RBDS4601G - Ponceuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBDS4601G RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse à bande RYOBI RBDS4601G, puissance de 600 W, vitesse à vide de 200-400 m/min, largeur de bande de 100 mm, longueur de bande de 610 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état de la bande abrasive et la remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'appareil près de matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids de 12 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RBDS4601G RYOBI
Questions des utilisateurs sur RBDS4601G RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBDS4601G - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBDS4601G de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RBDS4601G RYOBI
Votre ponceuse à disque/bande a été conque en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fiabilité.
UTILISATION PREVUE
Cette ponceuse à disque/bande est conçue pour être utilisée uniquement sur du bois et des produits en bois. Utiliser ce produit et un collecteur de poussière avec des produits en métal entraîne un risque d'incendie.
Ce produit est concu pour etre utilise uniquely par du personnel correctement formé et experimenté. Si vous n'estes pas sur de savoir utiliser le produit de maniere sure et correcte, ne l'utilise pas avant d'avoir suivi une formation appropriée et avant d'avoir obtenu les connaissances nécessaires.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SECURITÉ
AVENTISSEMENT
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de respecter certaines précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessure. Lisez toutes les instructions tenter d'utiliser l'appareil et conserveze ce manuel.
- Gardez la zone de travail propre. Les établis et les zones de travail encombrés sont propices blessures.
- Prenez en considération l'environnement de travail. N'exposez pas les outils à la pluie. N'utilise d'outils en environnement humide ou mouillé. Gardez la zone de travail bien éclairée. N'utilise pas d'outils en présence de gaz ou de liquides inflammables.
- Protégéz-vous des décharges électriques. Évitez que votre corps entre en contact avec des surfaces reliées à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigerateurs).
Éloignez les autres personnes. Ne laissez pas d'autres personnes, en particulier des enfants, intervenir dans votre travail ou toucher l'outil ou son cable d'alimentation, et éloignez-les de la travail. - Rangez les outils inutilisés. Les outils non utilisés doivent être rangés en un endroit sec, verrouillé et hors de portée des enfants.
- Ne faites pas forcer l'outil. Il effectuera un meilleur travail dans deicieures conditions de sécurité s'il est utilisé dans les limites de ses capacités.
Utilisez un outil approprié. Ne forcez pas sur un petit outil dans le but de lui faire effectuer un travail pour lequel un outil de plus grande puissance serait比较好. N'utilisez pas un outil pour un usage lequel il n'a pas eté concu, par exemple, ne tentez pas de couper des branches ou des bûches à l'aide d'une scie circulaire.
Habilles-vous de maniere adaptee. Ne portez pas
zone
de vêtements ou de bijoux amples, ils pouraient être happés par des pieces en mouvement. Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes lorsque vous travailliez à l'extérieur. Contenez les cheveux longs avec une protection adaptée.
Utilisez des équipements de protection. Portez des lunettes de sécurité. Portez un masque facial ou un masque anti poussière si l'opération produit de la poussière.
- Connectez un dispositif d'aspiration des poussières. Si un outil est prévu pour être relié à un dispositif d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ce dispositif est en place et qu'il est utilisé de façon correcte.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour le débrancher du secteur. Tenez le cable d'alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants.
Sécurise le travail. Lorsque cela est possible, bloquez la pierce à travailler dans un etau ou avec des serre-joints. Ceci est plus sur que d'utiliser votre main.
Ne travailliez pas en extension. Gardez une position et un équilibre adaptés à tout moment.
avant Entrefenez soigneusement les outils. Gardez les outils de coupe propres et bien affutés pour de更好地 performances et une sécurité accrue. Suivez les instructions concernant la lubrification et le changement d'accessoires. Verifiez périodiquement les cables d'alimentation des outils et faites-les replacer par un service après-vente agree en cas de dommage. Verifiez regulierement les rallonges electriques et remplacez-les en cas de dommage. Gardez les poignées propres, sèches, et exemples d'huile et de graisse.
- Debranchez les outils. Debranchez les outils du secteur lorsque vous ne les utilisez pas, avant de les entretenir et lorsque vous en changez des accessoires tels que lames, forets et accessoires de coupe.
Retirez les clés et outils de réglage. Prenez l'habitude de vérifier que les clés et outils de réglage ont été retrés de l'outil avant de lemettre en marche.
Pévenez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l'interrupteur est en position « off » (arrêt) avant de brancher l'outil.
Utilisez des rallonges prévues pour un usage extérieur. Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, n'utilise que des rallonges prévues pour être utilisées à cet effet et marquées comme telles.
Restez vigilant. Regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens. N'utilise pas d'outils lorsque vous ETES sous I'influence de la drogue, de I'alcool ou de medicaments.
Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant de continuer à utiliser l'outil, vérifiez-le avec soin pour vous assurer qu'il peut fonctionner correctement etmplir sa fonction initiale. Vérifiez que les pièces en mouvement sont bien alignées et non tordues,

François
qu'aucune piece n'est casset ou mal montée, et qu'aucun autre problème n'est susceptible d'affector le bon fonctionnement de l'appareil. Une protection ou toute autre piece endommagée doit être correctement replacée ou réparée par un service après-venture/agree sauf avis contraire dans ce manuel utilisateur. Faites replacer les interrupteurs défectueux par un service après-venture agree.
N'utilisez pas l'outil si son interrupteur marche/ arrêt est inopérant.
- Avertissement. L'utilisation d'accessoires ou d'additifs autres que ceux recommendés dans ce manuel peut entrainer un risque de blessures.
- Faites réparer vous outil par du personnel qualifié.
Cet outil électrique est conforme aux régles de sécurité le concernant. Les réparations ne doivent être effectues que par du personnel qualifié utilisant des pieces de rechange d'origine; dans le cas contraire, l'utilisateur s'exposerait à de graves dangers.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS À LA PONCEUSE À DISQUE/BANDE
N'utilissez pas le produit avant qu'il ne soit entièrement assemblé et installé conformément aux instructions.
Fournissez un éclairage général ou ponctuel ajusté.
Avant de travailler, vérifie que la machine repose sur une surface plane offrant une stabilité suffisante. Pour votre propre sécurité, montez toujours la machine sur un établi à l'aide de boulons.
- Gardez les alentours de la machine propres et exempts de matériel aux écarts, tels que copeaux et chutes.
Assurez-vous que la bande de la ponceuse est installed dans la bonne direction. Voir les flèches de direction à l'arrête de la bande.
- Ajustez toujours correctement les repêres pour que la bande ne sorte pas des poulies.
N'tutilisez pas des bandes ou patins de ponceuse endommagés,usedsou laches. Utilisez des bandes et patins de ponceuse de la bonne taille.
Poncez toujours sur le côte arrêté du disque en cas d'utilisation d'une ponceuse à disque. En ponçant sur la partie avant du disque, la pièce à usiner risque d'être projetée et cause des blessures.
N'effectuez jamais des tâches de mise en place, assemblage ou réglage sur la table lorsque le produit est en service.
- Maintenez toujours fermement la piece à usiner lors du pönçage.
- Maintenez la pierce à l'aide d'un etau ou de serre-joints lorsque cela est plus pratique.
Pour minimiser le risque de basculement de la machine, soutenez toujours les longues pièces.
Ne poncez jamais plus d'une pièce à la fois. N'empilez pas plusieurs pièces à couper sur la base de la machine.
- Ne poncez jamais sans soutenir la pierce à usiner. Ne poncez jamais des morceaux trop petits pour être bien soutenus.
- Evitez les positions bizarre et les positions des mains ou une glissade soudaine peut entraîner un déplacement des mains dans la bande ou le disque de ponçage.
- Evitez le recul enpongant conformément aux flèches de direction.
Respectez toujours un écart de 1,6 mm entre la table de travail et la machine.
Ne vous tenez jamaisABOUT et n'ayez jamais une partie du corps alignée sur le chemin de la pierce a usiner.
La machine ne doit jamais être raccordée à l'alimentation électrique lorsque vous assemblez des pieces, faites des réglages ou lorsqu'elle n'est pas utilisé. LT
Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance. Ne vous éloignez pas de l'outil avant son arrêt complet.
Si le cable d'alimentation electrique est endommagé ou défectueux, il doit être exclusivement remplace par le fabricant ou par un réparateur/agréé. - Nous vous recommendons d'utiliser un disjoncteur différentiel d'une sensibilité maximale de 30mA.
RISQUES RÉSIDUELS
Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de seprésenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde aux points suivants :
Risque de contact avec la bande ou le disque de ponçage.
Risque de brûlure en cas de contact avec la bande, le disque ou la piece de travail chaude.
- Attente au système respiratoire en cas de non-port d'un masque anti-poussière.
- Attente à l'audition en cas de non-port d'une protection auditive.
APPRENEZ A CONNAITE RONTRE PRODUIT
Voir la page 85.
- Bloqueur de ponçage
- Bande abrasive
- Molette de calage de la bande
- Levier de serrage de la bande
- Patin
- Interrupteur marche/arret
- Echelle d'inclinaison
- Buse d'aspiration
- Bouton de réglage de l'angle de biseau de la table
- Bouton de réglage de l'angle de l'onglet
- Graduation de l'onglet
-
Guide d'onglet
-
Table de travail
ENTRETIEN
Ne modifies le produit d'aucune façon et n'utilise aucun accessoire non recommendé par le fabricant. Voitre sécurité et celle des autres pourrait en etre affectee.
N'utilisiez pas le produit si un de ses interrupteurs, une de ses protections ou autre élément de fonctionne pas correctement. Retournez-le à un service après agrée pour le faire remplaner ou réparer de façon professionnelle.
N'effectuez aucun réglage lorsqu'el produit est allumé.
Assurez-vous toujours que la prise a eté débranchée du secteur avant d'effectuer des réglages, de procéder à une lubrification ou d'effectuer toute opération d'entretien sur le produit.
Avant et après chaque utilisation du produit, vérifie l'absence de dommages et d'éléments abîmes. Gardez le produit en parfait état de fonctionnement en remplaçant immédiatement les pieces avec des pieces détaches agrées par le fabricant.
Retirez la sciure accumulée à l'aide d'un pinceau ou d'un aspirateur. N'utilise pas de l'air compré.
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations, changement des charbons compris, doivent être effectues par un service après-venture/agree.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplace que par le fabricant ou par un service après vente/agree, afin d'éviter d'endommager la meule et tout risque d'électrocution.
AVENTISSEMENT
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectues par un service après-venture agrée Ryobi.
Lors du stockage du produit, débranchez le cable d'alimentation. Rangez le produit dans un endroit sur, hors de portée des enfants.
Nettoyez le produit à l'aide d'un pinceau ou d'un aspirateur avant de le ranger.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

de les jeter avec les ordures menagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
SYMBOL

Alerte de sécurité

Conformité CE
apres-vente

Veuillez dire attentivement le mode
d'emploi avant de démarrer la machine.

Portez une protection auditive

Portez une protection oculaire

Symbole pas de main

Dimensions de la bande abrasive

Tailledupatin

Taille de la table de travail

Ne pas retirer le cache.

Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jetes avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intémediaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou vous distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL

Branchez le produit.

Débranche le produit.

François

Pièces détaches et accessoires vendus séparément
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différences niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.
DANGER
Imminence d'un danger qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures moyennes ou legères.
ATTENTION
(Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.

Deutsch
The ploodest drdtst statutaires lies à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
-
The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be c by an invoice or other proof of purchase. The product is dedicated to consumer and private use only. So there is provided in case of professional or commercial use.
-
La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir augmentée la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture du designe au titre prévue d'achat. Le produit a été concu en vue d'une'utilisation non validantient privée. Aucune garantie ne s'aupplique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
-
There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) 2. the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of the tools for extension of the warranty period is clearly displayed in stores and / or on packaging / and contained within the product documentation. The end user needs to register his/her newly-acquired tools online within 30 days from of purchase. The end user may register for the extended warranty in country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of the data that are required to be entered online, and they have to accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
-
Il existe pour une partie outils electriques (AC/DC), une possibilité d'etendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement present sur le site Internet www. ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit trer registrar son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 heures qui suivant la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de residence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne ou cette option est valide L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
-
The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to defaults in workmanship or material at the purchase 3d; warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or being incorrectly connected, warranty does not apply to:
3daGarantie couvre pendant la période de garantie les defauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects.
ted. L'Garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrecte. Cette garantie ne s'applique pas pour :
- tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
-tout produit ayant eté alteré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numérode série) ont été degradés, alterés ou retirés
- tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
-tout produit non CE
- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation prétable de Techtronic Industries
- tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampèrege, voltage, fréquence)
- tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
-l'usurenormale des pioces consommables
-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-l'tilisation de pieces ou accessoires non agreees
- accessoires de l'outil electrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les forests de tournevis, les forestes de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et le lames, le guide latéral
- Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment, les kits de service et de maintenance, les brosses carbones, les paliers, les mandrins, les fixations ou logements de foret SDS, les cordons d'alimentation, les leviers auxiliaires, les mallettes de transport, les plaques de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, le tube d'extraction de poussière, les rondelles en feutre, les broches de clé à choc et les ressorts etc.
with the product doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargez d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-ventre RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contérer aucment produit dangereux tel que de l'essence, et vous doivent indiquer cette adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constituya pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils replacés deviennent notre propéré. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvege, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillage contacter votre distributeur agree RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRES-VENTE AGREE
Pour couver le service après-venle agree le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.


RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN
Déclarons par la presente que le produit
Ponceuse à bande/disque
Marque: Ryobi
Numéro de modele:RBDS4601G
Etendue des numeros de series: 46204901000001 - 46204901999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
EN61029-1:2009+A11:2010
La documentation RoHS a ete dressee d'apres EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vice-Président, Réglementation & Sécurité
Autorisé à rédigier le dossier technique:
Alexander Krug, Direleur Général
Technoronic Industries GmbH
Alexander Krug, Directeur
Techtronic Industries GmbH