KDT716BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDT716BT JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio JVC KDT716BT, compatible Bluetooth, lecteur CD, USB, et radio FM/AM. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts. |
| Connectivité | Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio, port USB, entrée auxiliaire. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD et des commandes intuitives. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware recommandés. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 100 x 160 mm, poids : 1,2 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDT716BT JVC
Questions des utilisateurs sur KDT716BT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDT716BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDT716BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDT716BT JVC
Guide de démarrage rapide
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS sur le site web suivant.
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.
Les ancients équipements electriques et Electroniques et piles electriques doivent etre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricne indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD déclaré que l'équipement radio « KD-T812BT/KD-T716BT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivant: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
8 Pulse par salir del menu de ajuste.

Nota:
Se recuiere ajustar [SPK/PRE OUT] a [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] antes de realizar los ajustes de nivel de subwoofer.
Otras informaciones
Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de securite, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez voitre revendeur autoradio.
MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 Vcc, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les cours-circuits.
Pour évier les courts-circuits.
Isoleg les fils non connectés avec du ruban adhesit.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chinois de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des sere-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces métalliques pour protéger les cables.
AVENTISSEMENT
- Installéz cet apparié dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparié pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le bottier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglace [AMP GAIN] pour évier d'endommager les enceintes.
Montez Iapparil aevn angie de moins de 309
Si le faisceau de fils de voter vehicule ne possed gas de borne dallumage, connectezle fil dallumage (rouge) a la borne du boitier de fusible de voter vehicule qui orefre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la cie de contact.
Gardz tous les cables a l'ecart des dissipoateurs thermiques. - A pres aovr installe f'apparel, verifie z les lampes de frein, les indicateurs, les dignotants, etc. de la voiture fonctionnement corretement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de meme valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Voir "Connexions" à la page 3.
3 Installé l'appareil dans votre voiture. Reportez-vous à "Installation de l'appareil (montage encastré)" ci-après.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettreI'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. Voir "Comment réinitialiser" à la page 4.

Installation de l'appareil (sans le manchon de montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entailles de l'appareil (des deux cotés) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrents peut endommager l'appareil.

Retrait de l'appareil

Listede pieces (fourni)
(A) Facade (× 1)
(B) Plaque de garniture (×1)
(C) Manchon de montage (x1)
(D) Faisceau de fils (× 1)
(E) Clé d'extraction (×2)

Connexions
Broche gouleur et fonction
A4Jaune:Pile
A5 Bleu/Blanc:Commande d'alimentation (12 V
A6 Oranpe/Blanc: Commutateur d'éclairage de la voiture
A7 Rouge: Allumage (ACC)
A8 Noir | Connexion à la terre (masse)
B1,B2VioletViolet/Noir Enceinte amiere (droite)
B3,B4 Gris,Gris/Noir Einceinte avant (droite)
B5,B6 Blanc,Blanc/Noir :Encinte avant (gauche)
B7,B8Vert,Vert/Noir:Enceinte ariere (gauche)
Avant l'utilisation
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez dire ce Guide complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide.
- Veuillez garde ce Guide dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraître de la conduite sure de votre vehicule.
AVENTISSEMENT
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont etesauvegardees. Nous ne pouvassasepetre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées. - Veuillef faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que l'humidite s'évapore.
Fonctionnement de base
Façade
Touché de détachment Fenêtre d'affichage*1

1 Uniquement des fins d'illustration.

AttachezDetachezCommentreinitialiser


Réinitialisez l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade.
Pour Sur la façade
Mettez l'appareil sous tension
Appuyez sur SRC.
- Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volume Toumez le bouton de volume.
Selectionner la source
Appuyez répétitivement sur © SRC.
Changez information sur l'affiche*2
Appuyez répétitivement sur
*2 Une des informations de l'affichage prend en charge l'effet de synchronisation musique. Le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique.
Prise en main
Annules la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est regie sur [YES]), l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.
2 Reglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfonee.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR CLOCK,puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réçez l'heure dans l'ordre "Heures" → "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réglez la date dans l'ordre "Jour" Mois Année
9 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
3 Faites les réglages de base
1Maintenez enfonquee
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
Defaut: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [ON]: Met en service la tonality des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: Rinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO]: Annulation. |
| [CLOCK] | |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKM] | Sélectionné la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH]* | |
- Uniquement pour KD-1812B1.
Radio
Recherche une station
1 Appuyez répetitivement sur SRC pour selectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur /pour rechercher une station automatiquement. (ou)
Maintenez en enforcé | ↓/▶ ↓ jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Voussoupiez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l'ecoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparait une fois que la station est memorisee.
Sélectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
ou)
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.
CD/USB/iPod
La source change automatiquement et la lecture demarre quand vous inserez un disque ou connectez un periphérique (periphérique USB/ iPod/iPhone) à la prise d'entree USB.
| Pour Sur la façade | |
| Recherche rapide vers l'armérique/vers l'avant | Maintenez enforcée▶/▶L. |
| Sélectionnez une plage ou un fischier | Appuyez sur 〈▶/▶L. |
| Sélectionnez un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Lecture répétée | Appuyez répétivement sur 4← |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétivement sur 3×←. |
Réglages du menu
1 pour entrer en réglages du menu.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element, puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaite soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur ququitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
- Reportez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS sur les sites web suivant pour une explication détaillée de chaque éléments: http://www.jvc.net/cs/car/
- La disponibilité de chaque éléments varient en fonction du modele.
Éléments du menu
[EQ SETTING]: Sélectionne un égaliseur préréglé ou ajuste vos propres réglages du son.
[AUDIO CONTROL]: Regle vos réglages audio préférencés.
[Sound Effect]: Régle votre effet sonore préfééré.
[DISPLAY]: Regle votre commande préfééré pour la fenêtre d'affiche.
TUNER SETTING: Reglages pour la source radio.
[BT MODE]: Réglages pour l'utilisation d'un périhérique Bluetooth.
[REMOTE APP ] : Reglages pour l'utilisation d'un smartphone pour commander cet apparéel.
[MIC GAIN]*1: Régla sensibilité d'un microphone.
[NR LEVEL]*1: Ajuste du niveau de réduction de bruit.
[ECHO CANCEL]x1: Ajuste le temps de retard d'annulation de I'echo.
[SYSTEM]: Reglages pour cet appareil.
CLOCK Regle l'horloge.
[ENGLISH] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[PYCKM] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
ESPANOL : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[FRANCAIS] : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[DEUTsCH]*2 : Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le morceau.
[DEMO MODE]: Met en ou hors service la démonstration des affichages.
1 Utilisable uniquement pendant que vous parlé au téléphone.
2 Uniquement pour KD-T812BI.
Exemples de certains réglages utilisés féquèment
Réglage du niveau de caisson de grave
1 Maintenez enfoncée pour entrer en réglages du menu.

2 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désirir [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton.

AUDIO CONTROL


3 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désirir [SUBW00ER SET], puis appuyez sur le bouton.

SUBWOOFER SET

4 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désir [ON], puis appuyez sur le bouton.

OFFON

5 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour désirir [SUB.W LEVEL], puis appuyez sur le bouton.

SUBW LEVEL

6 Appuyez sur le bouton de volume si [PRE-OUT] apparait sur l'affichage.

PRE-OUT
7 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau de caisson de grave, puis appuyez sur le bouton.

SUUBU +07

Suite à la page suivante...
8 Appuyez sur quitter le menu de réglage.

Remarque:
Vous devez regler[SPK/PREOUT] sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] avant de faire les réglages du niveau de caisson de grave.
Autres informations
Pour les opérations de lecture de sources AUX, Spotify, AMAZON ALEXA,
reportez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS sur le site web suivant:
http://www.jvc.net/cs/car/
- La disponibilité de chaque source varie en fonction du modele.
Remarque pour les specifications
Plage de fréquences Bluetooth:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2
Impedance d'enceinte:
4Ω—8Ω
Tension de fonctionnement:
Batterie de voiture 12 V CC
Bluetooth®
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périhérique pour réaliser les opérations suivantes. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Connectez le microphone
Branchez le microphone foumi sur la prise d'entrée du microphone sur le panneau arriere.
Ajustez I'angle du microphone

Fixez si nécessaire en utilisant des serre-cables (non fournir).
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettreI'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionne le nom de votre recepteur ("KD-T812BT"/"KD-T716BT") sur le periphérique Bluetooth.
3 Realizez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.
Pour certains peripériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A) " [Nom du périphérique]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXXX" est un code à 6 chiffres générale aléatoirement pendant chaque paarge.
Assurez-vous que les codes qui apparaisent sur l'appareil et le périhérique Bluetooth sont les mêmes.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. 3 Utilisez le péripérisque Bluetooth pour valider le code.
(B) [Nom du périhérique] "VOL - YES" BACK - NO"
Apuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
2 Si"PAIRING" PIN 0000" defile sur I'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le periphérique Bluetooth.
Si seuI"PAIRING"apparait,utilisezleperiphériqueBluetooth pour
confirmier le pairage.
"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.
Répondre à un appel
Appuyez sur VOICE ou sur le bouton de volume.
- Pour ajuster le volume du téléphone entre [00] et [35], tournez le bouton de volume.
Pour terminer un appel, maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume.
Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez repétitivement sur OSRC pour seLECTIONNER BT AUDIO. Pour KD-T716BT: Appuyer sur permet d'acceder directement à BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.
| Pour | Sur la façade |
| Lecture/pause | Appuyez sur le bouton de volume. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ↓/▶↓. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ↓/▶↓. |
| Lecture répétée | Appuyez répétillement sur 4←. |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétillement sur 3←. |