RYOBI RBDS4601G - Ponceuse

RBDS4601G - Ponceuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBDS4601G RYOBI au format PDF.

📄 126 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RBDS4601G - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RBDS4601G

Catégorie : Ponceuse

Caractéristiques techniques Ponceuse à bande RYOBI RBDS4601G, puissance de 600 W, vitesse à vide de 200-400 m/min, largeur de bande de 100 mm, longueur de bande de 610 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état de la bande abrasive et la remplacer si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'appareil près de matériaux inflammables.
Informations générales Poids de 12 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RBDS4601G RYOBI

Comment changer le papier abrasive sur la RYOBI RBDS4601G ?
Pour changer le papier abrasive, éteignez la ponceuse, débranchez-la, puis retirez le papier usé en le tirant doucement. Appliquez le nouveau papier en veillant à bien l'aligner avec les fixations, puis pressez fermement pour qu'il adhère.
Que faire si la ponceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la ponceuse est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de vérifier le câble d'alimentation ou de consulter un technicien.
Comment régler la vitesse de la RYOBI RBDS4601G ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du variateur de vitesse intégré. Tournez le bouton de réglage situé sur le dessus de la ponceuse jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée en fonction du matériau que vous poncez.
Est-il possible d'utiliser la ponceuse pour poncer des surfaces courbes ?
La RYOBI RBDS4601G est principalement conçue pour des surfaces planes. Pour les surfaces courbes, il est recommandé d'utiliser un papier abrasif plus souple ou d'opter pour une ponceuse de type orbitale.
Comment nettoyer ma ponceuse après utilisation ?
Débranchez la ponceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec ou une brosse douce pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides pour nettoyer l'appareil.
Quel type de papier abrasif est recommandé pour la RYOBI RBDS4601G ?
Il est recommandé d'utiliser des papiers abrasifs de qualité conçus pour les ponceuses à bande. Assurez-vous de choisir une granulométrie adaptée à votre projet : plus le chiffre est bas, plus le papier est abrasif.
Que faire si la ponceuse surchauffe ?
Si la ponceuse surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que le papier abrasif n'est pas trop usé et que le moteur n'est pas obstrué par la poussière. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
La ponceuse produit des vibrations excessives. Que faire ?
Des vibrations excessives peuvent indiquer un problème d'équilibrage ou un papier abrasif mal installé. Vérifiez que le papier est correctement fixé et inspectez la ponceuse pour détecter tout dommage.
Où trouver des pièces de rechange pour la RYOBI RBDS4601G ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés RYOBI, dans les magasins de bricolage ou en ligne via le site officiel de RYOBI ou d'autres plateformes de vente.
Comment stocker ma ponceuse RYOBI RBDS4601G ?
Stockez la ponceuse dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et de la chaleur. Utilisez son étui de protection si disponible et assurez-vous que tous les accessoires sont rangés correctement.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBDS4601G - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBDS4601G de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RBDS4601G RYOBI

Votre ponceuse à disque/bande a été conçue en donnant SULRULWpjODVpFXULWpjODSHUIRUPDQFHHWjOD¿DELOLWp

Cette ponceuse à disque/bande est conçue pour être utilisée uniquement sur du bois et des produits en bois. Utiliser ce produit et un collecteur de poussière avec des produits en métal entraîne un risque d'incendie. Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement par du personnel correctement formé et expérimenté. Si vous n’êtes pas sûr de savoir utiliser le produit de manière sûre et

FRUUHFWHQHO¶XWLOLVH]SDVDYDQWG¶DYRLUVXLYLXQHIRUPDWLRQ

appropriée et avant d'avoir obtenu les connaissances nécessaires. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de UHVSHFWHUFHUWDLQHVSUpFDXWLRQVGHVpFXULWpGHEDVHD¿Q de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique HW GH EOHVVXUH /LVH] WRXWHV OHV LQVWUXFWLRQV DYDQW GH WHQWHUGXWLOLVHUODSSDUHLOHWFRQVHUYH]FHPDQXHO Ŷ Gardez la zone de travail propre. Les établis et OHV ]RQHV GH WUDYDLO HQFRPEUpV VRQW SURSLFHV DX[ blessures. Ŷ Prenez en considération l’environnement de travail. 1¶H[SRVH] SDV OHV RXWLOV j OD SOXLH 1¶XWLOLVH] SDV G¶RXWLOVHQHQYLURQQHPHQWKXPLGHRXPRXLOOp*DUGH] OD]RQHGHWUDYDLOELHQpFODLUpH1¶XWLOLVH]SDVG¶RXWLOVHQ SUpVHQFHGHJD]RXGHOLTXLGHVLQIODPPDEOHV Ŷ Protégez-vous des décharges électriques. eYLWH] que votre corps entre en contact avec des surfaces reliées à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs). Ŷ Éloignez les autres personnes. 1H ODLVVH] SDV d’autres personnes, en particulier des enfants, intervenir dans votre travail ou toucher l’outil ou son FkEOH G¶DOLPHQWDWLRQ HW pORLJQH]OHV GH OD ]RQH GH travail. Ŷ Rangez les outils inutilisés. Les outils non utilisés doivent être rangés en un endroit sec, verrouillé et hors de portée des enfants. Ŷ Ne faites pas forcer l’outil. Il effectuera un meilleur travail dans de meilleures conditions de sécurité s’il est utilisé dans les limites de ses capacités. Ŷ Utilisez un outil approprié.1HIRUFH]SDVVXUXQSHWLW outil dans le but de lui faire effectuer un travail pour lequel un outil de plus grande puissance serait mieux DGDSWp 1¶XWLOLVH] SDV XQ RXWLO SRXU XQ XVDJH SRXU OHTXHOLOQ¶DSDVpWpFRQoXSDUH[HPSOHQHWHQWH]SDV de couper des branches ou des bûches à l’aide d’une scie circulaire. Ŷ Habillez-vous de manière adaptée. 1H SRUWH] SDV de vêtements ou de bijoux amples, ils pourraient être happés par des pièces en mouvement. Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes ORUVTXH YRXV WUDYDLOOH] j O¶H[WpULHXU &RQWHQH] OHV cheveux longs avec une protection adaptée. Ŷ Utilisez des équipements de protection.3RUWH] GHVOXQHWWHV GHVpFXULWp 3RUWH]XQ PDVTXHIDFLDO RX un masque anti poussière si l’opération produit de la poussière. Ŷ Connectez un dispositif d’aspiration des poussières. Si un outil est prévu pour être relié à un dispositif d’aspiration et de collecte des poussières,

DVVXUH]YRXVTXHFHGLVSRVLWLIHVWHQSODFHHWTX¶LOHVW

utilisé de façon correcte. Ŷ Ne maltraitez pas le cordon. 1H WLUH] MDPDLV VXU OH câble d’alimentation pour le débrancher du secteur. 7HQH]OHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQpORLJQpGHODFKDOHXUGHV graisses et des bords coupants. Ŷ Sécurisez le travail. Lorsque cela est possible, EORTXH]ODSLqFHjWUDYDLOOHUGDQVXQpWDXRXDYHFGHV serre-joints. Ceci est plus sûr que d’utiliser votre main. Ŷ Ne travaillez pas en extension.*DUGH]XQHSRVLWLRQ et un équilibre adaptés à tout moment. Ŷ Entretenez soigneusement les outils.*DUGH] les outils de coupe propres et bien affûtés pour de meilleures performance et une sécurité accrue. 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVFRQFHUQDQWODOXEULILFDWLRQHWOH FKDQJHPHQWG¶DFFHVVRLUHV9pULILH]SpULRGLTXHPHQWOHV câbles d’alimentation des outils et faites-les remplacer par un service après-vente agréé en cas de dommage. 9pULILH] UpJXOLqUHPHQW OHV UDOORQJHV pOHFWULTXHV HW UHPSODFH]OHV HQ FDV GH GRPPDJH *DUGH] OHV poignées propres, sèches, et exemptes d’huile et de graisse. Ŷ Débranchez les outils. 'pEUDQFKH] OHV RXWLOV GX VHFWHXUORUVTXHYRXVQHOHVXWLOLVH]SDVDYDQWGHOHV HQWUHWHQLUHWORUVTXHYRXVHQFKDQJH]GHVDFFHVVRLUHV tels que lames, forets et accessoires de coupe. Ŷ Retirez les clés et outils de réglage. 3UHQH] l’habitude de vérifier que les clés et outils de réglage ont été retirés de l’outil avant de le mettre en marche. Ŷ Prévenez les mises en marche accidentelles.

$VVXUH]YRXVTXHO¶LQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQ©RIIª

(arrêt) avant de brancher l’outil. Ŷ Utilisez des rallonges prévues pour un usage extérieur./RUVTXH YRXVXWLOLVH] XQ RXWLOj O¶H[WpULHXU Q¶XWLOLVH]TXHGHVUDOORQJHVSUpYXHVSRXUrWUHXWLOLVpHV à cet effet et marquées comme telles. Ŷ Restez vigilant.5HJDUGH]FHTXHYRXVIDLWHVHWIDLWHV

SUHXYHGHERQVHQV1¶XWLOLVH]SDVG¶RXWLOVORUVTXHYRXV

êtes sous l’influence de la drogue, de l’alcool ou de médicaments. Ŷ Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée. Avant GHFRQWLQXHUjXWLOLVHUO¶RXWLOYpULILH]OHDYHFVRLQSRXU vous assurer qu’il peut fonctionner correctement et UHPSOLU VD IRQFWLRQ LQLWLDOH 9pULILH] TXH OHV SLqFHV en mouvement sont bien alignées et non tordues,Français

qu’aucune pièce n’est cassée ou mal montée, et qu’aucun autre problème n’est susceptible d’affecter le bon fonctionnement de l’appareil. Une protection ou toute autre pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé sauf avis contraire dans ce manuel utilisateur. Faites remplacer les interrupteurs défectueux par un service après-vente agréé. Ŷ N’utilisez pas l’outil si son interrupteur marche/ arrêt est inopérant. Ŷ Avertissement. L’utilisation d’accessoires ou d’additifs autres que ceux recommandés dans ce manuel peut entraîner un risque de blessures. Ŷ Faites réparer votre outil par du personnel qualifié. Cet outil électrique est conforme aux règles de sécurité le concernant. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié utilisant des pièces de rechange d’origine; dans le cas contraire, l’utilisateur s’exposerait à de graves dangers.

Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWDYDQWTXLOQHVRLWHQWLqUHPHQW assemblé et installé conformément aux instructions. Ŷ )RXUQLVVH]XQpFODLUDJHJpQpUDORXSRQFWXHODGpTXDW Ŷ $YDQWGHWUDYDLOOHUYpULILH]TXHODPDFKLQHUHSRVHVXU une surface plane offrant une stabilité suffisante. Pour YRWUHSURSUHVpFXULWpPRQWH]WRXMRXUVODPDFKLQHVXU un établi à l'aide de boulons.

Ŷ *DUGH]OHVDOHQWRXUVGHODPDFKLQHSURSUHVHWH[HPSWV

de matériaux épars, tels que copeaux et chutes. Ŷ $VVXUH]YRXVTXHODEDQGHGHODSRQFHXVHHVWLQVWDOOpH dans la bonne direction. Voir les flèches de direction à l'arrière de la bande. Ŷ $MXVWH]WRXMRXUVFRUUHFWHPHQWOHVUHSqUHVSRXUTXHOD bande ne sorte pas des poulies. Ŷ 1¶XWLOLVH] SDV GHV EDQGHV RX SDWLQV GH SRQFHXVH HQGRPPDJpVXVpVRXOkFKHV8WLOLVH]GHVEDQGHVHW patins de ponceuse de la bonne taille. Ŷ 3RQFH] WRXMRXUVVXU OHF{Wp DUULqUHGX GLVTXH HQ FDV d'utilisation d'une ponceuse à disque. En ponçant sur la partie avant du disque, la pièce à usiner risque d’être projetée et causer des blessures. Ŷ 1¶HIIHFWXH] MDPDLV GHV WkFKHV GH PLVH HQ SODFH assemblage ou réglage sur la table lorsque le produit est en service. Ŷ 0DLQWHQH]WRXMRXUVIHUPHPHQWODSLqFHjXVLQHUORUVGX ponçage. Ŷ 0DLQWHQH]ODSLqFHjODLGHGXQpWDXRXGHVHUUHMRLQWV lorsque cela est plus pratique. Ŷ Pour minimiser le risque de basculement de la machine, VRXWHQH]WRXMRXUVOHVORQJXHVSLqFHV Ŷ 1HSRQFH]MDPDLVSOXVGXQHSLqFHjODIRLV1HPSLOH] pas plusieurs pièces à couper sur la base de la machine. Ŷ 1HSRQFH]MDPDLVVDQVVRXWHQLUODSLqFHjXVLQHU1H SRQFH]MDPDLVGHVPRUFHDX[WURSSHWLWVSRXUrWUHELHQ soutenus. Ŷ eYLWH]OHVSRVLWLRQVEL]DUUHHWOHVSRVLWLRQVGHVPDLQVR une glissade soudaine peut entraîner un déplacement des mains dans la bande ou le disque de ponçage. Ŷ eYLWH]OHUHFXOHQ SRQoDQW FRQIRUPpPHQWDX[IOqFKHV de direction. Ŷ 5HVSHFWH]WRXMRXUVXQpFDUWGHPPHQWUHODWDEOH de travail et la machine. Ŷ 1H YRXV WHQH] MDPDLV GHERXW HW Q¶D\H] MDPDLV XQH partie du corps alignée sur le chemin de la pièce à usiner. Ŷ La machine ne doit jamais être raccordée à l'alimentation pOHFWULTXH ORUVTXH YRXV DVVHPEOH] GHV SLqFHV IDLWHV des réglages ou lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ŷ 1H ODLVVH] MDPDLV OD PDFKLQH IRQFWLRQQHU VDQV VXUYHLOODQFH1HYRXVpORLJQH]SDVGHORXWLODYDQWVRQ arrêt complet. Ŷ Si le câble d'alimentation électrique est endommagé ou défectueux, il doit être exclusivement remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. Ŷ Nous vous recommandons d'utiliser un disjoncteur différentiel d'une sensibilité maximale de 30mA.

Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde aux points suivants : Ŷ Risque de contact avec la bande ou le disque de ponçage. Ŷ Risque de brûlure en cas de contact avec la bande, le disque ou la pièce de travail chaude. Ŷ Atteinte au système respiratoire en cas de non-port d'un masque anti-poussière. Ŷ Atteinte à l'audition en cas de non-port d'une protection auditive.

1. Bloqueur de ponçage

3. Molette de calage de la bande

4. Levier de serrage de la bande

6. Interrupteur marche/arrêt

7. Echelle d'inclinaison

8. Buse d’aspiration

9. Bouton de réglage de l'angle de biseau de la table

10. Bouton de réglage de l'angle de l'onglet

11. Graduation de l'onglet

12. Guide d'ongletFrançais

13. Table de travail

ENTRETIEN Ŷ 1H PRGLILH] OH SURGXLW G¶DXFXQH IDoRQ HW Q¶XWLOLVH] aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Votre sécurité et celle des autres pourrait en être affectée. Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWVLXQGHVHVLQWHUUXSWHXUVXQH de ses protections ou autre élément de fonctionne pas FRUUHFWHPHQW 5HWRXUQH]OH j XQ VHUYLFH DSUqVYHQWH agréé pour le faire remplacer ou réparer de façon professionnelle. Ŷ 1¶HIIHFWXH]DXFXQUpJODJHORUVTXHOHSURGXLWHVWDOOXPp Ŷ $VVXUH]YRXVWRXMRXUVTXHODSULVHD pWpGpEUDQFKpH du secteur avant d’effectuer des réglages, de procéder à une lubrification ou d’effectuer toute opération d’entretien sur le produit. Ŷ $YDQW HW DSUqV FKDTXH XWLOLVDWLRQ GX SURGXLW YpULILH] l’absence de dommages et d’éléments abîmés. *DUGH]OHSURGXLWHQSDUIDLWpWDWGHIRQFWLRQQHPHQWHQ remplaçant immédiatement les pièces avec des pièces détachées agréées par le fabricant. Ŷ 5HWLUH] OD VFLXUHDFFXPXOpH j O¶DLGH G¶XQ SLQFHDX RX G¶XQDVSLUDWHXU1µXWLOLVH]SDVGHO¶DLUFRPSULPp Ŷ Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations, changement des charbons compris, doivent être effectuées par un service après-vente agréé. Ŷ Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou par un service après- vente agréé, afin d’éviter d’endommager la meule et tout risque d’électrocution. AVERTISSEMENT 3RXUSOXVGHVpFXULWpHWGH¿DELOLWpWRXWHVOHVUpSDUDWLRQV doivent être effectuées par un service après-vente agréé Ryobi.

hors de portée des enfants. Ŷ 1HWWR\H] OH SURGXLW j ODLGH GXQ SLQFHDX RX GXQ aspirateur avant de le ranger.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

5HF\FOH]OHVPDWLqUHVSUHPLqUHVDXOLHX de les jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés. SYMBOLE Alerte de sécurité Conformité CE 9HXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWOHPRGH d’emploi avant de démarrer la machine. 3RUWH]XQHSURWHFWLRQDXGLWLYH 3RUWH]XQHSURWHFWLRQRFXODLUH Symbole pas de main Dimensions de la bande abrasive Taille du patin Taille de la table de travail Ne pas retirer le cache. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les RUGXUHVPpQDJqUHV5HF\FOH]OHVSDU l’intermédiaire des structures disponibles. &RQWDFWH]OHVDXWRULWpVORFDOHVRXYRWUH distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL

%UDQFKH]OHSURGXLW 'pEUDQFKH]OHSURGXLWFrançais

Pièces détachées et accessoires vendus séparément Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à l’utilisation de cet outil. DANGER Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères. ATTENTION (Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.Deutsch

N|QQWHGDVVVLFK,KUH+DQGLQGHQ%DQGVFKOHLIHUE]Z

4. 3DODQFDGHWHQVLyQGHODEDQGD

7. (VFDODGHLQFOLQDFLyQ

4. 3DODQFDGHWHQVLyQGHODEDQGD

7. (VFDODGHLQFOLQDFLyQ

RIKXOSVWXNGDQLQGH]HKDQGOHLGLQJ EHVFKUHYHQ NDQ

RGSRZLHGQLFKGODQDU]ĊG]LSU]\VWRVRZDQ\FKGRSUDF\

1. *UDQLþQLNEUXVQHWUDNH

4. 3ROXJD]DQDSLQMDQMHWUDNH

10. *XPE]DSRGHãDYDQMHNXWDQDJLED

4. 5RþLFD]DQDSHQMDQMHWUDNX

4. 3iþNDQDStQDQLDSiVX

ÕVÕGDQ\D÷GDQYHNHVNLQQHVQHOHUGHQX]DNWXWXQ

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir

GH OD GDWH GDFKDW &HWWH GDWH GRLW rWUH DXWKHQWL¿pH SDU XQH IDFWXUH RX toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation SURIHVVLRQQHOOHRXFRPPHUFLDOH

2. Il existe pour une partie outils électriques (AC/DC), une possibilité d'étendre

la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en XWLOLVDQW OH IRUPXODLUH GHQUHJLVWUHPHQW SUpVHQW VXU OH VLWH ,QWHUQHW ZZZ U\RELWRROVHX/pOLJLELOLWpGXQRXWLOHVWFODLUHPHQWDI¿FKpHGDQVOHVSRLQWV

GHYHQWH HWRXVXUOHPEDOODJHHW ODGRFXPHQWDWLRQ/XWLOLVDWHXU ¿QDOGRLW

enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé GDQV OH IRUPXODLUH GHQUHJLVWUHPHQW HQ OLJQH R FHWWH RSWLRQ HVW YDOLGH /XWLOLVDWHXU ¿QDO GRLW GRQQHU VRQ FRQVHQWHPHQW SRXU OHQUHJLVWUHPHQW des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes HW FRQGLWLRQV /D FRQ¿UPDWLRQ GHQUHJLVWUHPHQW HQYR\pH SDU FRXUULHU pOHFWURQLTXH DLQVL TXH OD IDFWXUH RULJLQDOH PHQWLRQQDQW OD GDWH GDFKDW serviront de preuve de l'extension de garantie.

3. /DJDUDQWLHFRXYUHSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHOHVGpIDXWVGHVSURGXLWV

OLpVjODIDEULFDWLRQHWDX[PDWpULDX[jODGDWHG¶DFKDW/DJDUDQWLHHVWOLPLWpH jODUpSDUDWLRQHWRXDXUHPSODFHPHQWHWQ¶LQFOXWDXFXQHDXWUHREOLJDWLRQ tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – WRXWSURGXLWD\DQWpWpDOWpUpRXPRGLILp – WRXW SURGXLW GRQW OHV PDUTXDJHV RULJLQDX[ GLGHQWLILFDWLRQ PDUTXH numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel QRQTXDOLILpRXVDQVDXWRULVDWLRQSUpDODEOHGH7HFKWURQLF,QGXVWULHV – WRXW SURGXLW UDFFRUGp j XQH DOLPHQWDWLRQ VHFWHXU QRQ FRQIRUPH DPSpUDJHYROWDJHIUpTXHQFH – tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) – WRXW GRPPDJH FDXVp SDU GHV LQIOXHQFHV H[WpULHXUHV FKLPLTXHV physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – DFFHVVRLUHV GH ORXWLO pOHFWULTXH IRXUQLV DYHF ORXWLO RX DFKHWpV VpSDUpPHQW &HOD FRPSUHQG QRWDPPHQW OHV IRUHWV GH WRXUQHYLV OHV IRUHWV GH SHUFHXVH OHV GLVTXHV DEUDVLIV OH SDSLHU GH YHUUH HW OHV lames, le guide latéral – Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment, les kits de service et de maintenance, les brosses FDUERQHVOHVSDOLHUVOHVPDQGULQVOHVIL[DWLRQVRXORJHPHQWVGHIRUHW SDS, les cordons d'alimentation, les leviers auxiliaires, les mallettes de transport, les plaques de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, OHWXEHGH[WUDFWLRQGHSRXVVLqUHOHVURQGHOOHVHQIHXWUHOHVEURFKHV de clé à choc et les ressorts etc.

4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé

RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne

constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre SURSULpWp'DQVFHUWDLQVSD\VOHVIUDLVGHSRUW GHYURQWrWUHDVVXPpVSDU l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de

OD1RUYqJHGX/LHFKWHQVWHLQGHOD7XUTXLHGHOD5XVVLH(QGHKRUVGHFHV zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// IUU\RELWRROVHXKHDGHUVHUYLFHDQGVXSSRUWVHUYLFHDJHQWV

ZDUUDQW\GRHVQRWDSSO\WR

– DQ\GDPDJHWRWKHSURGXFWWKDWLVWKHUHVXOWRILPSURSHUPDLQWHQDQFH – DQ\SURGXFWWKDWKDVEHHQDOWHUHGRUPRGLILHG – DQ\SURGXFW ZKHUH RULJLQDO LGHQWLILFDWLRQWUDGH PDUN VHULDO QXPEHU PDUNLQJVKDYHEHHQGHIDFHGDOWHUHGRUUHPRYHG

– DQ\GDPDJHFDXVHGE\QRQREVHUYDQFHRIWKHLQVWUXFWLRQPDQXDO

DQ\GDQJHURXVFRQWHQWVVXFKDVSHWUROPDUNHGZLWKVHQGHU¶VDGGUHVVDQG

FRQVWLWXWHDQH[WHQVLRQRUDQHZVWDUWRIWKHZDUUDQW\SHULRG([FKDQJHG

IDOVFKDQJHVFKORVVHQZXUGH'LH*DUDQWLHJLOWQLFKWIU)ROJHQGHV

IHVW]XVWHOOHQREHLQHDQGHUH*DUDQWLHJLOW

6. 'H]HJDUDQWLHLVJHOGLJLQGH(XURSHVH*HPHHQVFKDS=ZLWVHUODQG,-VODQG

5. 1DSUDZDZ\PLDQD Z UDPDFK QLQLHMV]HM JZDUDQFML MHVW EH]SáDWQD 1LH

6. -HOHQJDUDQFLDD](XUySDL.|]|VVpJEHQ6YiMFEDQ,]ODQGRQ1RUYpJLiEDQ

YHLNVPDLQHODLNRPLJDUDQWLMRV SUDWĊVLPX DUEDQDXMR JDUDQWLQLR ODLNRWDUSLR

SURIHV\RQHO\DGDWLFDULNXOODQÕPKDOLQGHJDUDQWLNDSVDPÕVD÷ODQPD]

$OÕPGDQND\QDNODQDQ\DVDOKDNODUÕQÕ]HWNLOHQPH]

Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyDéclarons par la présente que le produitPonceuse à bande/disqueMarque: RyobiNuméro de modèle: RBDS4601GÉtendue des numéros de série: 46204901000001 - 46204901999999est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EUEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;EN61029-1:2009+A11:2010La documentation RoHS a été dressée d’après EN 50581:2012

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)Vice-Président, Réglementation & SécuritéWinnenden, Aug. 24, 2016Autorisé à rédiger le dossier technique:Alexander Krug, Directeur GénéralTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany