Vevor SCCJ60S - Non catégorisé

SCCJ60S - Non catégorisé Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCCJ60S Vevor au format PDF.

📄 224 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SCCJ60S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SCCJ60S

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Capacité Non spécifiée
Matériaux de construction Non spécifiés
Alimentation Non spécifiée
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Nettoyage régulier recommandé
Réparation Consulter un professionnel en cas de panne
Sécurité Utiliser selon les instructions du fabricant
Informations générales Vérifier la compatibilité avec d'autres équipements

FOIRE AUX QUESTIONS - SCCJ60S Vevor

Comment assembler le Vevor SCCJ60S ?
Pour assembler le Vevor SCCJ60S, suivez le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces et outils nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quels types de matériaux peuvent être utilisés avec le Vevor SCCJ60S ?
Le Vevor SCCJ60S est conçu pour traiter une variété de matériaux. Vérifiez les spécifications techniques pour vous assurer que le matériau que vous souhaitez utiliser est compatible.
Comment nettoyer le Vevor SCCJ60S après utilisation ?
Pour nettoyer le Vevor SCCJ60S, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Que faire si le Vevor SCCJ60S ne fonctionne pas ?
Si le Vevor SCCJ60S ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique et assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Si le problème persiste, consultez le service client.
Quelle est la garantie du Vevor SCCJ60S ?
Le Vevor SCCJ60S est généralement couvert par une garantie de 1 an. Pour plus de détails, consultez les documents de garantie fournis ou contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor SCCJ60S ?
Les pièces de rechange pour le Vevor SCCJ60S peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs autorisés. Vérifiez le site Web du fabricant pour plus d'informations.
Comment régler les paramètres du Vevor SCCJ60S ?
Pour régler les paramètres du Vevor SCCJ60S, consultez le panneau de contrôle et référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque fonction.
Le Vevor SCCJ60S est-il facile à transporter ?
Oui, le Vevor SCCJ60S est conçu pour être léger et portable. Il est équipé de poignées pour faciliter le transport.
Quelles sont les dimensions du Vevor SCCJ60S ?
Les dimensions du Vevor SCCJ60S sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de vérifier l'espace disponible avant l'achat.
Y a-t-il un service client disponible pour le Vevor SCCJ60S ?
Oui, un service client est disponible pour le Vevor SCCJ60S. Vous pouvez les contacter par téléphone ou par e-mail pour toute question ou assistance.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCCJ60S - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCCJ60S de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SCCJ60S Vevor

Modèle:SCCJ60S/SCCJ601/SCCJ602/SCCJ603. Affichageduchauffeplats Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétation clairedenotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu produitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformerons pluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.

Machine Translated by GoogleRappelchaleureux Pourgarantirqueceproduitneserapasrayépendantletransport,unfilmprotecteurestfixésur lasurfacedelamachine.Veuillezretirertouslesfilmsprotecteursavantutilisation! 1.Moded'emploi:1.Leproduit doitêtremisàlaterreentoutesécuritéavantutilisation! 2.Latensionutiliséeparleproduitdoitêtreconformeàlatensionnominale. ÉLIMINATIONCORRECTE Utilisationenintérieuruniquement Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.Le symbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitnécessite unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cecis'applique auproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduits marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagères normales,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedes appareilsélectriquesetélectroniques.

Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire

attentivementlemanueld'instructions. 3.Lorsdechaqueutilisation,ajoutezdel'eaudanslebassind'eauaux2/3delacapacitéavant demettresoustension. 4.Allumezl'alimentation,levoyantd'alimentationestallumé,allumezl'interrupteurdechauffage decontrôledelatempératureetsélectionnezlatempératured'isolationdesalimentspouraugmenter latempératuredel'espaceàl'intérieurdel'armoire.Grâceàlaconvectionnaturelle,latempérature dechaquecouchepeutresterconstante.

Machine Translated by Google3 dansl'utilisationdesmachinesetdeséquipements. Ceproduitn'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)avec 3.5Làoùiln'yapasdebondispositifdemiseàlaterre. 6.Précautionsparticulières: Groupedelumière,ettoutesleslumièresserontallumées,cequipeutaméliorerl'affichage fonctionnement,n'approchezpasvosmainsoud'autrespartiesducorpsàproximitédu connaissance. 3.3Lieuxavecunvolumed'airexcessifetunepoussièreexcessive. 6.2Ilnepeutêtredémontéoumodifié.Ledémontersans effet. surfacedelamachinepouréviterlesbrûluresouautresblessures. pouréviterundysfonctionnementdûàunemauvaiseutilisation: essuyezlasurfacedel'armoireisolante. 1.Ildoitêtreutilisépardupersonneldésignéetdoitêtrecompétent réparéparunprofessionnel.Nelefrappezpas. dansl'eaupouréviterlesfuitesélectriques. 7.Siuneanomalieseproduitpendantl'utilisation,arrêtezdel'utiliseretdemandezàun capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanqued’expérienceet 3.4Endroitsoùlatensiond'alimentationesttrèsinstable. autorisationpeutprovoquerdesaccidentsgraves. 3.2Endroitsoùlatempératureesttropélevéeoutropbasse. 6.1Ceproduitestunappareilcommercialetneconvientpasàunusagedomestique 5.Pendantl'utilisation,sivousavezbesoind'éclairage,vouspouvezallumerl'interrupteurd'éclairagedu 9.Étantdonnéquelatempératuredel'équipementestrelativementélevéependant 6.Aprèsutilisation,l'alimentationdoitêtrecoupéelorsdunettoyagepouréviterlesaccidents; 3.Veuilleznepasinstalleretstockercetéquipementdanslesendroitssuivants 5.Ileststrictementinterditd'utiliserdesliquidessolublesdanslapeinturedecuissonpour 3.1Surunetableouuncomptoirinstable. 2.Soyezprudentlorsquevousdéplacezlamachine.S'ilyaundéfaut,cedoitêtre 4.L'appareilnedoitpasêtrenettoyéavecunjetd'eauniimmergé professionnelpourledépanneravantdecontinueràl'utiliser. 2.Précautionsetentretien: Machine Translated by Google4 3.Conditionsnormalesd'environnementdetravail:1.La températureambianteestde5à50etl'humiditérelativedel'airnedépassepas90 %;2.Tension d'alimentation:110V±10%,fréquence:60±1%HZ.(220V±10%,fréquence:50 ±1%) 4.Présentationduproduit:1.Ce produitaundesignnovateuretunique,uneformed'arc,uneétagèreàgrilleréglable multicouche,uneperspectiveenverreàquatrecôtés,ledessusutiliseunecarte PCàhautetransparencerespectueusedel'environnementcommepanneaulumineux transmettantlalumière.,etuntubeLEDblancestutiliséeninternepouraugmenterla duréedevie;lesutilisateurspeuventmettredifférentescartespublicitairesselon vosproprespréférencespouraugmenterlabeauté.Lastructurepratiquede démontageetd'assemblageestfacileàutiliser,robusteetdurable,etfacileà entretenir.Ildisposed'unetempératureconstanteenoptionetd'unaffichagedela température.Laconceptiondudownlightàtubechaudsupérieurpeutrendrela lumièreplusuniformeetelleestéquipéed'unecompensationhydratantepourgarder lesalimentsfrais.C'estunéquipementspécialpourlaprésentationdesalimentsetlaconservationdelachaleur. 6.4Ilestinterditd'utiliserdesobjetsdursoupointuspourrayerleverre. 6.3L'alimentationdoitêtrecoupéeavantlenettoyagepouréviterlesfuitesaccidentelles. 5.Descriptiondessymboles: Danscemanuel,dessymbolessontutiliséspourmettreenévidencetoutes lesinstructionsdesécuritéetrecommandationsimportantesliéesàl'équipement.Pour évitertoutrisqued'accident,deblessureoudedommagematériel,suivezces instructionsavecunsoinparticulier. Machine Translated by Google(KW)

86185F 86185F Modèle SCCJ60S

AC110 86185F 7.Imaged'apparenceduproduit SCCJ60S 6.Modèle,spécificationsetprincipauxparamètrestechniques: SCCJ601

Goulotteàverreinclinée dix

Remarque:L'emplacementdescomposantsélectriquesestbasésurlaconceptionà Basducapotsupérieur

Etanchéitéducoffretélectrique LecouverclesupérieurEnformedeTenaluminium Base Nom

Listedesgraphiqueséclatés

cetemps.Notresociétéseréserveledroitdemodifierlesconditionsdeparticipation

Vitreavantcoulissante

Goulotteàverredroite Boîteélectrique Verrelatéral 22Panneauxisolantslatéraux2 Quantité

enformedeT aluminium (4pièces)(années60aucun)

M5X14 (8pièces)(8pièces) Nomenclaturedukitdepièces Rondnoir

Inoxydable Silicone Outilsàvis poignée desvis Platnoir M4X8

Carteenverre (années60aucun) (8pièces) (1PCS)

Noir enacierrembourré joint (années60aucun) desvis boulonsàdouille

(8pièces) Noir titulaire (16pièces) machineàlaver(8pièces) M4X12 Applicableauxmodèles:SCCJ601,SCCJ602,SCCJ603,SCCJ60S 9.Schémad'installationduproduit:

Machine Translated by Google9 BalleJeudecharnièresenverre

Poignée Montantavantgauche 1PCS

PanneaudeportemagnétiqueM5X18(1pièces) Montantavantdroit Noir

Listedespiècesd'assemblage Montantarrièredroit 60S Inoxydable Remarque:cequiprécèdecorrespondàtouslesaccessoirescontenusdanslepaquetd'accessoires. Montantarrièregauche chaque hautetbas

Supportd'étagèredroite Tabletteinférieurelapluslongue

Colonned'étagère 2pièces (unchacun) 1PCS

Portevitréearrière Étagèredumilieumoyenne

Etagèresupérieurelapluscourte 2pièces Verrelatéral Porteavantrabattableenverreportes(années60aucune) 1PCS

G(4pièces) F(2pièces)

Je(1pièces) K(1PIÈCES) L(1PIÈCES) Remarque:cequiprécèdeconcernetouslesaccessoiresinclusdanslepaquetd'accessoires.

M(1PIÈCES) Veuillezvérifiersilesaccessoiressontcompletsavantl'installation! Étape1(60s) Machine Translated by Google12 2.Selonl'ordredel'image,utilisezlesviscorrespondantes:«D,A,B»pourverrouillerles accessoires:«,»respectivementsurlestrousd'écrouréservés. 3.ImagedétailléeA (1pièce)(1 pièce) Un(4pièces) B(4pièces) Remarque:lorsdel'installationdescolonnesdesdeuxcôtés,veuilleznoterquelecôtéavecdes trousdanslacolonnefaitfaceàl'extérieurdelamachinepour installation! 1.Passezleconnecteurducordonlumineuxdépassantdelabaseàtraverslacolonneetaccrochez leaudessusdelacolonne. ImagedétailléeA E(spécification:M5*14) Étape2 D(4PIÈCES) Machine Translated by Google13 Remarque:lorsdel'installationdescolonnesdesdeuxcôtés,veuilleznoterquelecôtéavecdestrous danslacolonnefaitfaceàl'extérieurdelamachinepour installation! (1PIÈCES) (1PIÈCES) Un(4pièces) ImagedétailléeA 1.Selonl'ordredel'image,utilisezlesviscorrespondantes:«D,A,B»pourverrouillerlesaccessoires: «,»surlestrousd'écrouréservésrespectivement. Spécification n:M5*14 ImagedétailléeA D(4PIÈCES) B(4pièces) Étape3 Machine Translated by Google14 Spécification: M5*14 ImagedétailléeB 1.Utilisezlavis«C»pourfixerlesquatrecolonnesauxécrousréservéssurlabase. image

Détail ImagedétailléeA delamêmemanièrequelemontrel'imagedétaillée. Étape4 C(4pièces) Machine Translated by Google1

1.Connectezleconnecteurdefildépassantducouverclesupérieurauconnecteur accrochéàlacolonneetserrezle,puisinsérezleconnecteurconnectédans lacolonneetcachezle. Spécification: ImagedétailléeA ImagedétailléeA Étape5 M4*8

Machine Translated by Google1 Étape6 Remarque:Lapositiondel'accessoiren°8estcelleindiquéesurlafigure.Legrandtrou dutroudegourdeesttournéverslehaut,lepetittrouesttournéverslebasetlarainureest tournéeversl'extérieurdelamachine! E(4pièces) 1.Placezlecapotsupérieursurlesquatremontantsverticaux,puisutilisezles«visE» pourfixerlecapotsupérieuretlesmontantsverticaux(quatreautotal). 1.Alignezlesdeuxpiliersd'étagèregaucheetdroit«»delamêmemanièredans lesensdelafigureA,puisinsérezlesendiagonaledanslestrousréservéssurledessus jusqu'àcequ'ilssoientcomplètementinsérés,puisalignezles. (2pièces)

Machine Translated by Google1 Remarque:placezlapartiesaillanteduclouenformedeIsurlesupportd'étagèrevers l'extérieurdelamachinepourl'installation! Étape8 2.Ensuite,insérezlecloudeboucleàl'arrièredelapiècedansl'embouchuredelagourde commeindiquésurl'imagecidessous. (3pièces) (3pièces) 1.Insérezd'abordleclouàvérinsurlapartieavantdelapiècedansletrouréservédela colonnecommeindiquécidessous. 1.Placezlespièces«,,»surlesupportd'étagèreselonlespositions indiquéessurl'image,etpoussezlesdanslesfentesréservéescommeindiquésurl'image. (1PIÈCE)(1PIÈCE) (1PIÈCE) Étape9(601602603)

1.Toutd'abord,insérezlesportescoulissantesenverreavantetarrièreendiagonaledansl'emplacement pourcartesituéenhaut,commeindiquésurla«FigureA»;aprèsl'avoirinséréàl'extrême,alignezleverre tombantaveclafentepourcarteendessousquiesthorizontaleetverticaleparrapportàlafentepourcarte supérieure,commeindiquédansla«FigureA».L'installationestterminéecommeindiquédansla«Figure B».Autotal,quatreportescoulissantesenverreàl'avantetàl'arrièresontinstalléesdelamêmemanière. (4pièces) PhotoA

Machine Translated by Google20 Étape9(60S) 1.Installezd'abordlacharnièresupérieuredelaporteenverresurledessusdelaporte battanteenverreetserrezlesvis.Préparezensuitelacharnièreinférieurede laportedanslapositioncorrespondante.Enfin,poussezlaportebattanteenverredans lapositionpréparéedelacharnièreinférieure,etpuisserrezlesvisdelacharnière inférieure! 1.Vousdevezd’abordinstallerlapiècedeverreintérieure,puislapiècedeverre extérieure;2. Lorsdel'installation,l'emplacementpourcartesupérieurdoitêtrealignéhorizontalementet verticalementavecl'emplacementpourcarteinférieur! Avis: N(unpourchaquehautetbas) Installezlapoignéedeporteavantlaportevitrée(1pièce) Machine Translated by Google21 N(unpourchaquehautetbas) Installezlapoignéedeporteavantlaportevitrée(1pièce) 2.Installezd'abordlacharnièresupérieuredelaporteenverresurledessusdelaporte battanteenverreetserrezlesvis.Préparezensuitelacharnièreinférieurede laportedanslapositioncorrespondante.Enfin,poussezlaportebattanteenverredans lapositionpréparéedelacharnièreinférieure,etpuisserrezlesvisdelacharnière inférieure! Étape10 installationterminée Lapositiondespiècesélectriquesestconçueàcemomentlà,lasociétéseréserve ledroitdemodifierlaconceptiondel'évaluation,lorsquelaconceptionchangeet n'améliorepaslemanuelàtemps,j'espèrequelesclientscomprendront! Machine Translated by GoogleSCCJ602/SCCJ603Schémaélectrique Illustrer HL4:Plafonnier lumièrechaude2 HL5:tubelumineuxàLED HL3:Plafonnier lumièrechaude1 K1:interrupteurd'éclairage Illustrer FC:tubechauffant K1:interrupteurd'éclairage HL1:Puissance HL2:Voyant dechauffe voyant voyant HL1:Puissance HL2:Voyant dechauffe Plafonnierlumière chaudeHL3 FC:tubechauffant HL4:tubelumineux LED SCCJ60S/SCCJ601Schémaélectrique ST:Thermostat ST:Thermostat 10.Schémadecircuit

lecontrôledelatempérature estnormal lalumièrerestealluméeetla montéeentempérature nepeutpasêtrecontrôlée. Ilyaunesensationde picotementdans départementderéparation. NON.Phénomènededéfaut L'indicateurdetravail Lecâblagedu tubede chauffageélectriqueest lâcheetlefilélectrique Remplacezle voyant humideouleconducteur intérieuresten soufflé

contactavecle Branchezlefermement Levoyantnes'allume paslorsquel'appareil est Levoyantestéteintetle chaud. Lecable Raison Serrezlesboulonsdu câblagedutuyaude chauffageélectrique. Remplacezletubechauffantélectrique Letubechauffant estgrillé. Ilnepeutpasconserverautomatiquement Envoyezleàla maintenance Lalumièrenes'allume pasouscintille. exclusion allumé. Remplacezle thermostat Remplacezle thermostat mainsenraisond’unefuite duboîtier.

Fusibledel'interrupteurd'alimentation Panneduthermostat Panneduthermostat coqueextérieure. connectéouaun mauvaiscontact.

Méthodede Branchezfermementlecordond'alimentation Lesvoyantsvertet rougesontallumésen mêmetempsetla températuren'augmente pas. Levoyantest grillé

11.Analysedesdéfautsetdépannage: