Style - Casque Bluetooth HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Style HAMA au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth sans fil |
| Marque | Hama |
| Modèle | Style |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth 5.0 |
| Profils Bluetooth pris en charge | A2DP, AVRCP, HFP, HSP, SPP, PBAP |
| Portée | Jusqu'à 10 m |
| Bande de fréquence | 2402-2480 MHz |
| Puissance RF maximale | 1,33 mW (E.I.R.P.) |
| Type de batterie (écouteurs) | Lithium-Polymère 3,7 V, 38 mAh |
| Type de batterie (boîtier) | Lithium-Polymère 3,7 V, 590 mAh |
| Temps de charge (écouteurs) | Environ 1 heure |
| Temps de charge (boîtier) | Environ 2 heures |
| Autonomie en lecture | Environ 4 heures |
| Autonomie en veille | Environ 40 heures |
| Autonomie en conversation | Environ 3 heures |
| Poids (par écouteur) | Environ 5 g |
| Poids (boîtier avec écouteurs) | Environ 50 g |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, assistant vocal, appel mains-libres, lecture/pause, saut de pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; éviter les liquides |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, ne pas exposer à la chaleur, ne pas jeter au feu |
| Pièces détachées et réparabilité | Non spécifié ; contient une batterie intégrée non remplaçable |
| Contenu de l'emballage | 1 paire d'écouteurs, 1 boîtier de charge, 1 câble USB, 3 paires de coussinets (S, M, L), mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - Style HAMA
Questions des utilisateurs sur Style HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Style - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Style de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Style HAMA
Éléments de commande et d'affichage
1. Boîtier de rangement / de charge 2. Branchement micro USB et LED de contrôle de charge 3. Capteur tactile multifonctions 4. Microphone 5. LED d'état de l'écouteur 6. Contacts de charge 7. Coussinets de silicone
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil en cas de changement.
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des signes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
- 1 paire d'écouteurs Bluetooth® sans aucun fil « S style » 1 boîtier de rangement / de charge
- 1 câble de charge USB - 3 paires de coussinets de différentes tailles (S, M, L)
- Ce mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
- Protégez le produit de toutes saletés, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
- Ne laissez pas le produit capturer votre attention lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil desport et veuillez concentrer toute votre attention à la circulation et à votre environnement.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc et toute chute.
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'essayez pas d'ouvrir le produit en cas de déterioration et cessez de l'utiliser.
- La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc conformément aux directives légales. Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
- Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
- Ne modifiez pas et/ou ne déformez, chauffez, désassemblez pas les batteries/piles.
- Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
- Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
- Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
- N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils électroniques est interdite.
Avertissement - battye

- Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
- Cessez d'utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
- Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
- Evitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes et à une pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).
- Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par an) en cas de stockage prolongé.
Avertissement - avertissement concernant le volume d'écoute

- Fortepressionacoustique! Risquedetraumatismeauditif. Fortepression acoustique! Risque de traumatisme auditif.
- Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous d'écouter des fichiers audio à un niveau sonore élevé de façon prolongée.
- Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouïe.
Avertissement - avertissement concernant le volume d'écoute
- L'utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N'utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.


4. Mise en service
- Les deux écouteurs ainsi que le boîtier de charge disposent d'une batterie rechargeable.
- Les batteries doivent être totalement rechargées avant la première utilisation. Assurez-vous que les écouteurs sont bien hors tension avant de commencer à les recharger.
- Démarrer le cycle de charge en branchant le câble USB fourni à la prise de charge (2) et au port USB d'un ordinateur (portable ou non) ou d'un bloc secteur USB adaptés.
- Placez les écouteurs dans le boitier de charge. Veuillez respecter les indications L/R du boitier lors de l’introduction des écouteurs dans le boitier.
- Les LED d'état des écouteurs (5) s'allument en rouge en permanence pendant la charge. La charge complète de la batterie peut durer jusqu'à 1 heure (écouteurs) ou 2 heures (boîtier de charge).
- La LED d'état (5) s'allume en bleu pendant une minute, puis s'éteint une fois les écouteurs totalement rechargés.
- La LED du boitier de charge (2) clignote en rouge pendant la charge. Une fois la charge terminée, le voyant s'allume en rouge en permanence.
- Débranchez donc tous les câbles et connexions secteur.
Remarque

Voudevrez eventuellementpatienter15à30minutesavantque lesLEDd'etat(2/5)nes'allumentenrougeaucoursdelacharge sivousn'avezpasutilisevososcouteurspendantquelquesmois.
Mises à sous tension
Retirez simultanément les deux écouteurs de la station de charge. Les deux écouteurs se mettent automatiquement sous tension.
Le message vocal « Power On » retentit et les LED d'état (5) se mettent à clignoter en bleu.
Mise en tension:
Pour permettre les écouteurs hors tension, replacez-les simplement dans le boîtier de charge.
Le couplage démarre automatiquement lors de la première mise sous tension-voir5.1. Première con n ex i oBlu eoth® (couplage).
Remarque-coupage

- Vérifiez que votre appareil Bluetooth® est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth® est bien activée.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
- La distance entre les écouteurs et votre appareil ne doit pas excéder un mètre. Plus la distance est courte, meilleure sera la connexion. Assurez-vous que vos écouteurs sont bien en tension.
- Mise hors tension des écouteurs : Pour mettre les écouteurs hors tension, sortez-les simultanément du boîtier de charge, puis replacez-les dans le boîtier de charge. Les LED d'état des écouteurs (5) s'allument en rouge. Resortez les écouteurs du boîtier de charge. Les écouteurs se mettent automatiquement sous tension, vous entendez le message vocal « Power On » et les LED d'état (5) se mettent à clignoter en bleu. La procédure de couplage démarre au bout d'env. 5 secondes et les écouteurs se connectent automatiquement. Vos écouteurs sont prêts à être coupés avec votre smartphone dès que les deux LED d'état (5) se mettent à clignoter alternativement en rouge et en bleu. Le message vocal « Pairing » retentit. Les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth®.
- Ouvrez les réglages Bluetooth® sur votre appareil de lecture, puis patientez jusqu'à ce que Hama Style apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth® détectés.
- Sélectionnez l'appareil Hama Style, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme connectés dans les réglages Bluetooth® de votre appareil. Le message vocal « Connected » retentit.
Remarque mot de passe bluetooth®

Certains appareils requièrent un mot de passe pour l'établissement de la connexion avec un autre appareil Bluetooth®.
- Saisissez le mot de passe 0000, dans le cas où l'appareil exige la saisie d'un mot de passe.
Remarque

Les LED d'état des écouteurs (5) clignotent lentement en bleu après un coulage conforme. Le message vocal « Connected » retentit.
- Vos écouteurs sont maintenant prêts à l'emploi.

Remarque
- Vérifiez que le papé Bluetooth® est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth® est bien activée.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
- Retirez simultanément les deux écouteurs du boitier de charge. Le message vocal « Power On - Connected » retentit.
- Pour une première connexion conforme, les connexions suivantes sont établies automatiquement.
- Vos écouteurs sont maintenant prêts à l'emploi.

Remarque
- Les LED d'état des écouteurs (5) clignotent légèrement en bleu après un couplage conforme. Le message vocal « Connected » retentit.
- Le cas échéant, vous devrez paramétrer votre appareil afin d'autoriser la connexion automatique avec les écouteurs appairés.

Remarque - mauvaise connexion
Après une première connexion conformée, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Vérifiez les points suivants dans le cas où la connexion Bluetooth® ne s'établit pas automatiquement:
- Vérifiez, danslesparamètresBluetooth® devotre a ppareil, que lesécouteursHamaStylesontbienconnectés. Sitel n'est paslacas, repétezlesétapesdécritesdansleparagraphe5.1. Première con nex Bluetooth®.
- Vérifiez la présence d'obstacles susceptibles de réduire la portée. En présence d'obstacles, rapprochez les appareils l'un de l'autre.
- Une batterie faible est égément susceptible d'influencer négativement l'établissement de la connexion.
Remarque

- Veuillez noter que la prise en charge de certaines fonctions dépend de votre appareil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
Vous pouvez utiliser les écouteurs comme kit mains-libres pour votre téléphone mobile.
Effectuer un appel
- Composez le numéro directement sur votre appareil afin d'effectuer un rappel.
Recevoir un appel
- Appuyez deux fois sur le capteur tactile multifonctions (3) de l'écouteur gauche ou de l'écouteur droit afin de répondre à un appel entrant. Vous pouvez également utiliser votre téléphone pour recevoir un appel.
Refuser un appel entrant
- Appuyez pendant env. 2 secondes sur le capteur tactile multifonctions (3) de l'écouteur gauche ou de l'écouteur droit afin de refuser un appel entrant. Vous entendrez un bref signal acoustique. Vous pouvez également utiliser votre téléphone pour rejeter un appel.
Mettre fin à un appel
- Pendant un appel, appuyez deux fois sur le capteur tactile multifonctions (3) de l'écouteur gauche ou de l'écouteur droit afin de mettre fin à l'appel.
5.4. FonctionVoiceAssistant
VoiceAssistant est une fonction interactive intégrée vous permettant d'entrer en communication avec votre Siri ou un assistant Google en appuyant sur une touche. Cette fonction vous permet de poser des questions et d'obtenir de l'aide provenant de votre assistant vocal, même lorsque vous n'avez pas votre téléphone en main. Vous trouverez, ci-après, quelques exemples parmi les nombreuses possibilités offertes.
Remarque-siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils adaptés disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou de versions plus récentes.
Remarque-googleassistant

- L'assistant Google est uniquement disponible sur les apparciels adaptés disposant d'Android5.0ouversionplusrécentre, offertaveclasservicesGooglePlay, d'unespaclibre de e > 1,5Go etd'uneresolutiond'écranminimalede720P.
- L'application Google Assistant doit être installée sur votre appareil et définie comme assistant par défaut.
Appuyez deux fois sur le capteur tactile multifonctions (3) de l'écouteur gauche (les écouteurs sont connectés à Bluetooth®) afin d'établir une communication avec votre Siri ou l'assistant Google. Un signal acoustique vous indique que votre assistant vocal est prêt à vous aider.
Appuyez deux fois sur le capteur tactile multifonctions (3) de l'écouteur gauche. Un signal acoustique retentit. Parlez ensuite dans vos écouteurs : « Quel temps fait-il aujourd'hui? » L'assistant vocal répondra par exemple : « Très nuageux avec quelques averses. »
Appuyezdeuxfoissurlecapteurtactilemultifonctions(3)de l'écouteurgauche. Unsignalacoustiquerétentit. Parlezensuite dans vos écouteurs: « Quelle heures est-il? » L'assistant vocal répondra p arexpample: « Ilest20heures.»
- Autres exemples : Prononcez « Règle le réveil pour demain matin, 7 heures. »
« Joue de la musique. » « Quelles sont les actualités du jour ? »
5.4.1. Rappel du dernier numéro composé
Appuyez deux fois sur le capteur tactile multifonctions (3) de
L'écouteur gauche afin d'appeler le numéro du dernier appel.
- Vous entendrez un bref signal acoustique. Parlez ensuite dans votre
micro-casque : « Rappel du dernier numéro composé »
5.4.2. Réglage du volume
- Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction Voice Assistant.
- Appuyez deux fois sur le capteur tactile multifonctions (3) de
l'écouteurgauche. Unsignalacoustiquerétentit. Parlezensuite dansvosécouteurs: « Augmenterlevolumede50% » ou«
Diminuer le volume de 30% ou encore « Volume au maximum » L'assistant vocal prend en compte l'ordre d'adaptation du volume.
- Vous pouvez également régler le volume sur votre smartphone.
5.5. Lecture audio
- droit afin de passer au titre suivant.
- gauche afin de revenir au titre précédent.
- Appuyez deux fois sur le capteur tactile multifonctions (3) de l'écouteur droit afin de démarrer ou arrêter la lecture audio.
5.6. Déconnexion des écouteurs
- Vous pouvez mettre les écouteurs hors tension en les replacant dans le boitier de charge.
- Déconnectez les écouteurs à l'aide des paramètres Bluetooth® de votre appareil.
Boîtier de charge
- La LED d'état (2) du boîtier de charge clignote en bleu lorsqule niveau de la batterie est faible (<25%).
- Rechargez le boîtier de charge - comme décrit au paragraphe 4. Mise en service.
Écouteurs
- La LED d'état (5) de l'écouteur dont la batterie est faible clignote en rouge toutes les 5 secondes lorsqu'en niveau de la batterie est faible (<25%). Le message vocal « Battery Low » retentit.
- Chargez les écouteurs comme décrit au point 4. Mise en service.
Remarque

Le temps disponible en conversation en veille dépend du type de téléphone connecté ou de tout autre appareil connecté, ainsi que des paramètres utilisateur, des préférences utilisateur et des conditions environnementales concernées.
6. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des signes du mode d'emploi et/ou des signes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
| 6 | Écouteurs Bluetooth® |
| Technologie Bluetooth® | Bluetooth® v5.0 |
| Profilsprisencharge | A2DPV1.3,AVRCPV1.6,HFPV1.7, HSPV1.2,SPPV1.2,PBAPV1.0 |
| Fréquencepourletransmissions Bluetooth® | 2402-2 480MHz |
| Portée<10m | |
| 6 | Batterie |
| Typedebatterie3,7V L i-Polymer | |
| Capacitéminimaléçouteurs/ boîtierdecharge | 38mAh/590mA h |
| Consommationdecourantdu boîtierdecharge | max.5V 400mA |
| Temps de recharge/étcouteurs | ~1h |
| Tempsderecharge/ boîtierdecharge | ~2h |
| Veille~40h | |
| Disponibilité~150Jours | |
| Autonomielecture m unique~4h | |
| Autonomieenconversation~3h | |
| Poidsécouteursenv. 5 g parécouteur | |
| Poidsdelastationdecharge avecécouteurs | env. 50g |
Remarques concernant la protection de l'environnement:

Conformément à la directiveeuropeanenne2012/19/EUet 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règes suivantesdoiventetre a ppliquées: Lesappareilselectriqueset
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribuera ainsi à la protection de notre environnement. C'est une geste écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00177057] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.hama.com->00177057->Downloads.
Bandesdefréquences2402- 2 480MHz
Puissance de la radiofréquence maximale
1,33mWE. I. R. P.