Cameo TS 40 LED Theater Spot - Éclairage

TS 40 LED Theater Spot - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 40 LED Theater Spot Cameo au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo TS 40 LED Theater Spot - page 30
Caractéristiques techniques Projecteur LED de théâtre, puissance de 40 W, température de couleur de 3200 K, flux lumineux de 4000 lumens.
Utilisation Idéal pour les productions théâtrales, concerts, événements en direct et installations scéniques.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le système de refroidissement, nettoyer les lentilles et les filtres pour maintenir une performance optimale.
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements conformes aux normes électriques, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec divers accessoires de montage et filtres, garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - TS 40 LED Theater Spot Cameo

Comment puis-je régler l'intensité lumineuse du Cameo TS 40 LED Theater Spot ?
Pour régler l'intensité lumineuse, utilisez le contrôle DMX ou le bouton de réglage situé sur l'appareil pour modifier le niveau d'intensité selon vos besoins.
Le spot ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment connecter plusieurs Cameo TS 40 en mode DMX ?
Pour connecter plusieurs appareils en mode DMX, utilisez des câbles DMX pour relier la sortie de l'un à l'entrée de l'autre et configurez l'adresse DMX de chaque appareil via le panneau de contrôle.
Quelle est la température de couleur du Cameo TS 40 ?
Le Cameo TS 40 LED Theater Spot a une température de couleur de 3200K, ce qui est idéal pour les applications théâtrales et d'éclairage d'ambiance.
Puis-je utiliser le Cameo TS 40 à l'extérieur ?
Le Cameo TS 40 est conçu principalement pour une utilisation en intérieur. Si vous devez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous de le protéger des intempéries et de l'humidité.
Comment entretenir mon Cameo TS 40 ?
Pour entretenir votre appareil, nettoyez régulièrement la lentille avec un chiffon doux et évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes. Vérifiez également les connexions et les câbles pour assurer un fonctionnement optimal.
Quelle est la durée de vie de la LED du Cameo TS 40 ?
La durée de vie de la LED du Cameo TS 40 est d'environ 50 000 heures, selon les conditions d'utilisation.
Le spot fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service client pour un diagnostic plus approfondi.
Comment mettre à jour le firmware du Cameo TS 40 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de Cameo et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour via USB.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 40 LED Theater Spot - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 40 LED Theater Spot de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI TS 40 LED Theater Spot Cameo

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.

11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.

13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.

16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quel- qu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/

20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humi- dité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspon- dent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.

32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).

33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.

34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL

DMX 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. As- surez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil. Essayez de maintenir les câbles secteur aussi courts que possible. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.

2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.

3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).

4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. INTRODUCTION FONCTIONS DE PILOTAGE : Pilotage DMX 1 canal, 3 canaux, 5 canaux (CLTS40WW) Pilotage DMX 3 canaux, 4 canaux, 5 canaux, 7 canaux, 13 canaux CLTS60RGBW) Modes Master / Slave Fonctions autonomes DESCRIPTIF CLTS40WW : 1 x LED COB blanc chaud haute puissance 40 W, angle de départ 15° - 38°, fréquence de rafraîchissement 1200 Hz, pilotage DMX-512, compatible RDM, pilotage manuel, zoom manuel, dimmer 16 bits, mode Master- / Slave, tension d’alimentation 100 V - 240 V / 50 - 60 Hz, consommation 40 W, livré avec support de montage et volets. DESCRIPTIF CLTS60RGBW : 1 x LED COB RGBW haute puissance 60 W, mélange de couleurs RGBW, angle de départ 10° - 41°, fréquence de rafraîchissement de 3600 Hz, pilotage DMX-512, compatible RDM, pilotage manuel, zoom manuel, dimmer 16 bits, mode Master- / Slave, tension d’alimentation 100 V - 240 V / 50 - 60 Hz, consommation 65 W, livré avec support de montage et volets. Les projecteurs se conforment au protocole RDM (Remote Device Management). Ce protocole de contrôle à distance permet la configuration et le suivi des appareils compatibles RDM, via un contrôleur compatible RDM.32 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX

POWER IN Câble fixe livré, longueur 1 m, fiche secteur CEE 7/7 Tension d'alimentation 100 - 240 Volts, 50/60 Hz

FUSIBLE Porte-fusible pour fusible de sécurité, format 5 x 20 mm CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

DMX IN Embase XLR 3 points mâle, pour branchement d'un contrôleur DMX (par exemple, pupitre DMX).

DMX OUT Embase XLR 3 points femelle pour renvoi du signal de contrôle DMX entrant.

Indique le mode d'utilisation et d'autres paramètres système.

TOUCHES UTILISATEUR MENU Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Plusieurs pressions répétées ramènent à l'écran principal. ENTER Permet de modifier une valeur et de valider les changements de valeurs. Touches UP et DOWN Ces touches servent, par exemple, à modifier l'adresse de départ DMX et à sélectionner les paramètres système.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

CONSEIL: Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, différentes informations apparaissent successivement à l’écran au fil du démarrage : “Update Wait...” (pour maintenance uniquement), “Welcome to Cameo”, “Fresnel” puis la version de logiciel interne. À l’issue de cette procédure, le projecteur est prêt à fonctionner, et se replace dans le mode d’utilisation dans lequel il se trouvait lors de l’extinction. ÉCRAN PRINCIPAL (Mode DMX) La ligne du haut de l’écran affiche “DMX Addr” et la ligne du bas, l’adresse de départ DMX actuelle. Dès que le signal DMX n’arrive plus, l’afficheur se met à clignoter. Lorsque le signal DMX revient, l’afficheur cesse de clignoter. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. ÉCRAN PRINCIPAL (en mode STANDALONE) La ligne du bas de l’écran indique le mode de fonctionnement autonome activé (Slave, Static). L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée.

ZOOM Molette de réglage du diamètre du faisceau lumineux (à fond à droite = diamètre maximal, à fond à gauche = diamètre minimal).

Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. Grâce à des élingues de sécurité, le project- eur est protégé de tout risque de chute.

Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Mode” (ligne du bas), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN l’élément de menu “DMX”, puis appuyez sur ENTER. Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, le mode DMX désiré (1CH, 3CH, 5CH), et validez par ENTER. Appuyez plusieurs fois sur MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. Vous trouverez des tableaux spécifiant l’assignation de canaux des différents modes DMX dans la section PILOTAGE DMX. RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “DMX Addr”, puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez alors définir la valeur d’adresse de départ DMX à l’aide des touches UP et DOWN. Validez par ENTER puis appuyez 1 fois sur la touche MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. MODE STATIC Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Static”, puis validez en appuyant 2 fois sur ENTER. Vous pouvez alors régler la valeur de luminosité du projecteur de 000 (Blackout) à 255 (luminosité maximale), à l’aide des touches UP et DOWN. Validez par ENTER puis appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. MODE SLAVE Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Mode” (ligne du bas), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, l’élément de menu “Slave”, et validez par ENTER. Reliez l’appareil Master et l’appareil Slave (de référence identique) avec un câble DMX, et activez l’un des modes autonomes sur l’appareil Master. Dès lors, l’appareil esclave (Slave) suit l’appareil maître (Master). Appuyez plusieurs fois sur MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. INFORMATIONS APPAREIL Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Settings”, puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez dès lors accéder au sous-menu, afin d’intervenir sur les éléments suivants (voir tableau). Appuyez plusieurs fois sur MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

DMX Paramètres Display = Rétro-éclairage de l'afficheur Backlight ON éclairé en permanence Backlight Off extinction automatique de l'afficheur après env. 30 s d'inactivité DMX Fail = mode de fonctionnement dans lequel basculer en cas d'interruption du signal DMX Hold maintien de la dernière commande DMX reçue Blackout activation du Blackout DimCurve = Courbes Dimmer Linear

L'intensité lumineuse varie de façon constan- te selon la valeur DMX (courbe linéaire).

Exp L'intensité lumineuse croît lentement pour les valeurs DMX basses, puis beaucoup plus rapidement pour les valeurs DMX élevées (courbe exponentielle). Log L'intensité lumineuse croît rapidement pour les valeurs DMX basses, puis beaucoup plus lentement pour les valeurs DMX élevées (courbe logarithmique). S Curve L'intensité lumineuse varie plus lentement pour les faibles et fortes valeurs DMX, et plus rapidement pour les valeurs DMX moyennes (courbe en S). DimResp. = Réaction Dimmer LED Le projecteur réagit de façon très directe et instantanée aux variations de valeurs DMX. Halogen Le projecteur se comporte comme un projec- teur à lampe halogène, avec des variations de luminosité progressives. INFORMATIONS APPAREIL Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l'élément de menu "Sys Info", puis validez en appuyant sur ENTER. Vous arrivez alors dans un sous-menu visualisant diverses informations concernant l'appareil. Utilisez de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner le paramètre désiré, et appelez-le en appuyant sur la touche ENTER (voir tableau) Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l'écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. Sys Info Temp = Température mesurée au niveau des LED Temp LED xxC / xxF Temp C°/F° °C (= affichage en degrés Celsius) °F (= affichage en degrés Fahrenheit) Op.Hours = Durée de fonctionnement Hour Total Affichage de la durée totale de fonctionnement en heures Firmware = Visualisation du numéro de version de firmware de l'appareil

CONSEIL: Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, différentes informations apparaissent successivement à l’écran au fil du démarrage : “Update Wait...” (pour maintenance uniquement), “Welcome to Cameo” puis la version de logiciel interne. À l’issue de cette procédure, le projecteur est prêt à fonctionner, et se replace dans le mode d’utilisation dans lequel il se trouvait lors de l’extinction. ÉCRAN PRINCIPAL (Mode DMX) La ligne du haut de l’écran affiche “DMX Addr” et la ligne du bas, l’adresse de départ DMX actuelle. Dès que le signal DMX n’arrive plus, l’afficheur se met à clignoter. Lorsque le signal DMX revient, l’afficheur cesse de clignoter. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. AFFICHAGE PRINCIPAL (en mode STANDALONE) La ligne du bas de l’écran indique le mode de fonctionnement autonome activé (Sound, Slave, Auto, Static, Macro). L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée.

Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Mode” (ligne du bas), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN l’élément de menu “DMX”, puis appuyez sur ENTER. Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, le mode DMX désiré (3CH, 4CH, 5CH, 7CH, 13CH), et validez par ENTER. Appuyez plusieurs fois sur MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. Vous trouverez des tableaux spécifiant l’assignation de canaux des différents modes DMX dans la section PILOTAGE DMX. RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “DMX Addr”, puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez alors définir la valeur d’adresse de départ DMX à l’aide des touches UP et DOWN. Validez par ENTER puis appuyez 1 fois sur la touche MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée.

MODE PILOTAGE PAR LA MUSIQUE

Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Mode” (ligne du bas), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN l’élément de menu “Sound”, puis appuyez sur ENTER. Le mode de pilotage par la musique est alors activé ; vous pouvez ensuite régler la sensibilité de réaction du projecteur à la musique (impulsions dans les graves) à l’aide des touches UP et DOWN (Mic Sens 00 - 99). Validez par ENTER puis appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

DMX MODE SLAVE Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Mode” (ligne du bas), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, l’élément de menu “Slave”, et validez par ENTER. Reliez l’appareil Master et l’appareil Slave (de référence identique) avec un câble DMX, et activez l’un des modes autonomes sur l’appareil Master (Sound, Auto, Static, Macro). Dès lors, l’appareil esclave (Slave) suit l’appareil maître (Master). Appuyez plusieurs fois sur MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. MODE AUTO Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Mode” (qui passe en couleur), puis validez en appuyant sur ENTER. Choisissez alors l’élément de menu “Auto” avec UP et DOWN, validez en appuyant 2 fois sur ENTER ; vous pouvez alors régler la rapidité de défilement du programme à l’aide des touches UP et DOWN (Program Speed: 00 - 99). Validez par ENTER puis appuyez 23fois sur la touche MENU pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. MODE STATIC Le mode statique permet, comme avec un pilotage DMX, de contrôler directement depuis l’appareil toutes les fonctions – par exemple, le dimmer, le stroboscope et les Macros de couleurs, en entrant des valeurs comprises entre 000 et 255. Vous pouvez donc créer une Scène sans disposer de contrôleur DMX externe. Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Mode” (ligne du bas), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN l’élément de menu “Static”, puis appuyez sur ENTER. Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, la fonction désirée, puis validez par ENTER. Vous pouvez alors modifier la valeur (Dimmer, stroboscope, etc., voir liste) pour la fonction correspondante, entre 000 et 255. Validez par ENTER. Une fois toutes les valeurs de paramètres modifiées selon vos souhaits, appuyez 3 fois sur la touche MENU jusqu’à revenir dans le menu principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. Static Fonction Valeurs Dimmer 000 - 255 0% à 100% Dim fine 000 - 255 0% à 100% Strobe

126 - 127 Arrêt changeur couleurs

128 - 191 Vitesse changeur de couleurs lent -> rapide / Colour 1 -> 12

192 - 255 Vitesse mélangeur de couleurs lent -> rapide / Colour 1 -> 12

CTC (affecte mélange RGB et Macros de couleurs)

7200K - 3200K @ Full on affecte aussi les couleurs Speed 000 Off

001 - 255 Auto Program Speed lent -> rapide

Sound (si activé, prioritaire sur tout)

000 - 005 Non fonctionnel

006 - 063 Courbe Dimmer linéaire

000 - 005 Non fonctionnel

MACROS COULEURS Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l’élément de menu “Mode” (ligne du bas), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN l’élément de menu “Macro”, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez alors choisir, avec les touches UP et DOWN, l’une des 15 Macros de couleurs disponibles (voir tableau). Pour valider votre sélection, appuyez sur la touche ENTER. 1 Rouge 6 Turquoise 11 Magenta 2 Ambre 7 Cyan 12 Rose 3 Jaune chaud 8 Bleu 13 Blanc chaud 4 Jaune 9 Lavande 14 Blanc 5 Vert 10 Mauve 15 Blanc froidITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les touches UP et DOWN, choisissez l'élément de menu "Settings", puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez dès lors accéder au sous-menu, afin d'intervenir sur les éléments suivants (voir tableau) : sélection/réglage par ENTER et UP/DOWN Appuyez plusieurs fois sur MENU pour revenir à l'écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. INFORMATIONS APPAREIL Appuyez sur MENU pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l'élément de menu "Sys Info", puis validez en appuyant sur ENTER. Vous arrivez alors dans un sous-menu visualisant diverses informations concernant l'appareil. Utilisez de nouveau les champs UP et DOWN pour sélectionner le paramètre désiré, et appelez-l’information en appuyant sur la touche ENTER (voir tableau). Appuyez plusieurs fois sur MODE pour revenir à l'écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. Paramètres Display = Rétro-éclairage de l'afficheur Backlight ON éclairé en permanence Backlight Off extinction automatique de l'afficheur après env. 30 s d'inactivité DMX Fail = mode de fonctionnement dans lequel basculer en cas d'interruption du signal DMX Hold maintien de la dernière commande DMX reçue Blackout activation du Blackout DimCurve = Courbes Dimmer Linear

L'intensité lumineuse varie de façon constante selon la valeur DMX (courbe linéaire).

Exp L'intensité lumineuse croît lentement pour les valeurs DMX basses, puis beaucoup plus rapidement pour les valeurs DMX élevées (courbe exponentielle). Log = l'intensité lumineuse croît rapidement pour les valeurs DMX basses, puis beaucoup plus lentement pour les valeurs DMX élevées (courbe logarithmique). S Curve L'intensité lumineuse varie plus lentement pour les faibles et fortes valeurs DMX, et plus rapidement pour les valeurs DMX moyennes (courbe en S). DimResp. = Réaction Dimmer LED Le projecteur réagit de façon très directe et instantanée aux variations de valeurs DMX. Halogen Le projecteur se comporte comme un projec- teur à lampe halogène, avec des variations de luminosité progressives. Calibrat = Calibration, appliquée à tous les modes de fonctionnement, de la restitution des couleurs en mélangeur Red Réglage de l’intensité, valeurs comprises entre 000 et 255 Green Réglage de l’intensité, valeurs comprises entre 000 et 255 Blue Réglage de l’intensité, valeurs comprises entre 000 et 255 White Réglage de l’intensité, valeurs comprises entre 000 et 25540 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX

MISE EN PLACE ET MONTAGE

Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur une surface plane, à l'endroit désiré. Le montage sur barre ou structure métallique s'effectue par l'intermédiaire d'une pince spécifique (non livrée). Vérifiez la solidité de la fixation du support de montage, et sécurisez l'appareil via une élingue de sécurité passée dans l'œillet prévu à cet effet. Avertissement important : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. MONTAGE / DÉMONTAGE DU VOLETS ET DU CADRE DE FILTRE Pour monter ou démonter le volet et le cadre de filtre, appuyez sur le bouton à ressort du dispositif de verrouillage, et faites pivoter vers le haut Remettez en place le dispositif de verrouillage de la même façon, en poisition initiale. Menu Sys Info Sys Info Temp Sys Info Op. Hours Sys Info Firmware Sys Info Temp = Température mesurée au niveau des LED Temp LED xxC / xxF Temp C°/F° °C (= affichage en degrés Celsius) °F (= affichage en degrés Fahrenheit) Op.Hours = Durée de fonctionnement Hour Total Affichage de la durée totale de fonctionnement en heures Firmware = Visualisation du numéro de version de firmware de l'appareil

DMX TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield

Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points

Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.42 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX Référence Modèle : CLTS40WW CLTS60RGBW Type de Produit : Projecteur LED Projecteur LED Type : Spot Théâtre avec fonction Zoom Spot Théâtre avec fonction Zoom Spectre de Couleurs : Blanc chaud RGBW Nombre de LED : 1 1 Type de LED : COB, puissance 40 W COB, puissance 60 W Fréquence de Rafraîchissement : 1200 Hz 3600 Hz Angle de Départ : 15° - 38° 10° - 41° Entrée DMX : XLR 3 points mâle XLR 3 points mâle Sortie DMX : XLR 3 points femelle XLR 3 points femelle Modes DMX : 1 canal, 3 canaux, 5 canaux 3 canaux, 4 canaux, 5 canaux, 7 canaux, 13 canaux Fonctions DMX : Dimmer, Dimmer fin, stroboscope, courbe de Dimmer, réaction Dimmer Dimmer, Dimmer fin, stroboscope, courbe de Dimmer, Macros de couleurs RGBW, changeur de couleurs, mélangeur de couleurs, température de couleur, contrôle par la musique, réaction Dimmer, pilotage du ventilateur Pilotage : DMX 512, compatible RDM DMX 512, compatible RDM Fonctions en Mode Autonome : Dimmer, Master/Slave Dimmer, Dimmer fin, stroboscope, Macro couleurs RGBW, changeur de couleurs, mélangeur de couleurs, contrôle par la musique, programme Auto Contrôles : Touches Mode, Enter, Up, Down, Zoom Touches Mode, Enter, Up, Down, Zoom Visualisation : Écran LCD rétro-éclairé, 2 lignes de caractères Écran LCD rétro-éclairé, 2 lignes de caractères Tension Secteur : 100 - 240 Volts, 50/60 Hz 100 - 240 Volts, 50/60 Hz Consommation Électrique : 40 W 65 W Éclairement lumineux (à 1 m) : 18000 lux 19800 lux Flux Lumineux : 1567 lumens 907 lumens Branchement Secteur : Cordon captif, longueur 1 mètre, fiche CEE7/7 Cordon captif, longueur 1 mètre, fiche CEE7/7 Type Fusible : T1AL / 250V (5 x 20 mm) T1AL / 250V (5 x 20 mm) Température de l’environnement (en fonctionnement) : de 5°C à 40°C de 5°C à 40°C Taux d'Hygrométrie Relative : < 80%, sans condensation < 80%, sans condensation Matériau Boîtier : métal métal Couleur Boîtier : noir noir Refroidissement : par convexion ventilateur Dimensions (LxHxP, sans support de montage) : 145 x 205 x 240 mm 145 x 205 x 240 mm Masse : 3,8 kg 3,8 kg Divers : Livré avec cadre pour filtre, volet et équerre de montage, Zoom manuel Livré avec cadre pour filtre, volet et équerre de montage, Zoom manuel

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des aut- res types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.44 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX ESPAÑOL ¡Gracias por elegir Cameo Light! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : TS 40 LED Theater Spot

Catégorie : Éclairage