BEKO HNU51312S - Hotte

HNU51312S - Hotte BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HNU51312S BEKO au format PDF.

📄 146 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO HNU51312S - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : HNU51312S

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte décorative murale, largeur 60 cm, extraction ou recyclage, 3 niveaux de puissance, éclairage LED intégré.
Débit d'air Jusqu'à 350 m³/h en extraction.
Niveau sonore Max 65 dB(A) à la puissance maximale.
Filtre à graisse Filtre métallique lavable au lave-vaisselle.
Utilisation Commandes mécaniques, installation murale, compatible avec les conduits de 120/150 mm.
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à graisse, remplacement du filtre à charbon (si mode recyclage utilisé).
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie de 2 ans, classe énergétique C, design moderne en inox.

FOIRE AUX QUESTIONS - HNU51312S BEKO

Comment nettoyer les filtres de la hotte BEKO HNU51312S ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée à une prise électrique. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
Utilisez les boutons de commande situés sur le panneau de contrôle de la hotte pour sélectionner la puissance d'aspiration souhaitée (faible, moyen ou élevé).
La hotte émet-elle des bruits normaux lors de son fonctionnement ?
Oui, un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de la hotte. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si des objets obstruent les ventilateurs ou si les filtres sont encrassés.
Comment remplacer l'ampoule de la hotte BEKO HNU51312S ?
Débranchez la hotte, retirez le couvercle du luminaire, puis remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule de même type. Remettez le couvercle en place et reconnectez la hotte.
Combien de temps doit durer le filtre à charbon de la hotte ?
Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois, selon la fréquence d'utilisation de la hotte. Vérifiez régulièrement son état pour garantir une performance optimale.
La hotte peut-elle être utilisée en mode recyclage ?
Oui, la hotte BEKO HNU51312S peut être utilisée en mode recyclage. Assurez-vous d'installer un filtre à charbon pour ce mode de fonctionnement.
Comment installer la hotte BEKO HNU51312S ?
Suivez les instructions du manuel d'installation fourni avec la hotte. Assurez-vous de fixer la hotte solidement au mur et de la raccorder à une source d'alimentation électrique sécurisée.
Où trouver le manuel d'utilisation de la hotte BEKO HNU51312S ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de la hotte. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de BEKO en recherchant le modèle HNU51312S.
Que faire si la hotte ne capture pas correctement les odeurs ?
Vérifiez que les filtres sont propres et en bon état. Assurez-vous également que la hotte fonctionne à la bonne puissance d'aspiration et qu'il n'y a pas d'obstruction dans les conduits d'évacuation.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HNU51312S - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HNU51312S de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI HNU51312S BEKO

  • Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Schützen Sie es während des Transports vor Schäden. Die Garantie deckt keine Mängel oder Schäden ab, die während eines weiteren Transports nach Auslieferung des Gerätes an den Kunden auftreten.Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation. Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel. Signification des symboles Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :

Informations importantes et conseils utiles con- cernant l’utilisation de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Avertissement sur les situ-

ations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Avertissement contre le risque d’incendie.

Avertissement contre le risque d’électrocution. Conforme à la Drectve DEEE. Ne content pas de PCB. Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’environnement et sans causer des dommages à la nature.36 / FR Hotte/Manuel d’utilisation

1.1 Consignes générales

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus, par des personnes à capacités physi- ques, sensorielles ou mentales suffisantes ou par des person- nes avec des capacités ou une expérience suffisantes s’ils sont sous supervision ou sont informés sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et des risques in- duits.
  • Les enfants ne doivent pas ma

nipuler l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être exécutées par les enfants à moins qu’ils soient surveillés par des adultes.

  • Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques.
  • La tension opérationnelle de votre produit est de 220-240 Volts~50 - 60 Hz.
  • Une fiche reliée à la terre est branchée au câble d’alimentation de votre appareil. Ce câble doit être inséré dans une prise reliée à la terre.
  • L’installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié.
  • L’installation effectuée par des personnes non autorisées peut provoquer de faibles perfor

mances de fonctionnement, des dommages à l’appareil et des ac- cidents.

  • Il faut éviter que le câble d’alimentation ne se coince qu

elque part ou ne soit écrasé pendant l’installation. Le câble d’alimentation ne doit pas être placé près de la table de cuisson. Sinon, le câble pourrait fondre et provoquer un incendie.

  • Ne branchez pas l’appareil avant qu’il ne soit installé.
  • Veillez à ce que la fiche se trouve dans un endroit facilement acces

sible pour couper l’alimentation électrique en cas de danger.

  • Ne touchez pas les lampes si elles ont été utilisées pendant une lon

gue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de provoquer des brûlures aux mains.

  • Les hottes aspirantes de cuisine sont conçues pour la cuisson nor

male et l’usage domestique. En cas d’utilisation à d’autres fins, le produit risquerait de tomber en panne et la garantie sera annulée.

  • Respecter la réglementation des autorités compétentes en matière

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte/Manuel d’utilisation 37 / FR

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement d’évacuation de l’air évacué (cette mise en garde ne s’applique pas à l’utilisation sans conduit).

vent pas être cuits sous l’appareil.

  • Faites fonctionner votre appa

reil après avoir posé une cas- serole, une poêle, etc. sur la plaque de cuisson. Autrement, la température élevée peut provo- quer la déformation de certaines pièces de votre produit.

  • Éteignez la plaque de cuisson avant d’en retirer la casserole, la poêle, etc.
  • Ne laissez pas d’huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casse

roles contenant de l’huile chaude peuvent provoquer une autocom- bustion.

  • Faites attention à vos rideaux et à vos couvertures, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les fri
  • Assurez-vous que les filtres sont changés quand il le faut. Il existe un risque d’incendie dû à l’accumulation d’huile sur les filtres qui n’ont pas été changés quand il le fallait.
  • N’utilisez pas de matériaux filt

rants ignifuges à la place des filt- res.

  • N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre, ne retirez pas les filtres lors

que l’appareil est en marche.

  • En cas d’incendie, coupez l’alimentation de la hotte et des appareils de cuisson. (Débranchez l’appareil ou éteignez l’interrupteur principal).
  • Il existe risque d’incendie si le nettoyage périodique n’est pas effectué correctement.
  • Coupez l’alimentation de votre appareil avant les travaux d’entretien. (Débranchez l’appareil ou éteignez l’interrupteur princi
  • La pression négative dans l’environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lors

que la hotte de la table de cuis- son électrique et les appareils fonctionnant avec un autre type d’énergie que l’électricité foncti- onnent simultanément.

  • Dans l’environnement dans le

quel l’appareil est utilisé, les gaz résiduaires des appareils foncti- onnant au fioul ou au gaz, tels que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l’appareil doit être de type étanche.

  • Pour le raccordement du conduit,38 / FR Hotte/Manuel d’utilisation utilisez des tuyaux d’un diamètre de 120 ou 150 mm. Le raccorde

ment du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le mini

  • Les enfants ne doivent pas mani
  • Pour votre sécurité, utilisez un fu

sible de « MAX 6 A » dans la hotte.

  • Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des en

fants, car ils peuvent représenter un danger pour eux.

  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne compétente afin d’éviter tout ris
  • En cas d’incendie, coupez l’alimentation de la hotte et de la table de cuisson et étouffez la flamme. N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu.
  • Lorsque les appareils de cuisson sont en marche, certaines parties accessibles peuvent être chaudes.
  • Ce produit n’a pas été prévu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) dont les capacités physiques, sensori

elles ou mentales sont réduites, ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne chargée de leur sécurité ne les surveille ou ne leur apprenne à utiliser le pro

  • Lorsque l’installation de la hotte pour les plaques de cuisson électriques est terminée, il doit y avoir une distance minimale de 65 cm entre l’appareil et les pla

ques de cuisson électriques.

  • Ne connectez pas la prise de la hotte aux canaux d’air qui conti

ennent d’autres fumées.

  • Des précautions doivent être pri

ses lorsque l’appareil est utilisé dans le même environnement que des dispositifs qui utilisent de l’air et du carburant (par exemple, des radiateurs, des chauffe-eau ou- verts fonctionnant au gaz, au di- esel, au charbon, au bois ; ou des chauffe-eau). Cela peut nuire à la combustion puisque la hotte évacue l’air dans l’environnement.

  • Cet avertissement ne couvre pas l’utilisation sans conduit.
  • La ventilation de la pièce peut être insuffisante lorsque la hotte de la table de cuisson électrique est utilisée en même temps que les appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles (ceci

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte/Manuel d’utilisation39 / FR peut ne pas s’appliquer aux appa- reils qui rejettent uniquement l’air dans la pièce). 1.1 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des produits usagés Cet appareil ne contient pas de substan-ces dangereuses ou prohibées, telles que décrites dans la « Réglementation relative à la surveillance des déchets d’équipements électriques et électroniques » émanant du ministère de l’Environnement et de l’Urbanisation. Cet appareil est conforme à la directive DEEE. Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure qui peuvent être réutilisés ou recyclés. Ne le mettez donc pas au rebut avec les déchets domestiques à la fin de sa durée de vie. Nous vous conseillons de l’apporter à un point de collecte pour le recyclage du matériel électrique et électronique. Contactez les autorités locales pour connaître les points de collecte dans votre région. Contribuez à la protection de l’environnement et des ressources naturelles en recyclant les produits usagés. 1.2 Emballage de l’appareil L’emballage de votre produit est fait à partir de matériaux recyclables. Assurez-vous que les matériaux d’emballage sont mis au rebut selon la réglementation locale en vigueur afin de les inclure dans le processus de recyclage aux fins de protection de l’environnement.1.3 Risque vitalRisque d’empoisonnement Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi Fig. 1 : Risque d’empoisonnement Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi Fig. 2 : Risque d’empoisonnement DANGER !Avertissement - Risque d’étouffementLes matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Ne la-issez pas les enfants manipuler les matériaux d’emballage.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement40 / FR Hotte/Manuel d’utilisation

DANGER ! Avertissements - Risque de mort ! Risques vitaux et risques d’empoisonnement dus aux gaz de combustion réabsorbés. Pour une utilisation avec une sortie d’air, n’utilisez pas l’appareil en même temps que des objets qui expul- sent des gaz toxiques, tels que des cuisinières à circulation d’air, qui fonctionnent au gaz, à l’huile, au bois ou au charbon de bois, des poêles de bain, des chauffe-eau, etc. à moins que l’air fourni soit suffisant. Pic. 3 Les objets à circulation d’air (p. ex. cuisinières fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon de bois, poêles de salle de bain, chauf- fe-eau) récupèrent l’air du lieu d’installation et évacuent les gaz résiduaires à l’aide d’un système d’évacuation (p. ex. conduit). L’air de la cuisine et des pièces voisines est absorbé par l’appareil pendant son fonctionnement. L’aspiration se produit si la quantité d’air fournie n’est pas suf- fisante. Dans ce cas, les gaz toxiques contenus dans le conduit de cheminée et dans le conduit d’évacuation des gaz résiduaires sont réabsorbés et réintroduits dans la maison. Pic. 1 C’est pourquoi il faut veiller à ce qu’une quantité suffisante d’air pur soit fournie en permanence. Pic. 2 AVERTISSEMENT ! Danger d’incendie ! Les boues huileuses sur le filt- re à huile peuvent prendre feu. Nettoyez le filtre à huile au moins une fois tous les trois mois. Ne fa- ites jamais fonctionner l’appareil sans le filtre à huile. Les boues huileuses sur le filt- re à huile peuvent prendre feu. Assurez-vous qu’il n’y a jamais de flamme à proximité de l’appareil lorsque vous cuisinez (ex. flambé). Il n’est permis d’installer l’appareil à proximité d’un appareil de cha- uffage chauffé par un combustib- le solide (par ex. bois ou charbon) que s’il est équipé d’un couvercle fermé et non amovible. Il ne doit y avoir aucune source d’étincelles à proximité de l’appareil. Les huiles végétales chaudes et les graisses s’enflamment facilement. Faites toujours très attention aux huiles et graisses végétales chau- des. N’essayez pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Éteignez la table de cuisson. Couvrez soigneusement la flamme avec un couvercle, une couverture anti-feu ou un objet similaire.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte/Manuel d’utilisation 41 / FR Les tables de cuisson à gaz en fonctionnement sans ustensiles de cuisson génèrent une chaleur élevée. Un appareil de ventilation placé sur la table de cuisson peut donc être endommagé ou brûlé. Ne faites fonctionner les tables de cuisson à gaz que lorsqu’un usten- sile de cuisson est placé sur le feu. L’utilisation simultanée de plus d’une plaque de cuisson au gaz provoque une chaleur élevée. Un appareil de ventilation placé sur la table de cuisson peut donc être endommagé ou brûlé. Ne faites pas fonctionner simultanément deux tables de cuisson à gaz à un niveau de flamme élevé pendant plus de 15 minutes. Un brûleur d’une puissance supérieure à 5 kW (Wok) est égal au brûleur à deux niveaux de gaz.

AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Un appareil défectueux peut pro- voquer une électrocution. Ne fa- ites jamais fonctionner un appa- reil défectueux. Débranchez-le ou éteignez le fusible dans la boîte à fusibles. Appelez le centre de servi- ce à la clientèle. Les réparations qui ne sont pas conformes aux instructions cons- tituent un danger. Les réparations et le remplacement des câbles électriques défectueux ne doivent être effectués que par un techni- cien du service après-vente formé par notre société. Si l’appareil est endommagé, débranchez-le ou éteignez le fusible dans la boîte à fusibles. Appelez le centre de servi- ce à la clientèle. Si de l’eau s’écoule dans l’appareil, cela peut provoquer une électrocution. Les nettoyeurs à ha- ute pression ou à vapeur ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement42 / FR Hotte/Manuel d’utilisation

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

DANGER ! Risque de blessure! Les bords tranchants de l’appareil peuvent causer des blessures pendant l’installation. Utilisez tou- jours des gants de protection lors de l’installation de l’appareil. Tous les boulons de sécurité et les couvercles de sécurité doivent être installés comme indiqué dans le manuel d’utilisation en raison du risque de chute de l’appareil. Les objets posés sur l’appareil peu- vent tomber. Ne posez aucun objet sur l’appareil. Le voyant LED est très lumineux et peut endommager vos yeux (gro- upe de danger 1). Ne regardez pas directement la lumière LED pen- dant plus de 100 secondes.

Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes si elles sont utilisées avec l’équipement de cu- isson.

En cas de réparation non con- forme ou non conforme aux règles, éteignez le fusible ou débranchez l’appareil. Les trava- ux de réparation ne doivent être effectués que par le service après- vente agréé ou un personnel compétent autorisé. En cas de réparation non con- forme ou non conforme aux règles, éteignez le fusible ou débranchez l’appareil. Les trava- ux de réparation ne doivent être effectués que par le service après- vente agréé ou un personnel qualifié autorisé.Hotte/Manuel d’utilisation 43 / FR

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

DANGER ! Risque de brûlure et d’électrocution ! Attendez que l’appareil refroidisse avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. Éteignez le fusible ou débranchez l’appareil. Risque de dommages dû à la pénétration d’humidité dans les éléments électroniques. Ne net- toyez jamais les éléments de contrôle avec un chiffon humide. La surface peut être endommagée en raison d’un nettoyage incor- rect. Nettoyez les surfaces en aci- er inoxydable uniquement dans le sens du brossage. N’utilisez pas de nettoyants en acier inoxydable sur les éléments de contrôle. La surface peut être endommagée par des produits de nettoyage ab- rasifs ou corrosifs. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs.44 / FR Hotte/Manuel d’utilisation

1. Conduit d’évacuation d’air

3. Éclairage de la table de cuisson

4. Panneau de commande

5. Filtre à huile en aluminium

2.2 Caractéristiques

techniques Cet appareil est conforme aux direc- tives européennes CE 2014/30/UE (Directive relative à la compatibilité électromagnétique) et 2014/35/UE (Directive Basse Tension). Tension d’alimentation 220-240 V 50 Hz Puissance de la lampe (W) 2x3 W Puissance du moteur (W) 1x125 W Classe d’isolation du moteur

Classe d’isolation CLASSE I Droits de modifications techniques ou de concep- tion réservés. Les dimensions présentées dans les dessins techniques sont en mm. Cette image n’est fo

urnie qu’à titre d’information sur les pièces de l’appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle de l’appareil. Les photos sont fournies de façon représentative

2.3 Dessin technique à

2. Conduit de cheminée en plastique de 120 mm

3. Manuel d’utilisation

4. Modèle d’installation

5. Vis 4x 4x40 (utilisées pour l’installation de la

6. Vis 3,5 x 9,5 (utilisées pour l’installation du

conduit de cheminée en plastique)

2 Aspect généralHotte/Manuel d’utilisation 45 / FR

3.1 Position de l’appareil

  • Faites attention à la distance entre la table de cuisson et la hotte avant l’installation. Cette dis- tance doit être de 65 cm.
  • La mesure doit être prise à partir de la surface du gril sur les plaques de cuisson à gaz et à partir de la surface en verre sur les plaques de cuisson électriques.

Votre nouvel appareil est particulièrement économe en énergie. Vous trouverez ici quelqu- es conseils pour économiser plus d’énergie lors de l’utilisation de l’appareil et pour mettre l’appareil au rebut de manière appropriée.

Astuces pour économiser de l’énergie

  • Veillez à ce que l’entrée d’air soit suffisante pour que la hotte fonctionne efficacement et avec un faible bruit de fonctionnement pendant la cuis- son.
  • Réglez le niveau d’aspiration en fonction de la densité de vapeur dans la cuisine. N’utilisez le niveau élevé qu’en cas de besoin. Un niveau d’aspiration plus bas signifie une consommation d’énergie moindre.
  • Si vous savez qu’une fumée dense va se propa- ger dans la cuisine, choisissez à l’avance un ni- veau plus élevé d’aspiration. Il est nécessaire de faire fonctionner la hotte beaucoup plus long- temps pour éliminer la fumée déjà répandue dans toute la cuisine.
  • Éteignez la hotte lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Nettoyez ou remplacez le filtre à intervalles réguliers afin d’augmenter l’efficacité de la ven- tilation et d’éliminer le risque d’incendie.

Utilisez des gants et des lunettes de protection lors des opérations de perçage et de coupe. Pic. 6 Perçage des trous de montage

  • Conformez-vous au modèle d’installation fo- urni avec l’appareil sur la surface sur laquelle l’installation sera effectuée.
  • Percez les trous A, B, C, D indiqués sur le modèle d’installation à l’aide d’un foret de 4 mm de diamètre. Pic. 6 Pic. 7 3 Installation et utilisation de l’appareil46 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
  • Découpez la surface inférieure du meuble de cuisine dans lequel la hotte sera installée conformément aux dimensions spécifiées dans le dessin technique (Pic. 7). Pic. 8

2. Conduit de cheminée en plastique de 120 mm

3. Prise de goupille de BodyValve

  • Fixez le conduit en plastique contenu dans l’emballage au corps de l’appareil à l’aide de 2 vis 3,5 x 9,5. (Pic. 8) Ne le frottez pas contre la surface. Pic. 8

Les pliures et les coudes dans le tuyau d’aluminium entraînent une diminution de la puissance d’aspiration de l’air, évitez donc leur présence autant que possible.

1. Vue du bas du meuble de cuisine

2. Vis d’installation de la hotte 4x40

  • Placez la hotte dans le meuble de cuisine et fixez la hotte grâce aux 4 trous d’installation percés au préalable (fig. 10). 3 Installation et utilisation de l’appareil Pic. 9

1. Tuyau d’évacuation d’air

2. Conduit d’évacuation d’air de la hotte

  • Fixez le tuyau d’évacuation d’air au conduit d’évacuation d’air et serrez-le à l’aide d’un collier de serrage (fig. 9).Hotte/Manuel d’utilisation 47 / FR 3 Installation et utilisation de l’appareil

3.4 Utilisation de l’appareil

3.4.1 Utilisation de l’interrupteur à

  • Placez l’interrupteur de la lampe en position « 0 » pour éteindre la lampe.
  • Placez l’interrupteur de la lampe en position « 1 » pour allumer la lampe.
  • Placez l’interrupteur du moteur en position « 0 » pour éteindre le moteur.
  • Vous pouvez faire fonctionner le moteur au minimum au 1

niveau de vitesse et au maximum au 3

niveau de vitesse en fonction de la densité de la vapeur de cuisson.

3.4.2 Utilisation de l’interrupteur

A- 1. Bouton du niveau B- 2. Bouton du niveau C- Écran numérique D- 3. Bouton du niveau E- Bouton Lampe Marche/Arrêt (A) Bouton : Si vous appuyez sur ce bouton, la hot- te fonctionne au 1

niveau de vitesse. (Affiché à l’écran) L’écran et la hotte s’éteignent lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l’appareil. (B) Bouton : Si vous appuyez sur ce bouton, la hot- te fonctionne au 2

niveau de vitesse. (Affiché à l’écran) L’écran et la hotte s’éteignent lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l’appareil. (E) Bouton : Si vous appuyez sur ce bouton, la hot- te fonctionne au 3

niveau de vitesse. (Affiché à l’écran) L’écran et la hotte s’éteignent lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l’appareil. (C) Écran numérique : Il affiche la vitesse sélectionnée et les symboles d’avertissement. (D) Bouton Lampe Marche/Arrêt : Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en appuyant sur ce bo- uton. Périodes de nettoyage des filtres métalliques : Les filtres doivent être nettoyés lorsque le symbole « C » apparaît sur l’écran (toutes les 60 heures) ou toutes les quatre semaines (selon l’utilisation). Maintenez enfoncé le bouton A pendant plus de 3 secondes (lorsque l’appareil est éteint) pour fai- re disparaître le symbole « C » après avoir nettoyé et installé les filtres. La lettre E s’affiche à l’écran et passe en mode de fonctionnement normal. Si vous voulez faire fonctionner l’appareil sans faire disparaître le signal C, la vitesse active s’affiche pendant 1 seconde lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de niveau et le moteur continue à fonctionner au niveau sélectionné après que le signal C soit à nouveau affiché. Arrêt automatique 15 min : L’appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique pour éliminer les odeurs, pour évacuer la vapeur une fois la cu- isson terminée et pour arrêter automatiquement l’appareil tout en ventilant l’environnement pen- dant un certain temps. Pour activer la fonction d’arrêt automatique, appuyez pendant 3 secondes sur la touche (A, B, D) correspondant au niveau de vitesse en co- urs d’utilisation. Après 15 minutes de fonction- nement, toutes les fonctions de votre appareil s’arrêtent. La fonction d’arrêt automatique sera désactivée et le moteur de l’appareil s’arrêtera si vous ap- puyez sur le bouton correspondant au niveau de48 / FR Hotte/Manuel d’utilisation 3 Installation et utilisation de l’appareil Pc. 12 : Remplacement de la lampe halogène

  • Pour remplacer les lampes halogènes, appuyez à l’arrère de la doulle et trez la lampe vers le bas, pus tournez-la un peu dans le sens nverse des agulles d’une montre et trez-la vers le bas. Pc. 12

AVERTISSEMENT N’utlsez que des lampes tungstène-halogène autop- rotectrces ou des lampes aux halogénures métallques autopro- tectrces.

REMARQUE : S l’apparel tombe en panne ou est endommagé, étegnez le fusble ou débranchez l’apparel et appe- lez le servce après-vente agréé.

REMARQUE : S le cordon d’almentaton est endommagé, l dot être remplacé par le fabrcant, son réparateur agréé ou une personne qualfée afn d’évter tout rsque.

REMARQUE : Étegnez le fusble ou débranchez l’apparel en cas de panne des lampes de l’apparel. Remplacez mmédatement les lampes défectueuses afn d’évter que les autres lampes ne soent trop sollctées (attendez d’abord que les lampes refrodssent). vtesse en cours d’utlsaton alors que la fonct- on d’arrêt automatique est active. Cette fonction sera désactivée lorsque vous passerez à un autre niveau de vitesse. Si vous voulez que l’appareil s’arrête automatiquement, vous devez réactiver la fonction d’arrêt automatique de l’appareil.

3.5 Remplacement de la lampe

3.5.1 Remplacement de l’ampoule

AVERTISSEMENT Coupez l’almentaton électrque de la hotte. Les lampes peuvent provoquer des brûlures aux mans lorsqu’elles sont chaudes, attendez donc qu’elles refrodssent avant de les manpuler. Pc. 11 : Remplacement d’une ampoule

  • Retrez le fltre à cartouche en alumnum. Retrez la lampe défectueuse et remplacez-la par une lampe de même pussance. Pc. 11

3.5.2 Remplacement de la

lampe halogèneHotte/Manuel d’utilisation 49 / FR 4 Nettoyage et entretien

Risque de dommages dû à la cor- rosion. Toujours faire fonctionner l’appareil pendant la cuisson afin d’éviter la formation de conden- sat. Le condensat peut causer des dommages liés à la corrosion. Remplacez immédiatement les lam- pes défectueuses afin d’éviter que les autres lampes ne soient trop sollicitées. Il existe un risque de dom- mages dû à la pénétration d’humidité dans les éléments électroniques. Ne nettoyez jamais les éléments de contrôle avec un chiffon humide. La surface peut être endommagée en raison d’un nettoyage incor- rect. Nettoyez les surfaces en aci- er inoxydable uniquement dans le sens du brossage. N’utilisez pas de nettoyants en acier inoxydable sur les éléments de contrôle. La surfa- ce peut être endommagée par des produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. N’utilisez jamais de produ- its de nettoyage abrasifs ou corro- sifs. Il existe un risque de dommages dus au refoulement du condensat. Installez le conduit de sortie d’air avec une pente de 1°, légèrement vers le bas de l’appareil.

Vous pouvez utiliser cet appareil en mode air vicié et en mode circu- lation d’air.

Mode air vicié L’air absorbé est nettoyé par des filtres à huile et expulsé au moyen d’un système de conduits. (Pic. 3) Si vous souhaitez transférer l’air vicié dans un conduit de fumée ou de gaz résiduaires désactivé, vous devez obtenir l’autorisation d’un spécialiste agréé du nettoya- ge des conduits de cheminée. Si l’air vicié est expulsé par-dessus la paroi extérieure, un cadre mural télescopique doit être utilisé.

L’air absorbé est nettoyé par des filtres à huile et un filtre à charbon actif et retransféré dans la cuisine. Pic. 4

REMARQUE ! L’air évacué ne doit pas être transféré dans un conduit de fumée ou de gaz résiduaires ni dans un conduit utilisé pour la ventilation des endroits où des so- urces de chauffage sont installées.50 / FR Hotte/Manuel d’utilisation 4 Nettoyage et entretien

Pour étanchéifier les matériaux qui causent des odeurs dans le mode de circulation d’air, vous devez installer un filtre à charbon actif. Consultez votre revendeur agréé pour connaître les différentes possibilités de fonctionnement de l’appareil en mode circulati- on d’air. Vous pouvez acheter les accessoires nécessaires à cette procédure auprès des points de vente concernés, des agents de service agréés ou du centre de vente en ligne. L’appareil que vous avez acheté peut être utilisé avec un filtre à charbon. Pour installer le filtre à charbon ;

1- Placez le filtre à charbon dans son emplace-

2- Tournez le filtre à charbon dans le sens des

aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est bien placé. Pic. 15/2 Res.14 Res.15 Res.13

Si le filtre à charbon n’est pas cor- rectement fixé, il peut tomber et endommager votre produit.

Ne lavez jamais les filtres à char- bon. Conservez les filtres à char- bon hors de la portée des enfants.

Assurez-vous que le nettoyage et l’entretien ne soient pas effectués par des enfants sans surveillance.

  • La surface peut être endommagée par des produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. N’utilisez jamais de produits de nettoyage ab- rasifs ou corrosifs. Procurez-vous les produits de nettoyage et de protection adaptés à votre appareil auprès de votre service après-vente agréé. La surface de l’appareil et les contrôleurs sont sensibles aux rayures.
  • Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon hu- mide et doux, d’un liquide vaisselle ou d’un pro- duit de nettoyage pour verre doux. Ramollir la saleté séchée et collée à l’aide d’un chiffon hu- mide. Ne grattez pas !
  • Les chiffons secs, les éponges qui peuvent ca- user des rayures, les matériaux qui nécessitent un frottement, le sable et autres agents net- toyants efficaces contenant de l’eau minérale, de l’acide ou du chlorure ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
  • Nettoyez les surfaces en acier inoxydable uni- quement dans le sens de l’affutage.
  • N’utilisez pas d’agents nettoyants pour acier inoxydable et des chiffons humides pour les éléments de commande. Nettoyage des filtres à huile métalliques Les filtres à huile métalliques usagés retiennent l’humidité générée dans la cuisine et les particules huileuses contenues dans la vapeur. Dans le cadre d’une utilisation normale (1 à 2 heures par jour), nettoyez les filtres à huile métalliques environ une fois tous les 3 mois.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage trop ef- ficaces, acidifiés ou corrosifs.
  • Pour le nettoyage des filtres à huile métalliques, utilisez un chiffon humide pour nettoyer les pièces des filtres à huile métalliques à l’intérieur de l’appareil.
  • Vous pouvez nettoyer les filtres à huile métalliques dans le lave-vaisselle ou à la main.
  • N’appliquez pas de produits nettoyants en aérosol directement sur l’appareil.
  • Ne posez pas d’objets de décoration inflammab- les et/ou lourds sur l’appareil.Hotte/Manuel d’utilisation 51 / FR 4 Nettoyage et entretien

4.1 Lavage au lave-vaisselle

  • En cas de lavage au lave-vaisselle, une légère décoloration peut apparaître. Cela n’affecte pas le fonctionnement du filtre à huile métallique.
  • Évitez de laver les filtres à huile métalliques très sales avec les plats.
  • Placez les filtres à huile métalliques dans le lave-vaisselle sans les serrer. Placez les filtres à huile métalliques dans le lave-vaisselle sans les comprimer.

4.2 Lavage à la main

  • Pour les saletés tenaces, vous pouvez utiliser un produit spécial qui dissout l’huile. Vous pouvez vous procurer cet agent auprès du centre de vente agréé.
  • Ramollissez le filtre à huile métallique dans de l’eau chaude contenant du liquide vaisselle.
  • Utilisez une brosse pour le nettoyage et atten- dez que le liquide du filtre à huile métallique soit bien drainé. Rincez correctement les filtres après le nettoyage.
  • Les caractéristiques techniques et ce manuel peuvent être modifiés sans préavis.
  • Cet appareil est conforme au Règlement sur la surveillance des déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Cette hotte est conçue pour être utilisée au- dessus d’une table de cuisson. Assurez-vous que le mur peut supporter le poids de la hotte. Les frais d’abattement, de découpe et autres opérations similaires à effectuer sur le mur ou le meuble pendant l’installation doivent être pris en charge par le client. La hotte peut être utilisée avec un système de conduit de cheminée qui évacue l’air ou sans conduit (en ajoutant un filtre à charbon). Faites attention aux problèmes qui peuvent survenir avant ou pendant l’installation. L’installation doit être effectuée par un technicien agréé. L’installation doit être effectuée par un spécialiste agréé ayant des connaissances en ventilation. La durée de vie de l’appareil déterminée par le Ministère de l’Industrie (période de disponibilité des pièces de rechange nécessaires à l’exécution des fonc- tions de l’appareil) est de 10 (dix) ans.
  • Votre appareil doit être conservé dans son emballage d’origine afin d’éviter d’endommager ses composants pendant la manutention et le transport.
  • Maintenez l’appareil dans sa position normale pendant la manipulation.