surveil- lance. - Le tuyau n’est pas prévu pour être utilisé en tant que composant pour l’alimentation en eau potable.
PRUDENCE ! Risque de glissade ! Lorsque le sol est mouillé, vous pouvez glisser sur le sol et vous blesser. - Assurez-vous que le sol à proximité du tuyau reste le plus sec possible. - Fermez le robinet lorsque le tuyau n’est pas utilisé.
PRUDENCE ! Dommages matériels ! Toute manipulation non conforme du tuyau de jardin risque d’entraîner des dommages. - Ne faites pas passer le tuyau par des coins ou angles, ou bien des objets pointus ou tranchants. Les dommages peuvent entraîner un défaut d’étanchéité du tuyau. - Ne posez pas le tuyau à des endroits où des véhicules peuvent cir- culer. Le passage de véhicules peut faire éclater le tuyau. - Veillez à ce que les particules de saletés ne bouchent pas les raccor- dements ou n’endommagent pas l’intérieur du tuyau. - En cas de non-utilisation du tuyau : Démontez le tuyau et laissez l’eau restante s’écouler à l’intérieur du tuyau. - Afin d’éviter les dommages dus au gel, démontez le tuyau en hiver, videz-le et entreposez-le au sec.
6. Contrôle des fournitures
PRUDENCE ! Dommages matériels ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un cou- teau ou d’autres objets pointus, le tuyau de jardin peut rapidement être endommagé. - Ouvrez l’emballage avec précaution. - Retirez le tuyau de jardin
et tous les accessoires de l’emballage. - Contrôlez que les pièces sont au complet (voir « 3. Matériel fourni »). - Vérifiez si le tuyau de jardin ou les composants sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas le tuyau de jardin. Contactez le fabricant à l’adresse de service indiquée.
Montage de la buse d’arrosage - Visser si nécessaire la pièce de couplage avec le croisillon intérieur
sur le tuyau de jardin
- Pousser la manette pour le pouce
vers l’avant sur « OFF » afin de fermer la buse d’arrosage. - Relier la buse d’arrosage
à la pièce de couplage avec le croisil- lon intérieur
. Pour cela, tirer l’anneau extérieur vers le bas, insérer la buse d’arrosage
et relâcher l’anneau. Installer un raccordement au robinet - Fermez le robinet. - Si votre robinet dispose d’un filetage extérieur G ½“, vissez l’adap- tateur de taille
- Vissez le système de raccordement
sur le robinet ou sur l’adapta- teur de taille
- Contrôlez la tenue solide. - Raccorder la pièce de couplage sans croisillon intérieur
au sys- tème emboîté
. Pour cela, tirer l’anneau extérieur vers le bas, in- sérer la pièce de couplage sans croisillon intérieur
et relâcher l’anneau. Fonctionnement - Déroulez entièrement le tuyau de jardin
avant de s’en servir. - Ouvrez d’abord un peu le robinet et augmentez la pression de l’eau de manière continue. Le tuyau de jardin se déplie. - Dès que le tuyau de jardin est entièrement déplié, ouvrez la vanne sur la buse d’arrosage
via la manette pour le pouce
en la positionnant vers l’arrière sur « ON ». - Afin de varier le jet d’eau, utilisez la pointe de régulation de la buse d’arrosage
- Afin de réguler la puissance du jet d’eau, utiliser la manette pour le pouce
à l’extrémité de la buse d’arrosage
Manette pour le pouce vers l’avant : « OFF » - le jet d’eau est réduit Manette pour le pouce vers l’arrière : « ON » - le jet d’eau augmente - Stoppez l’alimentation en eau en fermant le robinet lorsque vous n’avez plus besoin du tuyau de jardin. - Ouvrez la vanne en plaçant la manette pour le pouce
vers l’ar- rière sur « ON » et laissez l’eau restante s’écouler. Après que l’eau se soit écoulée, le tuyau de jardin reprend sa longueur d’origine. Sac de rangement (A) L’article peut être rangé dans le sac de rangement
inclus dans la livraison. Une fois l’eau vidée, enrouler le tuyau uniformément et le ranger dans le sac de rangement. Le sac peut être ouvert et fermé facilement à l’aide du cordon avec stoppeur. Fonction d’arrêt de l’eau - La pièce de couplage
est équipée d’une fonction d’arrêt de l’eau. Il est en conséquence possible de retirer la buse d’arrosage de la pièce de couplage
lorsque le robinet d’eau est ouvert. Le débit d’eau est arrêté automatiquement par la fonction d’arrêt de l’eau. - Pièce de couplage avec croisillon intérieur
fonction d’arrêt de l’eau - montage sur le côté de la buse d’arrosage
Pièce de couplage sans croisillon intérieur
- montage sur le côté du robinet d’eau.
8. Consignes de nettoyage et d’entretien
PRUDENCE ! Dommages matériels ! Toute manipulation non conforme du tuyau de jardin risque d’entraîner des dommages. - N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, de brosses avec des poils en métal ou en nylon ainsi qu’aucun objet pointu ou métallique comme des couteaux, des spatules dures et autres. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. - Nettoyez le produit avec un tissu légèrement humidifié, non pelu- cheux.
L’emballage et la notice d’utilisation sont constitués à 100 % de matériaux écologiques que vous pou- vez éliminer dans les centres de recyclage locaux. Veuillez vous informer des possibilités d’élimination de ce produit au- près de votre commune ou de vos services municipaux.
Garantie de la TRADIX GmbH & Co. KG Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans de garantie sur ce produit à compter de la date d’achat. Des droits légaux vous re- viennent contre le vendeur en cas de vices de ce produits. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée ci-après.34
La période de garantie commence à partir de la date d’achat. Veuil- lez bien conserver le ticket de caisse original. Ce document est requis comme justificatif d’achat. En cas d’apparition d’un vice de matériel ou de fabrication dans les trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous nous chargeons, selon notre choix, de réparer ou de remplacer le produit et ce, gratui- tement pour vous. La prestation de garantie présuppose la présenta- tion du produit défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description succincte écrite du vice et de la date de son apparition. Si un défaut est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit. La réparation ou le remplacement du produit n’entraîne pas le début d’une nouvelle période de garantie. Durée de garantie et droits de garantie légaux La durée de garantie n‘est pas prolongée par une action en garan- tie. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et défauts existant éventuellement déjà au moment de l‘achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les ré- parations effectuées après la fin de la durée de garantie sont facturées. Étendue de la garantie L‘appareil a été soigneusement fabriqué selon des directives de quali- té strictes et scrupuleusement testé avant la livraison. La garantie s‘ap- plique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à l‘usure normale et peuvent donc être considérées comme des pièces d‘usure ni les dommages cau- sés aux pièces fragiles telles que les interrupteurs, les piles ou le verre. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé, mal utilisé ou entretenu. Pour une utilisation correcte du produit, toutes les consignes spécifiées dans ce mode d‘emploi doivent être strictement respectées. Toute utilisation ou action que le mode d‘emploi déconseille ou contre laquelle il met en garde doit être évitée. Le produit est destiné unique- ment à un usage privé et non commercial. La garantie expire en cas d‘utilisation incorrecte et abusive, d‘usage de la force et en cas d‘inter- ventions non effectuées par notre service après-vente agréé. Traitement en cas de réclamation au titre de la garantie Afin d‘assurer un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions ci-dessous : - Pour toutes vos demandes, veuillez conserver à disposition le ticket de caisse et le numéro d‘article (par ex. IAN 316148_1904) comme preuve d‘achat. - Le numéro d‘article se trouve sur la plaque signalétique du produit, gravée sur le produit, sur la page de ouverture de votre mode d‘em- ploi (en bas à gauche) ou sur l‘autocollant au dos ou en bas du produit. - En cas de dysfonctionnement ou d‘autres défauts, veuillez contacter le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou par e-mail. - Vous pouvez retourner gratuitement un produit ayant été enregistré comme défectueux à l‘adresse du service après-vente communiqué, en joignant le justificatif d‘achat (ticket de caisse) et une indication de la nature du défaut et du moment où il s‘est produit. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger le présent mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels, vidéos de produits et logiciels d’installation. Ce code QR vous amène directement à la page du ser- vice après-vente Lidl (www.lidl-service.com) et votre mode d’emploi peut être ouvert en entrant le numéro d’article (IAN) 316148_1904.
Notice Facile