JAM Live Large HXEP303 - Bouchon d'oreille

Live Large HXEP303 - Bouchon d'oreille JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Live Large HXEP303 JAM au format PDF.

📄 113 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JAM Live Large HXEP303 - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JAM

Modèle : Live Large HXEP303

Catégorie : Bouchon d'oreille

Caractéristiques techniques Bouchons d'oreilles JAM Live Large HXEP303
Type de produit Bouchon d'oreille
Matériaux Silicone hypoallergénique
Conception Ergonomique pour un confort prolongé
Utilisation Réduction du bruit, idéal pour concerts et événements bruyants
Entretien Nettoyage à l'eau savonneuse, séchage à l'air libre
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant ou en pratiquant des activités nécessitant une attention auditive
Informations générales Inclus un étui de transport pour protection

FOIRE AUX QUESTIONS - Live Large HXEP303 JAM

Comment puis-je nettoyer mes bouchons d'oreilles JAM Live Large HXEP303 ?
Vous pouvez nettoyer vos bouchons d'oreilles en les essuyant délicatement avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Les bouchons d'oreilles JAM Live Large HXEP303 sont-ils réutilisables ?
Oui, les bouchons d'oreilles JAM Live Large HXEP303 sont réutilisables tant qu'ils sont entretenus correctement.
Comment puis-je savoir si mes bouchons d'oreilles sont bien ajustés ?
Les bouchons d'oreilles doivent s'insérer confortablement dans votre oreille sans causer de douleur. Si vous ressentez une gêne, essayez de les ajuster ou de choisir une taille différente.
Que faire si mes bouchons d'oreilles ne tiennent pas en place ?
Assurez-vous que vos bouchons d'oreilles sont bien insérés. Si le problème persiste, essayez de les remplacer par une taille différente fournie dans l'emballage.
Les bouchons d'oreilles JAM Live Large HXEP303 sont-ils efficaces pour bloquer le bruit ?
Oui, ces bouchons d'oreilles sont conçus pour réduire le bruit ambiant, offrant une meilleure expérience dans des environnements bruyants.
Y a-t-il des précautions à prendre lors de l'utilisation des bouchons d'oreilles ?
Évitez de les utiliser trop longtemps sans pause, et ne les partagez pas avec d'autres pour des raisons d'hygiène.
Puis-je utiliser les bouchons d'oreilles pendant que je fais du sport ?
Oui, les bouchons d'oreilles JAM Live Large HXEP303 peuvent être utilisés pendant l'exercice, mais assurez-vous qu'ils sont bien ajustés pour éviter de les perdre.
Comment puis-je stocker mes bouchons d'oreilles pour les garder en bon état ?
Rangez vos bouchons d'oreilles dans un endroit sec et propre, de préférence dans leur étui, pour les protéger de la poussière et des dommages.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Live Large HXEP303 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Live Large HXEP303 de la marque JAM.

MODE D'EMPLOI Live Large HXEP303 JAM

GFR9 Selon l’appareil utilisé, vous pouvez être invité(e) à saisir un code d’appairage. Si c’est le cas, entrez le code « 0000 ». Appuyez simultanément sur les boutons « X » et « O » pendant 5 secondes pour déconnecter un appareil appairé. CONFIGURATION

CHARGE DES ÉCOUTEURS

Les écouteurs « Live Large » sont alimenté par une batterie rechargeable. Veillez à charger les écouteurs avant l’utilisation. A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité micro USB dans le port de charge sur les écouteurs. B – Branchez la plus grande la prise USB à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté. L’adaptateur secteur n’est pas inclus dans la boîte, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou vous en procurer un lors de vos prochains achats. C – Lorsque le voyant à DEL clignote en rouge, cela indique que la batterie est faible et qu’il est temps de la brancher et de la recharger. Une charge d’environ 2 heures produit jusqu’à 7 heures d’écoute; pendant la charge, le voyant reste allumé en rouge. Il s’éteint lorsque l’appareil de massage est chargé. UTILISATION A - MISE EN MARCHE DES ÉCOUTEURS Appuyez sur le bouton « lecture/pause » pendant 3 secondes pour activer vos écouteurs.

B - CONNEXION À UN APPAREIL

Une fois activés, les écouteurs recherchent immédiatement un dispositif pour l’appairage, et le voyant à DEL clignote alternativement en rouge et en bleu. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Live Large ». Lorsque l’appareil et Live Large sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL s’allume en bleu. Vous pouvez également connecter votre appareil à Live Large avec un câble auxiliaire, non inclus. Une fois branché, le voyant s’allume en rouge xe. Une fois appairés, votre appareil et vos écouteurs se détecteront à chaque fois, tant que votre la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil est activée. Pour la connexion à un ordinateur, quelques étapes supplémentaires peuvent être requises. Ces informations doivent être disponibles auprès du fabricant de l’ordinateur.FR10 VOYANTS À DEL CHARGE

EN COURS D’UTILISATION

Batterie faibleClignotement rouge toutes les 5 secondes Charge en coursRouge xe Charge terminéeVoyant éteint Mode d’appairageClignotement rouge et bleu Écouteurs appairés avec l’appareil Clignotement bleu toutes les 5 secondes

MUSIQUE APPELS Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Marche/Arrêt Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause Lecture/pause Appuyez brièvement sur le bouton O Augmentation du volume Appuyez brièvement sur le bouton X Réduction du volume Appuyez momentanément sur le bouton O Piste suivante Appuyez momentanément sur le bouton X Piste précédente Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Répondre à un appel Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Refuser un appel Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Terminer un appel Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Répondre à un deuxième appel entrant Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Refuser un deuxième appel entrant

C – FONCTION DES BOUTONS

Appuyez sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton « O » pendant 0,5 seconde; pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton « X » pendant 0,5 seconde. Pour passer à la piste suivante, appuyez sur le bouton « O » pendant 3 secondes; pour reculer d’une piste, appuyez sur le bouton « X » pendant 3 secondes.

D – GESTION DES APPELS

Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pour prendre un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher. Si vous souhaitez que l’appel reste condentiel, appuyez momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour transférer l’appel des écouteurs à votre téléphone. Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour envoyer l’appel vers la messagerie vocale.

  • Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signication des voyants à DEL.FR11

INFORMATIONS LÉGALES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avertissement de la FCC : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
  • Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est branché;
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modi cations non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde d’ISDEC : Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF : L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF et la conformité. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA

GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA

JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/ warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition. Coordonnées du service après-vente aux États Unis : Courriel : cservice@jamaudio.com Téléphone : 1-888-802-0040 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) Coordonnées du service après-vente au Canada : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Téléphone : 1-888-225-7378 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)

GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE

JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel : support.row@fkabrands.com.

AVERTISSEMENT : Écoutez de manière responsable. Pour éviter

les dommages auditifs, assurez-vous que le volume de votre appareil est abaissé avant de connecter le casque. Une fois le casque sur vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à atteindre un volume d’écoute confortable.

  • Ce produit ne doit être utilisé qu’aux ns décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Jam.
  • Jam n’est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
  • Ne placez pas ni ne rangez l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
  • Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou un autre liquide.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
  • N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la che, le câble ou le boîtier sont endommagés.
  • Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
  • Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de nettoyage.

AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une

batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres sources de chaleur similaires.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes enfants.FR12 MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni). Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.

EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

DIRECTIVE SUR LES BATTERIES

Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte désignés. Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l’adresse uk.jamaudio.com/DoC. Tous droits réservés. IB-EP303EN13 “Live Large” HX-EP303 Libro de InstruccionesES14 CONTENIDO A – Audífonos B - 3 juegos de gomas para audífonos C - Cable USB D – Guía de inicio rápido E – Tarjeta de bienvenida F – Tarjeta legal G – Etiqueta de Jam CONTROLES A – Botón de encendido/apagado, reproducir /pausar B – Subir Volumen / Siguiente Pista C – Bajar volumen / Pista previa D – Indicador de luz LED Light E – Puerto auxiliar