GQ100D - Non catégorisé Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GQ100D Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - GQ100D Vevor
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GQ100D - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GQ100D de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI GQ100D Vevor
GQ-100 B GQ-100 C GQ-100 D GQ-150- 1 - MODÈLE : GQ-100A\ GQ-100 B\ GQ-100 C\ GQ-100 D\ GQ-1 50 (La couleur des gants est aléatoire) Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles. Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ce symbole indique que lors de l'utilisation de la machine, veuillez toujours porter des lunettes de sécurité avec des plaques de protection et des fonctions de protection des yeux pour réduire le risque de DRAIN CLEANING MACHINE- 2 - blessure aux yeux. Ce symbole indique le danger que les mains, les doigts ou d'autres parties du corps se coincent dans le câble de la machine de dragage. Le symbole indique le danger d'être impliqué dans la courroie et la poulie. Le symbole indique le danger d'un choc électrique. INSTRUCTIONS Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement toutes les précautions et consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Veuillez conserver ces précautions et consignes de sécurité. Précautions de sécurité sur le lieu de travail
4. Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Le chaos et l'obscurité sont
des facteurs propices aux accidents. Il est important de prévenir les incendies.
5. N'utilisez pas d'outils électriques dans des environnements dangereux tels que
des zones inflammables. et explosifs, tels que inflammables et explosifs liquides, gaz ou de la poussière. Les outils électriques peuvent créer des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou le gaz.
6. Lors de l'utilisation de la machine, tenez le personnel non concerné (y compris
les enfants, les personnes présentes, les personnes extérieures au personnel, etc.) à l'écart du chantier. Toute intervention non autorisée peut compromettre l'utilisation correcte de l'outil.- 3 - Sécurité électrique Les outils avec protection de mise à la terre doivent être insérés dans des prises qui Respectez les réglementations de mise à la terre. Ne changez jamais la fiche et n'utilisez aucun autre adaptateur. Si vous pensez que la prise n'est pas équipée d'une protection de terre, faites-la inspecter par un électricien qualifié. En cas de défaut électrique, la protection de terre offrira une résistance plus faible, permettant au courant de circuler. pénétrer directement dans le sol sans passer par l'opérateur lui-même. Les outils équipés d'une protection de terre doivent être branchés sur des prises conformes à la réglementation. Ne changez jamais la fiche et n'utilisez aucun autre adaptateur. Si vous pensez que la prise n'est pas équipée d'une protection de terre, faites-la inspecter par un électricien qualifié. En cas de défaut électrique, la protection de terre offrira une résistance plus faible, permettant au courant de pénétrer directement dans la terre sans passer par l'opérateur. N'exposez pas les outils électriques à la pluie et à l'humidité, car cela augmenterait le risque de choc électrique. N'endommagez pas le cordon d'alimentation du tableau de câblage. Ne l'utilisez pas pour tirer ou traîner l'outil électrique. Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des objets en mouvement. Un cordon d'alimentation endommagé ou coincé dans d'autres objets augmente le risque de choc électrique. N'endommagez pas le cordon d'alimentation du tableau de câblage. Ne l'utilisez pas pour tirer ou traîner l'outil électrique. Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des objets en mouvement. Un cordon d'alimentation endommagé ou coincé dans d'autres objets augmente le risque de choc électrique. Précautions de sécurité personnelle
7. Lorsque vous utilisez des outils électriques, gardez l'esprit clair et
concentrez-vous sur votre travail. N'utilisez pas d'outils électriques si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Une utilisation imprudente peut entraîner des accidents plus graves.
8. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.- 4 -
Gardez vos vêtements, vos cheveux et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent facilement être emportés par les pièces mobiles.
9. Ne démarrez pas la machine involontairement ; assurez-vous que l'interrupteur
est sur Arrêt avant de la brancher sur la prise. Si vous portez un outil électrique, toucher accidentellement l'interrupteur pendant le démarrage peut entraîner un accident.
10. Tous les outils de réglage, tels que les clés, doivent être nettoyés avant le
démarrage de la machine. Ces outils sont très dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec les pièces mobiles de la machine, ce qui peut facilement provoquer des accidents corporels.
11. Gardez l'équilibre et ne le perdez pas lorsque vous utilisez la machine. Cela
vous permettra de mieux contrôler l'outil dans les situations imprévues.
12. Utilisez correctement les équipements de protection individuelle et portez
toujours des lunettes de sécurité. Ces équipements comprennent des masques anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, des coussins de protection ou des dispositifs de protection thermique. Une utilisation appropriée de ces équipements de protection réduira les risques d'accidents corporels. Utilisation et entretien des outils
8. N'abusez pas des outils et effectuez le travail conformément à leur fonction. Un
choix judicieux d'outils pour réaliser le travail conformément à leur fonction permettra d'obtenir deux fois plus de résultats avec deux fois moins d'efforts, et ce, en toute sécurité.
9. Si l'interrupteur de la machine ne fonctionne pas correctement, cessez de
l'utiliser. Tout équipement dont l'interrupteur ne fonctionne pas est très dangereux et doit être réparé immédiatement.
10. L'alimentation électrique doit être débranchée avant de régler les outils, de
remplacer les accessoires et de les ranger. Ces mesures peuvent prévenir tout risque de démarrage accidentel de l'outil.
11. Veillez à ne pas laisser d'outils électriques à la disposition de personnes non
autorisées, surtout des enfants. Les outils électriques sont en effet très dangereux pour les personnes formées.
12. Entretenez soigneusement vos outils pour garantir l'affûtage de la tête et de la- 5 -
lame. Un entretien régulier et un affûtage régulier de la lame permettent de réduire les nœuds et de faciliter le contrôle des câbles.
13. Vérifiez régulièrement les outils pour vérifier si les pièces mobiles sont mal
positionnées, endommagées ou présentent d'autres dommages susceptibles de compromettre leur utilisation normale. Si tel est le cas, veillez à les réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à un mauvais entretien des outils.
14. Veuillez utiliser uniquement les accessoires recommandés. Des accessoires
adaptés à un outil peuvent être dangereux pour un autre. SERVIR Le service d'entretien de la machine doit être assuré par le personnel qui passe l'évaluation du fabricant, sinon un accident corporel se produira. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions du manuel d'utilisation de la machine et remplacer les accessoires spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un accident. Coupez toutes les connexions électriques avant les travaux de maintenance afin d'éviter les accidents de choc électrique et les démarrages accidentels. Cette section contient des informations de sécurité importantes concernant cet outil. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser la boîte à rythmes. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Veuillez conserver ces consignes de sécurité ! L'utilisation de la drague est sûre
14. Veuillez porter les gants d'opération fournis au hasard, et il est interdit de
porter des chiffons ou des gants en coton pour tenir le câble de dragage, de sorte qu'il existe un risque d'être impliqué par le câble de dragage et de provoquer des blessures.
15. N'utilisez pas la machine lorsque le carter de courroie est retiré. Vous
risqueriez de vous coincer les doigts dans la courroie et la poulie.
16. Ne faites pas tourner la tête de dragage lorsque la machine est en marche.
Cela risquerait d'entraîner une tension excessive sur le câble et de provoquer des torsions, des nœuds, voire des ruptures, pouvant entraîner des accidents plus graves.
17. Utilisez la main gantée pour actionner le câble, afin que la main puisse sentir- 6 -
le mouvement du câble, afin d'éviter le couple du câble, le nœud ou même la rupture, etc., pour éviter l'apparition d'accidents de blessure.
18. La machine est à 60 cm de l'entrée du tuyau. Une distance trop importante
peut entraîner la torsion et la formation de nœuds dans les câbles.
19. La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne. L'opérateur
peut contrôler seul la pédale et le câble en acier. Dès que la tête de dragage cesse de tourner, la machine s'arrête pour éviter tout risque de torsion, de nœud, voire de rupture du câble, et ainsi éviter tout accident.
20. Ne pas inverser la machine, sauf mention contraire dans le manuel. L'outil
peut facilement endommager les câbles et est généralement utilisé pour dégager la tête du blocage.
21. Ne touchez pas le tambour de câble en mouvement ni le tube de guidage
avec vos mains. Si la machine ne s'arrête pas, vous risquez de vous blesser avec les pièces en rotation.
22. Ne portez pas de vêtements amples ni de colliers pour maintenir vos cheveux
et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les colliers et les cheveux sont facilement en contact avec les pièces de sport et présentent un danger.
23. Lors de l'utilisation de la drague, veuillez utiliser l'équipement de protection
individuelle approprié. Les égouts contiennent généralement de nombreuses substances nocives pour l'organisme. L'équipement de protection individuelle approprié comprend des lunettes de sécurité, des gants de protection et tout autre équipement de sécurité, tel que des masques, des gants en caoutchouc et des protections. couvertures, bottes à tête d'acier, etc.
24. Maintenez une bonne hygiène personnelle, lavez-vous les mains et les autres
parties du corps avec de l’eau chaude savonneuse et ne mangez ni ne buvez pendant les travaux de dragage pour éviter d’inhaler des substances toxiques.
25. N'utilisez pas la machine dans l'eau, car cela augmenterait le risque de choc
26. Draguer les tuyaux conformément aux spécifications d'exploitation de la
machine. Toute autre utilisation de la machine augmenterait le risque d'accidents dangereux.- 7 - Présentation du produit, paramètres techniques et configuration standard Présentation du produit Convient pour déboucher divers types de tuyaux bouchés à l'intérieur et à l'extérieur des ménages avec un diamètre intérieur de 50 à 200 mm. Peut être utilisé Φ 10 mm, Φ Deux tailles de ressorts, 16 mm.
3. Utilisant un arbre souple de Φ 10 mm, capable de nettoyer des canalisations
d'un diamètre intérieur compris entre 50 et 110 mm et d'une longueur de dragage allant jusqu'à 5 m, particulièrement adapté aux canalisations complexes de petits diamètres ou aux coudes de refoulement.
4. En utilisant un arbre flexible élastique en spirale segmenté détachable de Φ
16 mm, capable de nettoyer une plage de canalisations de Φ 50 à 200 mm, l'arbre flexible peut être étendu et connecté arbitrairement, et la longueur de dragage peut atteindre 33,9 m. Appuyez sur la poignée et la vitesse du ressort peut atteindre 410-500 tr/min. Relâchez la la poignée et le ressort cesseront de tourner. Différents arbres flexibles élastiques en spirale sont utilisés pour nettoyer les canalisations, tous alimentés manuellement par des ressorts. Le moteur électrique réversible est relié à un embrayage à fonctionnement continu, permettant à la machine de réagir rapidement dans n'importe quelle situation. Capacité du tuyau : varie en fonction du câble GQ- 100A 390 W Durée de nettoyage : 24,5 m Printem
diamètre 9,5 mm Correspondant taille du pipeline 50-75
Interface taille de la lame Ressort de 16 mm + lame d'interface de 16 mm + ressort souple de 12 mm 75-110 mm- 8 - Olive est un foret hélicoïdal * 1 Foret hélicoïdal droit * 1 D-coupe-type * 1 coupe-dents en spirale * 1 Foret de coupe dentelé à quatre bords * 1 Coupe-pelle * 1 Clé de démontage * 1 GQ- 100B 450 W Durée de nettoyage : 25,4 m Printem
diamètre 9,5 mm Correspondant taille du pipeline 50-75
Olive est un foret hélicoïdal * 1 Foret hélicoïdal droit * 1 Fraise de type C * 1 Fraise dentelée en spirale * 1 Foret de coupe dentelé à quatre bords * 1 Coupe-pelle * 1 Clé de démontage * 1 GQ- 100 °C 500 W Longueur de nettoyage : 45,4 m Printem
diamètre 9,5 mm Correspondant taille du pipeline 50-75
Olive est un foret hélicoïdal * 1 Foret hélicoïdal droit * 1 Fraise de type C * 1 Fraise dentelée en spirale * 1 Foret de coupe dentelé à quatre bords * 1 Coupe-pelle * 1 Clé de démontage * 1 GQ- 100D Printem
9,5 mm Correspondant taille du 50-75 mm- 9 - 500 W Durée de nettoyage : 25,4 m diamètre pipeline Interface taille de la lame Ressort de 16 mm + lame d'interface de 16 mm + ressort souple de 12 mm 75-110
Foret à olive flexible * 1 Foret à olive * 1 Foret hélicoïdal recyclé * 1 droit * 1 Fraise dentelée hélicoïdale * 1 Fraise de type C * 1 Fraise dentelée à quatre bords * 1 pelle * 1 Clé de démontage * 1 GQ-
850 W Longueur de nettoyage : 33,9 m Printem
diamètre 9,5 mm Correspondant taille du pipeline 50-75
Foret hélicoïdal en forme d'olive * 1 Foret hélicoïdal droit
- 2 D-fraise en forme * 1 fraise dentelée en spirale * 1 Fraise dentelée à quatre bords * 2 Coupe-pelle S * 2 de démontage * 2 Foret hélicoïdal en forme de corne * 1 Coupeur en U * 1- 10 - Lame en forme d'olive Utilisé pour éliminer divers blocages et coudes de canalisations, huile et graisseFonctionne bien Tête dentelée en spirale Utilisé pour éliminer les blocages tels que les arbres, les racines, les débris ou la graisse des canalisations. Lame de type pelle Nettoyage de type pelle de la graisse sur les parois des pipelines, utilisé pour éliminer l'huile résiduelle à l'intérieur des pipelines. Lame de coupe à huile Utilisé pour nettoyer la graisse des équipements à déchets ou des parois des canalisations Lame de coupe à quatre dents Utilisé pour nettoyer les blocages causés par le durcissement ou l'agglutination à l'intérieur des canalisations. Lame spirale droite Utilisé pour détecter et éliminer les blocages ou collecter des échantillons
blocages de pipelines Compartiment à ressort Installer un ressort de 3/8" Gants en cuir Gants en PVC Protégez les mains des blessures (la couleur des gants est aléatoire)- 11 -
10. Foret hélicoïdal à crochet droit
11. Foret hélicoïdal droit
12. Foret hélicoïdal à double tête
13. Foret hélicoïdal en forme d'olive
14. Fraise dentelée en spirale
16. coupeur dentelé à quatre lames
18. clé de démontage
Ensemble de 6 têtes de coupe spécifiques à ressort de 22 mm
7. Foret hélicoïdal de type olive
8. foret hélicoïdal droit
10. coupeur de type pelle
11. Foret de coupe dentelé à quatre
MOTEUR: Type.................AC220V-240V/50Hz, moteur à courant alternatif phasé universel inversé. Vitesse du moteur ........................ 1400 tr/min Configuration standard (basée sur le produit réel reçu)
4. Gants d'opération 1 Payer 0
5. Ensemble de bacs à ressort avec ressort de 3/8 po
6. Draguez la tête 1 ensemble
La drague peut être utilisée pour draguer des canalisations de la taille correspondante. Si la conception, la construction et l'installation de la canalisation sont conformes et que le blocage n'est pas trop important, le travail est efficace et- 12 - n'endommagera pas la machine. Il est conseillé d'utiliser un endoscope pour identifier le blocage à l'intérieur de la canalisation avant le dragage, puis d'utiliser la drague pour draguer, car celle-ci ne peut pas éliminer l'intégralité du blocage. MACHINE INSPECTION Avant d'utiliser la machine, suivez les étapes suivantes pour vérifier la machine afin d'éviter des accidents inutiles, tels qu'un choc électrique, une déformation du câble, une rupture, etc. Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants et d'autres dispositifs de protection appropriés, tels qu'une protection chimique, des gants de protection, etc.
10. Vérifiez les gants de la drague afin de vous assurer qu'ils ne présentent aucun
dommage, aucune usure ni aucune pièce desserrée. Dans le cas contraire, ces pièces pourraient facilement être touchées par le ressort et présenter un danger. Les gants protègent les mains des câbles rotatifs. Si les gants sont endommagés, usés ou desserrés, remplacez-les par des gants en cuir neufs pour utiliser la drague. Nettoyez la machine avec des gants en cuir ou en PVC.
11. Vérifiez que les câbles et les fiches sont en bon état. En cas de dommage,
remplacez les câbles et fiches intacts.
12. Vérifiez l'état de la machine, l'absence de pièces défectueuses et tout autre
facteur affectant la sécurité. Veuillez confirmer que la machine peut être utilisée en bon état.
13. Nettoyez la graisse et la poussière sur la poignée pour réduire l'apparition de- 13 -
divers dangers et contrôler facilement la machine.
14. Vérifiez que le marquage de sécurité est bien apposé sur la machine et
clairement lisible. N'utilisez pas la machine sans ce marquage. (Le marquage de sécurité est indiqué sur la figure.)
15. Nettoyez les débris sur la tête et le câble, vérifiez si le ressort est usé ou
endommagé, si le ressort est sérieusement déformé ou usé, arrêtez immédiatement d'utiliser la ferraille ; vérifiez la goupille du joint à ressort, si le ressort risque de tomber dans le tuyau.
16. Vérifiez que le bord de la tête de dragage est tranchant ; dans le cas contraire,
il est nécessaire de le remplacer. Un mauvais tranchant affectera l'efficacité du dragage, provoquant une déformation du ressort, des nœuds, voire des fractures.
17. Lubrifiez la machine conformément au manuel d'utilisation, ce qui peut
permettre une utilisation normale de la machine et prolonger sa durée de vie.
18. Testez les performances de la machine : connectez-vous à l'alimentation
électrique, placez le bouton de l'interrupteur sur les vitesses FOR et REV pour voir si la machine peut démarrer correctement, placez le bouton de l'interrupteur sur la vitesse OFF, si la machine peut s'arrêter de tourner, si le démarrage et l'arrêt sont normaux, prouvez que la partie électrique de la machine est normale, placez le bouton de l'interrupteur sur la vitesse OFF ; retirez le ressort du bac à ressort au-delà du fuselage, installez le fuselage de la manière correcte dans le manuel d'utilisation, appuyez sur la poignée d'embrayage, tirez fort sur le ressort, le ressort ne peut pas sortir, relâchez la poignée de la poignée d'embrayage pour rebondir rapidement ; branchez, placez l'interrupteur en position CW, appuyez sur la poignée d'embrayage, rotation du ressort, placez le bouton de l'interrupteur sur la vitesse OFF, le- 14 - La machine s'arrête de tourner, puis placez le bouton de l'interrupteur sur la vitesse REV, appuyez sur la poignée d'embrayage, le ressort tourne dans la direction opposée, et la machine émet un son pur, prosternez-vous que la machine fonctionne correctement, sinon la machine a un problème, besoin de réparation PAYER ATTENTION À : Un ressort dont l'usure ou l'endommagement, la goupille de joint du ressort ne peut pas rebondir, peut provoquer des blessures graves ou tomber dans le tuyau en cours d'utilisation .
4. Le lieu de travail doit répondre aux exigences suivantes :
Éclairage complet, pas de gaz, liquide ou poussière inflammables et explosifs. La zone de travail doit être sèche et le sol plat. Ne pas poser la machine dans l'eau et l'opérateur ne doit pas se tenir debout dans l'eau. Une prise avec protection de terre. Nettoyez la zone où passe le fil pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage au fil, comme des sources de chaleur, de la graisse, des objets tranchants ou d'autres objets en mouvement. Le chemin entre le transport de la machine et le chantier doit être lisse.
5. Vérifiez la canalisation draguée : si possible, localisez le point de départ,
identifiez le coude, la distance libre, la distance par rapport à la canalisation principale et l'obstruction, ainsi que la présence de substances chimiques, etc. En cas de présence de substances chimiques, identifiez leur composition et prenez des mesures de sécurité. Si nécessaire, des installations telles que des bassins à oiseaux peuvent être retirées, ce qui pourrait gêner le fonctionnement de la machine ou endommager les câbles.
6. Sélectionnez l'équipement de dragage approprié :
la machine de dragage ne peut pas draguer le blocage des eaux usées pipeline de puits.
4. Assurez-vous que la machine a été vérifiée.
5. Si nécessaire, posez des patins de protection sur le sol car l'opération de
6. Veuillez emprunter le chemin habituel. Si vous montez les escaliers, veillez à ce- 15 -
que la machine ne glisse pas et portez des chaussures de sécurité appropriées.
7. La machine est située à 60 cm de l'entrée ; une longueur excessive peut
entraîner une déformation et des nœuds du câble. Dans le cas contraire, il est possible de le raccorder à l'entrée avec un tuyau de taille appropriée et de passer le câble par la rallonge. Une protection de câble incorrecte peut entraîner une déformation, des nœuds, voire une rupture du câble, et même des blessures pour l'opérateur.
8. Utilisez un tube rallonge pour protéger les câbles en acier
9. Sélection de la tête de dragage : le bon choix est de nettoyer le tuyau avec un
diamètre extérieur d'au moins 1 pouce inférieur au diamètre intérieur du tuyau.
10. Accès à l'alimentation électrique, si la longueur du fil n'est pas suffisante,
veuillez ajouter la rallonge. PAYER ATTENTION À : Pour éviter tout choc électrique ou incendie, utilisez strictement différentes rallonges répondant aux exigences suivantes. Ce câble doit avoir un fil de terre. En cas d'utilisation à l'extérieur, un câble avec une identification W ou WA doit être utilisé. Ce câble doit avoir une couche isolante d'épaisseur suffisante (16 AWG-100 pieds). Travaux préparatoires avant l'opération :
1. Préparation avant le dragage du tuyau avec des câbles en acier de 5/8 ″ :
(1) Vérifiez la zone de travail : avec une luminosité suffisante. Prise de courant avec mise à la terre. Environnement de travail sec et spacieux, sans graisse, sans objets tranchants et sans dommage au câble. Évitez de draguer les tuyaux dans des environnements contenant des liquides inflammables, de la poussière et de la vapeur. (2) Placez la machine à 1 à 2 pieds de l'entrée du tuyau, une distance excessive peut provoquer un enroulement du fil. (3) Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF (4) Retirez le ressort du panier à ressort, retirez la clé pour Retirez le ressort de la trousse à outils, insérez-le dans le trou du joint à ressort, poussez vigoureusement le long de la rainure de connexion du joint et retirez le- 16 - ressort (comme indiqué sur la figure). DÉMANTELER (5) Poussez l'extrémité parente du ressort depuis l'avant de la machine dans le fuselage et réservez 1 pied hors de la machine. Faites attention à : Un seul ressort peut être retiré du panier à ressort et poussé dans le fuselage. Cet arbre flexible à ressort fin est livré avec une lame, il n'est donc pas nécessaire d'installer une lame. (7) Sélectionnez la tête de dragage appropriée, alignez la rainure en T du joint de la tête de dragage à l'extrémité étroite du joint à ressort, poussez fort, connectez rapidement l'outil au joint à ressort, vérifiez le joint pour confirmer que la connexion est serrée (comme indiqué).
2. Utiliser un ressort de 3/8" pour draguer le pipeline avant les travaux de
préparation.- 17 - OPÉRATION
5. Enfilez les gants de travail fournis (L) et tout autre EPI nécessaire à votre
6. Dégagez la zone autour du drain sur lequel vous allez travailler, en supprimant
tous les obstacles pour assurer suffisamment d'espace pour travailler confortablement. Si la cuvette ou le réservoir au-dessus du drain contient trop d'eau, rincez l'eau ou utilisez une ventouse pour l'enlever autant que possible afin d'éviter les éclaboussures pendant travail.
7. Coupez l’alimentation en eau de votre zone de travail.
8. Placez le déboucheur (A) sur un emplacement stable, plat et sec, à proximité
de votre canalisation et d'une prise de courant reliée à la terre. Pour un résultat optimal, limitez l'accès à la zone à l'aide de barrières physiques ou d'une signalisation appropriées afin d'empêcher toute entrée ou interférence non autorisée. ASSEMBLÉE Levier d'embrayage
1. Passez l'axe du levier d'embrayage (B) à travers les fentes du verrou de câble.
2. Tournez le levier en vérifiant qu'il est bien fixé à la serrure.- 18 -
3. Appuyez sur le levier puis relâchez-le, en vous assurant qu'il tourne le verrou en
douceur. Câble de tarière à bulbe avec tambour Ce câble de 5 mètres de long offre une portée suffisante pour la plupart des canalisations domestiques. Équipé d'une tête de tarière à bulbe, il se faufile efficacement dans les courbes et déloge les débris et la saleté. Son tambour intégré permet de ranger le câble et de l'empêcher de s'emmêler, garantissant ainsi sa durabilité.
5. Retirez le couvercle de protection autour de l'entrée de la machine à l'aide d'un
tournevis à tête plate (non inclus) ou de tout autre outil similaire, puis déconnectez le couvercle de l'entrée.
6. Retirez le câble du tambour (C) et introduisez le câble dans l'entrée jusqu'à ce
qu'il ressorte par la sortie.- 19 -
7. Installez le tambour sur l'entrée, en laissant son trou de montage orienté vers le
8. Soulevez le boulon de verrouillage au-dessus de l'entrée, en poussant toute la
base de montage du tambour dans l'entrée. Relâchez le boulon et insérez-le dans le trou de montage du tambour pour fixer ce dernier à la machine. Câble de drainage Ce câble offre une portée étendue, idéal pour les systèmes de drainage résidentiels et commerciaux. Composé de câbles courts et compatible avec diverses tarières et fraises, ce design innovant offre une maniabilité et une adaptabilité accrues. Connecté à la machine de débouchage, ce câble peut avancer et reculer automatiquement, rendant le nettoyage des canalisations rapide et efficace. Sans tambour, ce câble assure une flexibilité et une simplicité d'utilisation maximales.- 20 -
6. Allongez la bobine (D) et introduisez le câble directement dans l'entrée de
la machine jusqu'à ce qu'il sorte par la sortie comme indiqué.
7. Pour connecter le ressort :
(1) Lorsque le ressort est complètement retiré du corps et que l'extrémité est exposée, placez le bouton de l'interrupteur de la machine en position OFF. (3) Le ressort dans le tuyau est entouré d'un arc selon le schéma suivant et fixé dans l'embouchure du tuyau pour empêcher le ressort dans le tuyau de glisser dans le tuyau. (3) Une fois le ressort fixé dans le tuyau, retirez le câble en acier du panier à ressort. Insérez une extrémité de la tête du ressort par l'avant de la machine et maintenez le ressort à 30 cm de l'extérieur. (4) Connectez-vous avec les câbles en acier dans le tuyau.
8. Sortez le ressort du tuyau :
(1) Placez l'interrupteur de la machine en position CW et appuyez sur la poignée d'embrayage pour faire tourner le ressort. (2) Retirez délicatement le ressort du tuyau en portant vos gants. (3) Lorsque le ressort tiré forme un anneau, relâchez l'embrayage et poussez le ressort dans la machine ; (4) Lorsque le ressort de sortie est exposé à l'extérieur de la machine, relâchez l'embrayage, placez le bouton de l'interrupteur sur la position OFF, retirez le ressort, afin de ne pas endommager le ressort exposé à l'extérieur de la machine et de ne pas endommager ou blesser l'opérateur ;- 21 - (5) Lorsque l'outil sort du tuyau avec le câble, relâchez immédiatement la poignée d'embrayage et placez l'interrupteur sur la position OFF pour arrêter la machine de tourner. (6) Retirez les ressorts et les outils restants du tuyau.
9. Nettoyez le blocage enroulé autour du ressort et de l'outil. Une fois le
dragage terminé, retirez l'outil du connecteur du ressort à l'aide d'une clé spéciale. La méthode de retrait de l'outil est la même que celle du ressort.
10. Nettoyer et fermer les ressorts et les outils.
Attention : Après utilisation, bien nettoyer et déshuiler les ressorts et les outils, puis appliquer de l'huile lubrifiante après séchage. Remarque : veiller à bien combler l'espace entre les goupilles du joint à ressort. INSTRUCTIONS D'UTILISATION SPÉCIALES : Opération inverse : Le bouton de l'interrupteur de la machine est placé en sens inverse des aiguilles d'une montre. La marche arrière peut endommager le ressort servant à extraire l'outil du bloc ou du tuyau. Ne placez pas le bouton de l'interrupteur en sens inverse des aiguilles d'une montre pour inverser la marche. Retrait rapide Légère courbure du ressort 6″ ~ 8″ derrière l’outil peuvent rapidement éliminer l’huile dans le tuyau. Drague avec bac à ressort avec ressorts de 3/8"
1. Gardez la bonne posture pour contrôler l’équilibre de votre corps.
Faites attention à : Si des situations inattendues se produisent, la posture correcte permet à l'opérateur de contrôler en toute sécurité la machine et les ressorts
1. Tirez un petit ressort de la machine pour former un arc semi-circulaire entre le
tuyau et la machine.
2. Placez l'interrupteur en position CW, notez que la machine tourne et que le
ressort ne tourne pas.
3. Appuyez sur la partie supérieure du ressort d'arc avec la main gantée, puis tirez- 22 -
la poignée d'embrayage vers le bas, maintenez la force de serrage appropriée, le ressort commence à tourner et entrera facilement dans le tuyau.
4. Relâchez l'embrayage et retirez le ressort, appuyez sur la poignée d'embrayage
Enfoncez lentement et constamment le ressort dans le tuyau avec vos mains. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que vous sentiez le blocage. Faites attention à : Contrôlez la main du ressort aussi près que possible de l'entrée du tuyau pour éviter que le ressort ne se torde.
1. En cas d'obstruction, déplacez le ressort d'avant en arrière pour la dégager. La
vitesse d'avancement du ressort dépend de l'étendue et de la nature du blocage. Veuillez ralentir.
2. Si le ressort rencontre un obstacle et éprouve des difficultés, relâchez
immédiatement la poignée d'embrayage pour arrêter la rotation du ressort, puis repoussez lentement le ressort dans le bloc. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que le bloc soit dégagé.
3. Si le ressort est coincé dans le bloc, relâchez immédiatement la poignée
d'embrayage et placez l'interrupteur de la machine sur OFF. Une fois la machine complètement arrêtée, placez l'interrupteur sur le sens antihoraire et appuyez sur la poignée d'embrayage. Lorsque l'outil ou le câble quitte le bloc, relâchez immédiatement la poignée d'embrayage, placez l'interrupteur de la machine sur OFF, puis placez l'interrupteur sur le sens horaire pour un fonctionnement normal.
4. Une fois le blocage dragué, il est conseillé à l'utilisateur de rincer le tuyau à
l'eau claire et de répéter l'étape 7 plusieurs fois pour draguer complètement le tuyau. Faites attention à : Le ressort n'est pas fixé dans la chambre. Lorsqu'on le retire de la chambre, maintenez le ressort pour éviter qu'il ne tombe dans le tuyau et repoussez le ressort dans la chambre à la main.
1. Si le ressort est retiré du tuyau, placez le bouton de l'interrupteur de la machine
sur la vitesse CW, appuyez sur la poignée d'embrayage et retirez doucement le câble.
2. Relâchez la poignée d'embrayage, poussez le ressort tiré dans le fuselage à la
main et remettez-le dans le bac à ressort.- 23 -
3. Relâchez la poignée d’embrayage avant que le ressort ne sorte complètement
4. Placez le bouton de l'interrupteur de la machine sur la position OFF.
5. Retirez les ressorts restants du tuyau et poussez-les dans le fuselage.
Explication spéciale : Opération inverse : L'interrupteur de la machine est inversé en sens antihoraire, ce qui peut endommager le ressort. Cette opération ne sert qu'à extraire les outils et les ressorts du bloc. Une fois l'outil et le ressort sortis du bloc, relâchez immédiatement la poignée d'embrayage, placez l'interrupteur de la machine en position OFF, puis en position horaire pour un fonctionnement normal. Guide d'entretien : Avant d'effectuer l'entretien de la machine, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection pour les travaux d'entretien. Entretien de printemps : Après chaque nettoyage, rincez le tuyau à l'eau claire. Une fois le ressort sec, appliquez l'antirouille RIDGID pour le protéger de la rouille et lubrifiez le joint du ressort et l'espace entre la goupille. Le corps propre La machine peut être nettoyée à l'eau chaude savonneuse, mais veillez à ne pas laisser l'eau pénétrer dans le moteur ou les autres composants électriques. Assurez-vous que la machine est parfaitement sèche avant de la brancher. LUBRIFICATION : Si la machine est utilisée quotidiennement, elle doit être lubrifiée chaque semaine. Si elle est peu utilisée, lubrifiez-la une fois par mois. Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, lubrifiez-la par arrosage goutte à goutte avant utilisation. Méthode de lubrification : utilisez une burette remplie d'huile, graissez la transmission ; graissez l'articulation entre le roulement et l'embrayage au moins- 24 - une fois par an (la maintenance doit être confiée à un professionnel). (Remarque : il est strictement interdit d'appliquer de l'huile à l'intérieur de la plaque d'embrayage, car cela pourrait perturber le fonctionnement du patin à ressort.) (Pièces d'alimentation en carburant comme illustré). Connectez l'accessoire à la tête du câble en insérant la languette dans la fente à l'aide de la clé à ergot (K) fournie, comme illustré. (Les quatre câbles courts sont préconnectés par leurs fentes et leurs languettes de la même manière. Si nécessaire, reportez-vous à l'étape 6 de la section Fonctionnement ci-dessous pour savoir comment déconnecter une languette de sa fente correspondante.) Chaque machine est équipée d'une lame différente, et le produit physique réellement reçu prévaudra. Opération Branchez la machine et sélectionnez le sens de rotation du câble à l'aide du bouton de commande situé sur le dessus. Tournez ce bouton à fond dans le sens horaire pour faire tourner le câble dans le même sens, et à fond dans le sens antihoraire pour le faire tourner dans le sens inverse.- 25 -
2. Appuyez sur le levier d'embrayage et le câble devrait commencer à tourner. Tout
en maintenant le levier, continuez à tirer le câble hors de la sortie de la machine.
3. Introduisez délicatement le câble rotatif dans votre drain, puis appliquez une
pression constante tout en guidant le Faites descendre le câble dans la canalisation. Veillez à ne pas forcer sur le câble, car cela pourrait endommager la canalisation. pipeline. Si vous utilisez le câble de drainage de 20 mètres, vous pouvez tourner le bouton d'alimentation automatique au-dessus de la machine sortie complètement dans le sens des aiguilles d'une montre, en activant le mouvement automatique vers l'avant de ce câble pour gagner du temps et effort. Sans tambour, ce câble ne s'arrêtera pas tant que l'automatisation sera maintenue, ce qui risque de tomber dans votre canalisation et d'aggraver le blocage. Soyez attentif à l'état du câble pendant son utilisation. Relâchez le levier d'embrayage pour arrêter le mouvement automatique- 26 - dès que vous constatez que le câble est sur le point de se terminer.
4. Au fur et à mesure que le câble rotatif avance, il se brise et déloge le bouchon
ou les débris à l'origine du blocage. Si vous rencontrez une résistance, manœuvrez doucement le câble d'avant en arrière ou inversez son sens de rotation jusqu'à ce qu'il traverse l'obstruction. Ne tirez pas le câble à la main pendant l'alimentation automatique. Tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en position médiane pour arrêter le mouvement automatique avant de le tirer, tout en portant des gants de protection. Dans certains cas graves, vous devrez peut-être attraper une obstruction à l'aide du câble pendant qu'il tourne, puis retirer cette obstruction du drain en retirant le câble tout en conservant sa rotation.
7. Lors du débouchage, retirez progressivement le câble du drain tout en- 27 -
continuant sa rotation afin que tous les débris restants puissent être récupérés. Une fois le câble complètement rétracté, relâchez le levier d'embrayage pour arrêter sa rotation et remettez le bouton de rotation en position médiane pour désactiver la machine. Si vous utilisez l'alimentation automatique pour le câble long, tournez le bouton d'alimentation automatique complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rétracter le câble, puis remettez-le en position médiane pour arrêter une fois terminé.
8. Retirez le câble de l'entrée de la machine, en tirant sur le boulon de verrouillage
pour libérer le tambour au préalable si nécessaire. Nettoyez soigneusement le câble, l'accessoire (le cas échéant) et toute pièce contaminée de la machine. Remettez le capot de protection sur l'entrée s'il a déjà été retiré. Pour retirer l'accessoire du long câble, insérez la clé à ergot dans le trou de sa base, faites levier sur la tête du câble et faites-la glisser loin de l'accessoire.
Les arbres flexibles à ressort de 16 mm et 22 mm peuvent avancer et reculer automatiquement 10 mm ne peut pas avancer automatiquement ou en arrière Principe : La goupille de tête automatique est coincée dans l'espace du ressort, en appuyant sur l'embrayage pour avancer et reculer (faites attention au degré de force de séparation), si la goupille de tête automatique ne peut pas attraper l'espace du ressort, elle doit être ajustée La vis sous la goupille suffit. CONSEILS D'ENTRETIEN Pin Broche vers le bas, l'arbre souple de 16 mm peut automatiquement avancer ou reculer, interface de tête mâle et femelle, la broche doit être relevée, ici ne peut pas automatiquement en avant ou en arrière- 29 - La pression doit être appliquée jusqu'à ce que le ressort tourne. N'appuyez pas trop fort. Si le ressort ne peut pas tourner dans la machine, relâchez l'embrayage. Si le ressort est coincé dans la canalisation et ne peut pas être déplacé, relâchez l'embrayage, faites marche arrière avant d'avancer et débouchez-le d'avant en arrière Interface tête mâle et femelle La section avec un ressort serré ne peut pas avancer et automatiquement en arrière. La goupille doit être soulevée, et seuls les espaces dans le ressort peuvent avancer et reculer automatiquement. Lors de l'utilisation, la tige souple de la gourde doit être retirée, draguer le pipeline, l'arbre souple de 10 mm ne peut être actionné que manuellement, ne peut pas être déplacé automatiquement d'avant en arrière Lors de l'installation et de l'utilisation de la tige souple de 10 mm dans la gourde, le couvercle de protection blanc doit être retiré
MAINTENANCE ET SERVICE
S'il y a des problèmes de service de réparation, même s'ils ne sont pas répertoriés ci-dessus, veuillez immédiatement envoyer les outils à un centre de réparation professionnel pour réparation. Lors de la réparation de la machine, utilisez les pièces spécifiées. L'utilisation de pièces non certifiées peut endommager la machine ou entraîner des blessures- 30 - graves. Si vous avez des questions sur l'utilisation et le fonctionnement des outils, veuillez consulter le personnel du service après-vente du site Web. Question Raison Méthode de manipulation De la fumée arrive depuis à l'intérieur du condensateur boîte lorsqu'elle est connectée à l'alimentation électrique Condensateur dommage Remplacement des condensateurs Sous tension, le moteur ne démarre pas commencer Interrupteur endommagé ou un fil lâche sur le changer, condensateur endommagé.ou endommagé moteur Aller chez un professionnel atelier de réparation pour les réparations Le moteur ne fonctionne que sur une révolution, tandis que l'autre la révolution n'est pas un mot Le commutateur de conversion est défectueux ou le le moteur est défectueux. Aller chez un professionnel atelier de réparation pour les réparations Connectez l'alimentation l'approvisionnement et la déclenchement du protecteur de fuite Cordon d'alimentation endommagé Remplacement du cordon d'alimentation Moteur court-circuité à cause de humidité Aller chez un professionnel atelier de réparation pour les réparations Interrupteur endommagé Changer de commutateur- 31 - Prise de courant endommagée Remplacement de l'alimentation prises Connectez l'alimentation et appuyez sur l'embrayage poignée, mais le moteur tourne et le ressort ne tourne pas 7 5 type : usure des engrenages ou rouille sur le partie de transmission; Taper 100: Usure de la ceinture ou usure de la poulie, clavette de la poulie du moteur non installé ou rouillé pièce de transmission Aller chez un professionnel atelier de réparation pour les réparations Pince à ressort pas serrée L'embrayage est endommagé ou il y a huile lubrifiante sur la paroi intérieure du butée d'embrayage, ou l'engrenage les dents du manchon sont usées Rendez-vous dans un atelier de réparation professionnel pour les réparations La poignée d'embrayage tourne 360 degrés Le ressort d'extrémité de la crémaillère d'embrayage est détaché, ou le ressort hélicoïdal à l'intérieur du l'embrayage est cassé Rendez-vous dans un atelier de réparation professionnel pour les réparations La poignée d'embrayage ne peut pas être pressé vers le bas Rouille sur la transmission Rendez-vous dans un atelier de réparation professionnel pour les réparations- 32 - Appuyer sur l'embrayage le levier produit un bruit de clic Palier de pression endommagé Rendez-vous dans un atelier de réparation professionnel pour les réparations Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP
Notice Facile