Vevor GQ100D - Sin categoría

GQ100D - Sin categoría Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GQ100D Vevor en formato PDF.

📄 275 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Vevor GQ100D - page 140
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : GQ100D

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GQ100D - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GQ100D de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO GQ100D Vevor

GQ-100 B GQ-100 C GQ-100 D GQ-150- 1 - MODELO: GQ-100A\ GQ-100 B\ GQ-100 C\ GQ-100 D\ GQ-1 50 (El color de los guantes es aleatorio) Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere la recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados con este símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. DRAIN CLEANING MACHINE- 2 - Este símbolo indica que al utilizar la máquina, utilice siempre gafas de seguridad con placas protectoras y funciones de protección para los ojos para reducir el riesgo de lesiones oculares. Este símbolo indica el peligro de que las manos, los dedos u otras partes del cuerpo queden atrapadas en el cable de la máquina draga. El símbolo indica el peligro de quedar involucrado en la correa y la polea. El símbolo indica el peligro de sufrir una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad Lea atentamente todas las precauciones e instrucciones de seguridad. Si no las sigue, podría sufrir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve estas precauciones e instrucciones de seguridad. Precauciones de seguridad en el lugar de trabajo

13. Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El caos y la oscuridad

son propicios para accidentes que afectan la seguridad. Se deben evitar los incendios.

14. No opere herramientas eléctricas en entornos peligrosos como materiales

inflamables. y explosivos, como inflamables y explosivos. líquidos, gases o polvo. Las herramientas eléctricas pueden generar chispas que pueden encender el polvo o el gas.

15. Al operar la máquina, mantenga al personal no autorizado (incluidos niños,

transeúntes, personal no autorizado, etc.) alejado del lugar de trabajo. Cualquier interferencia no autorizada puede afectar el uso correcto de la herramienta. Seguridad eléctrica- 3 - Las herramientas con protección de puesta a tierra deben insertarse en enchufes que Cumpla con las normas de conexión a tierra. No cambie el enchufe en ningún momento ni utilice ningún otro adaptador. Si sospecha que el enchufe no tiene protección de puesta a tierra, solicite a un electricista cualificado que lo inspeccione. Si se produce una falla eléctrica, la protección de puesta a tierra proporcionará una resistencia menor, permitiendo que la corriente fluya. entrar directamente al suelo sin pasar por el propio operador. Las herramientas con protección de puesta a tierra deben conectarse a tomas de corriente que cumplan con las normas de puesta a tierra. No cambie el enchufe en ningún momento ni utilice ningún otro adaptador. Si sospecha que la toma de corriente no tiene protección de puesta a tierra, solicite a un electricista cualificado que la inspeccione. En caso de fallo eléctrico, la protección de puesta a tierra ofrecerá una resistencia menor, permitiendo que la corriente entre directamente a tierra sin pasar por el operador. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad, ya que esto aumentará el riesgo de descarga eléctrica. No dañe el cable de alimentación de la placa de cableado. No lo utilice para arrastrar ni jalar la herramienta eléctrica. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados u objetos en movimiento. Un cable de alimentación dañado o que esté expuesto a otros objetos aumenta el riesgo de descarga eléctrica. No dañe el cable de alimentación de la placa de cableado. No lo utilice para arrastrar ni jalar la herramienta eléctrica. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados u objetos en movimiento. Un cable de alimentación dañado o que esté expuesto a otros objetos aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Precauciones de seguridad personal

25. Al utilizar herramientas eléctricas, mantenga la mente despejada y preste

atención al trabajo. No las utilice si está cansado o bajo los efectos de drogas o alcohol. Si se utilizan de forma descuidada, pueden producirse accidentes con lesiones más graves.

26. Vístase correctamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga la ropa, el

cabello y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados fácilmente en las piezas móviles.- 4 -

27. No arranque la máquina sin querer. Asegúrese de que el interruptor esté

apagado antes de enchufarla. Si lleva una herramienta eléctrica, tocar accidentalmente el interruptor con los dedos en la funda podría provocar un accidente.

28. Todas las herramientas de ajuste, como las llaves inglesas, deben limpiarse

antes de arrancar la máquina. Estas herramientas son muy peligrosas al tocar las piezas móviles de la máquina, lo que facilita accidentes con lesiones personales.

29. Mantenga el equilibrio y no lo pierda al operar la máquina. Esto le brindará un

mejor control en situaciones inesperadas.

30. Utilice correctamente el equipo de protección personal (EPP) y utilice siempre

gafas de seguridad. El EPP incluye mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, cojines rígidos o dispositivos de protección térmica. El uso adecuado de estos equipos de protección reducirá la incidencia de accidentes con lesiones personales. Uso y mantenimiento de las herramientas

29. No abuse de las herramientas y realice el trabajo correspondiente según su

propósito. Una selección adecuada de herramientas para completar el trabajo según su propósito producirá el doble de resultados con la mitad de esfuerzo, y es seguro.

30. Si el interruptor de la máquina no funciona correctamente, deje de usarla.

Cualquier equipo cuyo interruptor no funcione es muy peligroso y debe repararse de inmediato.

31. Se debe desconectar la alimentación eléctrica antes de ajustar las

herramientas, reemplazar los accesorios y guardarlas. Estas medidas pueden evitar el riesgo de arranque accidental de la herramienta.

32. Tenga cuidado de no guardar herramientas eléctricas para personas no

capacitadas, especialmente para niños, ya que son muy peligrosas para personas capacitadas.

33. Mantenga las herramientas cuidadosamente para asegurar que el cabezal y

la cuchilla estén afilados. Un mantenimiento adecuado y mantener la cuchilla afilada reduce los nudos y facilita el control de los cables.

34. Revise las herramientas regularmente para ver si la posición de las piezas

móviles es incorrecta, si están dañadas o si presentan algún otro daño que pueda- 5 - afectar su uso normal. De ser así, asegúrese de repararlas antes de usarlas. Muchos accidentes se deben al mantenimiento inadecuado de las herramientas.

35. Utilice únicamente los accesorios recomendados. Los accesorios adecuados

para una herramienta pueden ser peligrosos para otra. ATENDER El servicio de mantenimiento de la máquina debe ser prestado por personal que pase la evaluación del fabricante, de lo contrario se producirán accidentes con lesiones. Siga estrictamente las instrucciones del manual de instrucciones para usar la máquina y sustituir los accesorios especificados por el fabricante. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Corte todas las conexiones eléctricas antes de realizar trabajos de mantenimiento para evitar accidentes por descarga eléctrica y puestas en marcha accidentales. Esta sección contiene información de seguridad importante para esta herramienta. Lea atentamente la información de seguridad antes de usar la caja de ritmos. De lo contrario, podría causar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. ¡Preste atención y guarde estas instrucciones de seguridad! El uso de la máquina draga es seguro.

53. Utilice los guantes de operación provistos al azar y está prohibido usar trapos

o guantes de algodón para sujetar el cable de dragado, ya que existe el riesgo de ser involucrado por el cable de dragado y causar lesiones.

54. No opere la máquina con la cubierta de la correa retirada. Podría lastimarse

los dedos con la correa y la polea.

55. No gire el cabezal de la draga mientras la máquina esté en funcionamiento.

De lo contrario, la tensión del cable será excesiva y se producirán torsión, nudos e incluso roturas, lo que provocará accidentes con lesiones más graves.

56. Utilice la mano enguantada para operar el cable, de modo que la mano pueda

sentir el movimiento del cable, para evitar que el cable se tuerza, se enrede o incluso se rompa, etc., para evitar la ocurrencia de accidentes con lesiones.

57. La máquina está a dos pies de la entrada de la tubería. Una distancia

demasiado grande puede provocar que los cables se enrosquen.- 6 -

58. La máquina está diseñada para ser operada por una sola persona, quien

puede controlar el pedal y el cable de acero por sí solo. Una vez que el cabezal de la draga deja de girar, la máquina se detiene para evitar que el cable se tuerza, se enrede o incluso se rompa, y así evitar accidentes con lesiones.

59. No invierta la máquina a menos que se indique específicamente en el manual.

El als puede dañar fácilmente los cables y suele usarse para desatascar el cabezal.

60. No toque el tambor del cable en movimiento ni el tubo guía con las manos. A

menos que la máquina se detenga, la mano puede tocar el tambor. De lo contrario, podría lesionarse con las piezas giratorias.

61. No use ropa holgada ni collares para mantener su cabello y ropa alejados de

las piezas móviles. La ropa holgada, los collares y el cabello se enganchan fácilmente con las piezas deportivas y representan un peligro.

62. Al operar y utilizar la draga, utilice el equipo de protección personal adecuado.

Las alcantarillas suelen contener una gran cantidad de sustancias nocivas para el cuerpo humano. El equipo de protección personal adecuado incluye gafas de seguridad, guantes de protección y cualquier otro equipo de seguridad, como mascarillas, guantes de goma y protectores. mantas, botas con cabeza de acero, etc.

63. Mantener la higiene personal, lavarse las manos y otras partes del cuerpo con

agua caliente y jabón, y no comer ni beber durante los trabajos de dragado para evitar inhalar sustancias tóxicas.

64. No opere la máquina en el agua ni la utilice en el agua, ya que aumentará el

riesgo de descarga eléctrica.

65. Dragar las tuberías que se ajusten a la capacidad de trabajo de la máquina

según las especificaciones de operación. Cualquier otro uso de la máquina aumentará el riesgo de accidentes peligrosos. Descripción general del producto, parámetros técnicos y configuración estándar Descripción general del producto Adecuado para limpiar varios tipos de tuberías bloqueadas en el interior y exterior de los hogares con un diámetro interior de 50-200 mm.- 7 - Se puede utilizar Φ 10 mm, Φ Dos tamaños de resortes, 16 mm.

9. Utilizando un eje blando de Φ 10 mm, capaz de limpiar tuberías con un rango

de diámetro interior de 50 - 110 mm y una longitud de dragado de hasta 5 m, especialmente adecuado para tuberías complejas con diámetros pequeños o curvas de reflujo.

10. Utilizando un eje flexible elástico en espiral segmentado desmontable de Φ

16 mm, capaz de limpiar tuberías con un rango de Φ 50-200 mm , el eje flexible se puede extender y conectar arbitrariamente y la longitud de dragado puede alcanzar los 33,9 m. Presione la manija y la velocidad del resorte puede alcanzar 410-500 rpm. Suelte la manija. manija y el resorte dejará de girar. Para limpiar tuberías se utilizan diversos ejes flexibles elásticos en espiral, todos ellos alimentados manualmente con resortes. El motor eléctrico reversible está conectado a un embrague de funcionamiento continuo, lo que permite que la máquina responda rápidamente en cualquier situación. Capacidad de la tubería:varía según el cable GQ- 100A 390 W Duración de la limpieza: 24,5 millones Primave

diámetro 9,5 mm Correspondient

tamaño de la tubería 50-75

Interfaz tamaño de la hoja Resorte de 16 mm + cuchilla de interfaz de 16 mm + resorte blando de 12 mm 75-110

  • 1 G-cortador de tipo * 1 cortador dentado en espiral * 1 Broca de corte dentada de cuatro filos * 1 Cortador de pala * 1 Llave de desmontaje * 1 GQ- Primave 9,5 mm Correspondient 50-75- 8 - 100B 450 W Duración de la limpieza: 25,4 millones

tamaño de la tubería

Interfaz tamaño de la hoja Resorte de 16 mm + cuchilla de interfaz de 16 mm + resorte blando de 12 mm 75-110

  • 1 Cortador tipo C * 1 Cortador dentado en espiral * 1 Broca de corte dentada de cuatro filos * 1 Cortador de pala * 1 Llave de desmontaje * 1 GQ-

500 W Longitud de limpieza: 45,4 m Primave

diámetro 9,5 mm Correspondient

tamaño de la tubería 50-75

Interfaz tamaño de la hoja Resorte de 16 mm + cuchilla de interfaz de 16 mm + resorte blando de 12 mm 75-110

  • 1 Cortador tipo C * 1 Cortador dentado en espiral * 1 Broca de corte dentada de cuatro filos * 1 Cortador de pala * 1 Llave de desmontaje * 1 GQ- 100D 500 W Primave

diámetro 9,5 mm Correspondient

tamaño de la tubería 50-75

Interfaz tamaño de la Resorte de 16 mm + cuchilla de interfaz de 16 mm 75-110 mm- 9 - Duración de la limpieza: 25,4 millones hoja + resorte blando de 12 mm Taladro de aceitunas flexible * 1 Taladro de aceitunas * 1 Broca espiral reciclada * 1 Broca espiral recta S * 1 Cortador dentado en espiral S *

Cortador tipo C * 1 Cortador dentado de cuatro filos * 1 pala * 1 Llave de desmontaje * 1 GQ-

850 W Longitud de limpieza: 33,9 m Primave

diámetro 9,5 mm Correspondient

tamaño de la tubería 50-75

Interfaz tamaño de la hoja Resorte de 16 mm + cuchilla de interfaz de 16 mm

Broca espiral en forma de aceituna * 1 Broca espiral recta * 2 G-cortador en forma * 1 cortador dentado en espiral * 1 Cortador dentado de cuatro filos * 2 Cortador de pala * 2 de desmontaje * 2 Broca espiral en forma de cuerno * 1 Cortador en forma de U * 1- 10 - Hoja en forma de aceituna Se utiliza para limpiar diversos bloqueos y curvas de tuberías, aceite y grasa. Funciona bien. Cabeza dentada en espiral Se utiliza para eliminar bloqueos como árboles, raíces, escombros o grasa de las tuberías. Hoja tipo pala Limpieza de grasa en las paredes de las tuberías con estilo pala, utilizada para eliminar residuos de aceite en el interior de las tuberías. Cuchilla de corte de aceite Se utiliza para limpiar grasa de equipos de basura o paredes de tuberías. Cuchilla de corte de cuatro dientes Se utiliza para limpiar bloqueos causados por endurecimiento o aglutinación en el interior de las tuberías. Hoja espiral recta Se utiliza para detectar y eliminar bloqueos o recolectar muestras de bloqueos de tuberías Compartimento de resortes Instalar resorte de 3/8" Guantes de cuero Guantes de PVC Protege las manos de lesiones (el color de los guantes es aleatorio)- 11 -

37. Broca espiral de gancho recto

38. Broca espiral recta

39. Broca espiral con cabeza de

40. Broca espiral en forma de

41. Cortador dentado en espiral

42. cortador en forma de U

43. cortador dentado de cuatro

44. Cortadora de pala

45. llave de desmontaje

Juego de 6 cabezales de corte específicos para resorte de 22 mm

27. cortador en forma de U

28. cortador tipo pala

MOTOR: Tipo.................AC220V-240V/50Hz, motor de CA de fase universal invertida. Velocidad del motor ....................... 1400 r/min Configuración estándar (basada en el producto real recibido)

13. Operación Guantes 1 Paga 0

14. Juego de contenedores con resorte de 3/8 pulg.

15. Dragar la cabeza 1 juego

RANGO APLICADO La draga tipo máquina puede utilizarse para dragar tuberías del tamaño adecuado. Si el diseño, la construcción y la instalación de la tubería son sencillos y la- 12 - obstrucción no es muy grave, su funcionamiento es eficaz y no dañará la máquina. Se recomienda utilizar un endoscopio para tuberías para comprender la obstrucción en el interior de la tubería antes del dragado y, posteriormente, utilizar la draga para dragar, ya que esta no puede dragar toda la obstrucción.

Antes de utilizar la máquina, siga los siguientes pasos para comprobarla y evitar accidentes innecesarios, como descargas eléctricas, distorsión del cable, roturas, etc. Utilice siempre gafas de seguridad, guantes y otros dispositivos de protección adecuados, como protección química, guantes de protección, etc.

37. Revise los guantes de la draga para confirmar que no presenten daños,

desgaste ni piezas sueltas. De lo contrario, estas piezas podrían engancharse fácilmente con el resorte y representar un peligro. Los guantes protegen las manos de los cables giratorios. Si los guantes están dañados, desgastados o sueltos, reemplácelos con guantes de cuero nuevos para usar la draga. Limpie la máquina con guantes de cuero, material PVC.

38. Compruebe que los cables y enchufes estén en buen estado. Si presentan

algún daño, reemplácelos.

39. Verifique que la máquina esté intacta, que no haya piezas defectuosas ni

otros factores que afecten a la seguridad. Confirme que la máquina se puede utilizar en buenas condiciones.

40. Limpie la grasa y el polvo del mango para reducir la aparición de diversos

peligros y controlar fácilmente la máquina.- 13 -

41. Compruebe que la marca de seguridad de la máquina esté colocada y sea

claramente legible. No opere la máquina sin la marca de seguridad. (La identificación de seguridad se muestra en la figura).

42. Limpie los residuos en la cabeza y el cable, verifique si el resorte está

desgastado o dañado, si el resorte está muy distorsionado o desgastado, deje de usar la chatarra inmediatamente; verifique el pasador de la unión del resorte, si el resorte corre el peligro de caer en la tubería.

43. Verifique si el borde del cabezal de dragado está afilado; de lo contrario, es

necesario reemplazarlo. Si el cabezal de dragado no está afilado, afectará el efecto de dragado, provocando deformaciones, nudos e incluso fracturas.

44. Lubrique la máquina de acuerdo con el manual de operación, lo que puede

facilitar el uso normal de la máquina y prolongar su vida útil.

45. Pruebe el rendimiento de la máquina: conéctela a la fuente de alimentación,

Coloque la perilla del interruptor en las marchas FOR y REV para ver si la máquina puede arrancar correctamente, Coloque la perilla del interruptor en la marcha OFF, Si la máquina puede dejar de girar, Si el arranque y la parada son normales, Compruebe que la parte eléctrica de la máquina es normal, Coloque la perilla del interruptor en la marcha OFF; Saque el resorte del compartimento del resorte más allá del fuselaje, Instale el fuselaje de la manera correcta en el manual de operación, Presione la manija del embrague, Tire del resorte con fuerza, El resorte no se puede sacar, Suelte la manija de la manija del embrague para que rebote rápidamente; enchufe, Coloque el interruptor en la posición CW, Presione la manija del embrague, Rotación del resorte, Coloque la perilla del interruptor en la marcha OFF, El La máquina deja de girar, luego coloque la perilla del interruptor en la marcha REV,- 14 - presione la manija del embrague, el resorte gira en la dirección opuesta y la máquina emite un sonido puro, postre que la máquina está funcionando correctamente, de lo contrario la máquina tiene un problema, necesita reparación PAGAR ATENCIÓN A : Un resorte cuyo desgaste o daño hace que el pasador de unión del resorte no pueda rebotar, puede causar lesiones graves o caer dentro de la tubería en uso .

13. El lugar de trabajo debe cumplir los siguientes requisitos:

Iluminación completa, sin gases, líquidos ni polvos inflamables ni explosivos. El área de trabajo debe estar seca y el suelo plano. No apoye la máquina en el agua, ni el operador debe permanecer dentro del agua. Un enchufe con protección de tierra. Limpie el área por donde pasa el cable para asegurarse de que no haya daños en el cable, como fuentes de calor, grasa, objetos afilados u otros objetos en movimiento. El camino desde el transporte de la máquina hasta el lugar de trabajo debe ser suave.

14. Revise la tubería dragada. Si es posible, localice el punto de partida,

identifique el codo, la distancia libre, la distancia a la tubería principal y la obstrucción, sustancias químicas, etc. Si hay alguna sustancia química, comprenda su composición y tome medidas de seguridad. De ser necesario, se pueden retirar instalaciones como los bebederos para pájaros, ya que podrían dificultar el funcionamiento de la máquina o dañar los cables.

15. Seleccione el equipo de dragado adecuado:

La máquina de dragado no puede dragar el bloqueo de las aguas residuales. tubería de pozo

4. Asegúrese de que la máquina haya sido revisada.

5. Si es necesario, coloque almohadillas protectoras en el suelo porque la

operación de dragado es sucia.

6. Por favor, siga el camino habitual. Si sube las escaleras, tenga cuidado de que

la máquina no resbale y póngase el calzado de seguridad adecuado.

7. La máquina se encuentra a 60 cm de la entrada; una longitud excesiva del

cable puede deformarlo y enredarlo. De lo contrario, se puede conectar a la entrada con un tubo de tamaño adecuado y el cable a través del tubo de extensión.- 15 - Una protección incorrecta del cable puede deformarlo, enredarlo o incluso romperlo, o incluso causar lesiones al operador.

8. Utilice un tubo de extensión para proteger los cables de acero.

9. Selección del cabezal de dragado: la elección correcta es limpiar la tubería con

un diámetro exterior de al menos 1 pulgada menos que el diámetro interior de la tubería.

10. Acceso a la fuente de alimentación, si la longitud del cable no es suficiente,

agregue el cable de extensión. PAGAR ATENCIÓN A : Para evitar descargas eléctricas o incendios, utilice estrictamente varias líneas de extensión que cumplan con los siguientes requisitos. Este cable debe tener un cable de tierra. Cuando se utilice en exteriores, se deberá utilizar un cable con identificación W o WA. Este cable deberá tener una capa de aislamiento de espesor suficiente (16 AWG-100 pies). Trabajos de preparación antes de la operación:

1. Preparación antes del dragado de la tubería con cables de acero de 5/8 ″ :

(1) Verifique el área de trabajo: Con suficiente brillo. Toma de corriente con conexión a tierra. Ambiente de operación seco, espacioso y diverso, sin grasa, objetos afilados y sin daños en el cable. Evite dragar tuberías en entornos con líquidos inflamables, polvo y vapor. (2) Coloque la máquina a una distancia de 1 a 2 pies de la entrada de la tubería; una distancia excesiva puede provocar que el cable se enrolle. (3) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) (4) Extraiga el resorte de la canasta de resortes, saque la llave para Retire el resorte del kit de herramientas, insértelo en el orificio de la unión del resorte, presione vigorosamente a lo largo de la ranura de conexión de la unión y retire el resorte (como se muestra en la figura).- 16 - DESMONTAR (5) Empuje el extremo principal del resorte desde el frente de la máquina hacia el fuselaje y reserve 1 pie fuera de la máquina. preste atención a: solo se puede quitar un resorte de la canasta de resortes y empujarlo hacia el fuselaje. Este eje flexible de resorte delgado viene con una cuchilla, por lo que no es necesario instalar una cuchilla. (10) Seleccione el cabezal de draga adecuado, alinee la ranura en T de la unión del cabezal de draga en el extremo estrecho de la unión del resorte, presione con fuerza, haga que la herramienta se conecte rápidamente con la unión del resorte, verifique la unión para confirmar que la conexión esté firme (como se muestra).

2. Utilice un resorte de 3/8 " para dragar la tubería antes del trabajo de

preparación.- 17 - OPERACIÓN

17. Póngase los guantes de trabajo proporcionados (L) y cualquier otro EPP

necesario para su trabajo.

18. Limpie el área alrededor del desagüe en el que va a trabajar, eliminando

cualquier obstáculo para asegurar suficiente espacio para trabajar cómodamente. Si el recipiente o tanque sobre el desagüe tiene exceso de agua, enjuague con agua o use un desatascador para eliminarla lo más posible para evitar salpicaduras durante el trabajo. trabajar.

19. Cierre el suministro de agua a su área de trabajo.

20. Coloque el limpiador de desagües (A) en un lugar firme, nivelado y seco,

cerca del desagüe y de una toma de corriente con conexión a tierra. Para obtener mejores resultados, restrinja el acceso al área mediante vallas o señalización adecuadas para evitar la entrada e interferencias no autorizadas. ASAMBLEA Palanca de embrague

1. Pase el eje de la palanca del embrague (B) a través de las ranuras del bloqueo

2. Gire la palanca, comprobando que esté bien fijada a la cerradura.

3. Presione la palanca hacia abajo y luego suéltela, asegurándose de que gire la- 18 -

cerradura suavemente. Cable de barrena de bulbo con tambor Este cable de 5 metros de largo proporciona un amplio alcance a la mayoría de las tuberías de los sistemas de desagüe domésticos. Equipado con un cabezal de barrena de bulbo, este cable se desliza eficazmente por curvas y desatasca residuos y suciedad. El tambor incluido mantiene el cable organizado y sin enredos, garantizando su durabilidad durante su uso.

17. Haga palanca en la cubierta protectora alrededor de la entrada de la máquina

usando un destornillador de punta plana (no incluido) o cualquier otra herramienta similar y luego desconecte la cubierta de la entrada.

18. Saque el cable del tambor (C) e introdúzcalo por la entrada hasta que salga

por la salida.- 19 -

19. Coloque el tambor en la entrada, dejando que su orificio de montaje mire

hacia arriba como se muestra.

20. Levante el perno de bloqueo por encima de la entrada, presionando toda la

base de montaje del tambor en ella. Suelte el perno, colocándolo en el orificio de montaje del tambor para fijarlo a la máquina. Cable de serpiente de drenaje Este cable ofrece un alcance extendido, ideal para sistemas de drenaje residenciales y comerciales. Compuesto por cables cortos y compatible con diversas barrenas y cortadores, su innovador diseño permite mayor maniobrabilidad y adaptabilidad. Al conectarse a la máquina desatascadora, este cable se mueve automáticamente hacia adelante y hacia atrás, agilizando y optimizando la limpieza. Sin tambor, este cable garantiza máxima flexibilidad y facilidad de uso.- 20 -

21. Extiende la bobina (D) y alimenta el cable directamente en la entrada de

la máquina hasta que salga por la salida como se muestra.

22. Para conectar el resorte:

(1) Cuando el resorte esté completamente extraído del cuerpo y el extremo expuesto, coloque la perilla del interruptor de la máquina en la posición APAGADO. (6) El resorte en la tubería se rodea formando un arco según el siguiente diagrama y se fija en la boca de la tubería para evitar que se deslice dentro de la tubería. (3) Una vez fijado el resorte en la tubería, retire un cable de acero de la cesta. Inserte un extremo del cabezal del resorte desde la parte delantera de la máquina y mantenga 30 cm del resorte fuera de la máquina. (4) Conecte los cables de acero a la tubería.

23. Salga el resorte de la tubería:

(1) Coloque el interruptor de la máquina en la posición CW y presione la manija del embrague para girar el resorte. (2) Con los guantes puestos, extraiga con cuidado el resorte del tubo. (3) Cuando el resorte tirado forme un anillo, suelte el embrague y empuje el resorte hacia la máquina; (4) Cuando el resorte de salida esté expuesto fuera de la máquina, suelte el embrague, coloque la perilla del interruptor en la marcha APAGADA, retire el resorte, para no dañar el resorte expuesto fuera de la máquina y dañar o lastimar- 21 - al operador; (5) Cuando la herramienta salga de la tubería con el cable, suelte inmediatamente la manija del embrague y coloque el interruptor en la posición OFF (APAGADO) para que la máquina deje de girar. (6) Extraiga los resortes y las herramientas restantes del tubo.

24. Limpie la obstrucción alrededor del resorte y la herramienta. Una vez

finalizado el dragado, retire la herramienta del conector del resorte con una llave especial. El método para retirar la herramienta es el mismo que para el resorte.

25. Limpiar y cerrar los resortes y herramientas.

Nota : Después de usar, limpie y desinfle bien los resortes y las herramientas, y aplique aceite lubricante después de secarlos. Nota: Asegúrese de rellenar el espacio entre los pasadores de la junta del resorte con pasadores. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO: Operación inversa: La perilla del interruptor de la máquina está en la posición de marcha antihorario y la marcha atrás puede dañar el resorte, que se utiliza para extraer la herramienta y el resorte del bloque o la tubería. No coloque la perilla del interruptor en la posición de marcha antihorario para dar marcha atrás. Eliminación rápida Ligera flexión del resorte 6″ ~ 8″ detrás de la herramienta se puede eliminar rápidamente el aceite de la tubería. Draga con tolva de resorte con resortes de 3/8"

1. Mantenga la postura correcta para controlar el equilibrio de su cuerpo.

Preste atención a: Si ocurren situaciones inesperadas, la postura correcta permite al operador controlar con seguridad la máquina y los resortes.

1. Extraiga un pequeño resorte de la máquina para formar un arco semicircular

entre el tubo y la máquina.

2. Coloque el interruptor en la posición CW, tenga en cuenta que la máquina gira y

3. Presione la parte superior del resorte de arco con la mano enguantada, luego- 22 -

tire hacia abajo la manija del embrague, mantenga la fuerza de sujeción adecuada, el resorte comienza a girar y entrará fácilmente en la tubería.

4. Suelte el embrague y extraiga el resorte, presione la manija del embrague y

Empuje el resorte lentamente y de forma constante con las manos dentro de la tubería. Repita los pasos anteriores hasta que sienta la obstrucción. Preste atención a: Controle la mano del resorte lo más cerca posible de la entrada de la tubería para evitar que el resorte se tuerza.

1. Al encontrar una obstrucción, mueva el resorte hacia adelante y hacia atrás

para eliminarla. La velocidad de avance del resorte depende de la extensión y la naturaleza de la obstrucción en la tubería; por favor, avance lentamente.

2. Si el resorte encuentra una obstrucción y forcejea, suelte inmediatamente la

palanca del embrague para detener la rotación del resorte y, a continuación, vuelva a empujarlo lentamente hacia el bloque. Repita los pasos anteriores hasta que se libere el bloqueo.

3. Si el resorte está atascado en el bloque, suelte inmediatamente la palanca del

embrague y coloque el interruptor de la máquina en la posición de apagado. Cuando la máquina esté completamente detenida, coloque el interruptor en la posición de marcha antihorario y baje la palanca del embrague. Cuando la herramienta o el cable se salgan del bloque, suelte inmediatamente la palanca del embrague, coloque la máquina en la posición de apagado y, a continuación, coloque el interruptor en la posición de marcha antihorario para el funcionamiento normal.

4. Una vez dragado el bloqueo, se recomienda al usuario enjuagar la tubería con

agua limpia y repetir el paso 7 varias veces para dragar completamente la tubería. Preste atención a: El resorte no está fijado en la cámara. Cuando se extrae el resorte de la cámara, sujete el resorte para evitar que caiga dentro de la tubería y empújelo nuevamente dentro de la cámara con la mano.

1. Si el resorte se sale de la tubería, coloque la perilla del interruptor de la

máquina en la posición CW (sentido horario), presione la manija del embrague y retire con cuidado el cable.

2. Suelte la manija del embrague, empuje el resorte tirado dentro del fuselaje con

la mano y de regreso al compartimento del resorte.- 23 -

3. Suelte la manija del embrague antes de que el resorte salga completamente del

4. Coloque la perilla del interruptor de la máquina en la posición OFF (APAGADO).

5. Extraiga los resortes restantes del tubo y empújelos hacia el fuselaje.

Explicación especial: Operación inversa: El interruptor de la máquina está en sentido antihorario, lo que puede dañar el resorte. Esta operación solo se utiliza para extraer las herramientas y los resortes del bloque. Una vez extraídas la herramienta y el resorte, suelte inmediatamente la palanca del embrague, coloque el interruptor de la máquina en la posición de apagado y en sentido horario para el funcionamiento normal. Guía de mantenimiento: Antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado. Utilice siempre gafas de seguridad y guantes para realizar las tareas de mantenimiento. Mantenimiento de primavera: Después de cada limpieza, la tubería debe lavarse con agua limpia. Una vez seco el resorte, aplique el antioxidante para resortes RIDGID para prevenir la oxidación y lubrique la junta del resorte y el espacio entre el pasador. El cuerpo limpio La máquina se puede limpiar con agua caliente jabonosa, pero evite que entre agua en el motor ni en otros componentes eléctricos. Asegúrese de que la máquina esté completamente seca y luego conéctela para usarla. IUBRICACION: Si la máquina se usa a diario, debe lubricarse semanalmente. Si la frecuencia de uso es baja, lubríquela una vez al mes. Si no se usa durante un tiempo prolongado, lubríquela con aceite antes de usarla. Método de lubricación: utilice una aceitera llena de aceite para engrasar la transmisión; aplique aceite lubricante entre la junta y la unión del rodamiento y el embrague al menos una vez al año (el mantenimiento debe ser realizado por un técnico profesional). (Nota: Está- 24 - estrictamente prohibido aplicar aceite lubricante en el interior de la placa del embrague; de lo contrario, el patín de resorte no funcionará correctamente). (Las piezas de alimentación de combustible se muestran en la figura). Conecte el accesorio al cabezal del cable presionando la pestaña en la ranura con la llave de pasador (K), como se muestra. (Los cuatro cables cortos están preconectados por sus ranuras y pestañas de la misma manera. Si es necesario, consulte el paso 6 de la sección "Operación" a continuación para saber cómo desconectar dicha pestaña de su ranura correspondiente). Cada máquina está equipada con una cuchilla diferente y prevalecerá el producto físico realmente recibido. Operación Conecte la máquina y seleccione la dirección de rotación del cable con la perilla de control en la parte superior. Al girarla completamente en sentido horario, el cable girará en ese mismo sentido y, al girarla completamente en sentido antihorario, el cable girará en ese mismo sentido.- 25 -

2. Presione la palanca del embrague y el cable debería empezar a girar. Mientras

sujeta la palanca, siga tirando del cable para sacarlo de la máquina.

3. Introduzca con cuidado el cable giratorio en el desagüe y luego aplique una

presión constante mientras guía el cable. Cable por la tubería. Tenga cuidado de no forzar el cable, ya que esto podría dañarlo. tubería. Si utiliza el cable de desagüe de 20 metros, puede girar la perilla de alimentación automática que se encuentra sobre la máquina. salir completamente en el sentido de las agujas del reloj, activando el movimiento automático de avance de este cable para ahorrar tiempo y esfuerzo. Sin tambor, este cable no dejará de funcionar mientras la automatización siga funcionando, lo que podría caer en el desagüe y agravar la obstrucción. Preste atención al estado del cable durante el uso. Suelte la palanca de embrague para detener el movimiento automático cuando note que el cable está a punto de agotarse.- 26 -

4. A medida que el cable giratorio avanza, romperá y desalojará la obstrucción o

los residuos que causan el bloqueo. Si encuentra resistencia, maniobre suavemente el cable hacia adelante y hacia atrás o invierta su dirección de rotación hasta que atraviese la obstrucción. NO tire del cable con la mano durante la alimentación automática. Gire la perilla de control en sentido antihorario hasta la posición central para detener el movimiento automático antes de tirar de él con protección para las manos. En algunos casos graves, puede que sea necesario atrapar una obstrucción usando el cable mientras gira y luego sacar esta obstrucción del desagüe retirando el cable mientras mantiene su rotación.

13. Al limpiar la obstrucción, retraiga gradualmente el cable del desagüe mientras

continúa su rotación para que se puedan atrapar los residuos restantes. Una vez- 27 - que el cable esté completamente retraído, suelte la palanca del embrague para detener su rotación y gire la perilla de rotación nuevamente a su posición media para desactivar la máquina. Si utiliza la alimentación automática para el cable largo, gire la perilla de alimentación automática completamente en sentido antihorario para retraer el cable y luego gírela nuevamente a su posición media para detenerla cuando termine.

14. Retire el cable de la entrada de la máquina, tirando del perno de bloqueo de la

entrada para liberar el tambor si es necesario. Limpie a fondo el cable, el accesorio (si se utiliza) y cualquier pieza contaminada de la máquina. Vuelva a colocar la cubierta protectora en la entrada si ya la ha retirado. Para quitar el accesorio del cable largo, inserte la llave en el orificio de su base, haga palanca en la cabeza del cable y deslícelo para sacarlo del accesorio.

GQ-150 TOTALMENTE AUTOMÁTICO

MEJORADO- 28 - Los ejes flexibles de resorte de 16 mm y 22 mm pueden avanzar y retroceder automáticamente 10 mm no pueden avanzar automáticamente o al revés Principio: El pasador de cabeza automático está atascado en el espacio del resorte, presionando el embrague para moverse hacia adelante y hacia atrás (preste atención al grado de fuerza de separación), si el pasador de cabeza automático no puede atrapar el espacio del resorte, debe ajustarse El tornillo debajo del pasador es suficiente.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

Pin Pasador hacia abajo, el eje blando de 16 mm puede avanzar o retroceder automáticamente, interfaz de cabeza macho y hembra, el pasador debe estar en estado elevado, aquí no puede automáticamente hacia adelante o hacia atrás Se debe aplicar presión hasta que el resorte gire, no presione con fuerza. Si el resorte no puede girar en la máquina, suelte el embrague. Si el resorte está atascado en la máquina, tubería y no se puede mover, suelte el embrague, inviértalo antes de avanzar y desatasquelo hacia adelante y hacia atrás.- 29 - Interfaz de cabeza masculina y femenina La sección con un resorte tenso no puede avanzar y retroceder automáticamente. Es necesario levantar el pasador y Sólo los huecos en el resorte pueden moverse hacia adelante y hacia atrás automáticamente. Durante el uso, es necesario extraer el eje blando de la calabaza. Dragar la tubería, el eje blando de 10 mm solo se puede operar manualmente, no se puede mover automáticamente hacia adelante y hacia atrás. Al instalar y utilizar el eje blando de 10 mm en la calabaza, se debe quitar la cubierta protectora blanca.

MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Si hay algún problema con el servicio de reparación, incluso si no está enumerado anteriormente, envíe inmediatamente las herramientas a un centro de reparación profesional para su reparación. Al reparar la máquina, utilice las piezas especificadas. El uso de piezas no homologadas puede causar daños a la máquina u otros accidentes con lesiones graves. Si tiene alguna pregunta sobre el uso y el funcionamiento de las herramientas, consulte al personal de servicio posventa del sitio web. Pregunta Razón Método de manejo Sale humo de dentro Condensador daño Reemplazo de- 30 - del condensador caja cuando está conectada a la fuente de alimentación condensadores Encender, el motor no comenzar Interruptor dañado o cable suelto en el cambiar, condensador dañado.o dañado motor Acude a un profesional taller de reparación para reparaciones El motor solo funciona en una revolución, mientras que el otro La revolución no tiene palabras El interruptor de conversión está defectuoso o el El motor está defectuoso. Acude a un profesional taller de reparación para reparaciones Conectar la alimentación suministro y el se dispara el protector contra fugas Cable de alimentación dañado Reemplazo del cable de alimentación Motor en cortocircuito debido a humedad Acude a un profesional taller de reparación para reparaciones Interruptor dañado Interruptor de cambio Toma de corriente dañada Reemplazo de energía enchufes Conectar la alimentación y presione el embrague manejar, pero el motor gira y el resorte no gira 7 5 tipo: desgaste u óxido en el engranaje parte de transmisión; Tipo 100: Desgaste del cinturón o desgaste de la polea, chaveta de la polea del motor no Acude a un profesional taller de reparación para reparaciones- 31 - instalado u oxidado parte de transmisión La abrazadera de resorte no está apretada El embrague está dañado o hay aceite lubricante en la pared interior de la cojinete de embrague, o el engranaje Los dientes de la manga están desgastados Acuda a un taller de reparación profesional para realizar reparaciones. La manija del embrague gira 360 grados El resorte del extremo de la cremallera del embrague es separado, o el resorte helicoidal dentro del el embrague está roto Acuda a un taller de reparación profesional para realizar reparaciones. La manija del embrague no se puede presionar abajo Óxido en la transmisión par Acuda a un taller de reparación profesional para realizar reparaciones. Presionando el embrague La palanca produce una sonido de clic Cojinete de presión dañado Acuda a un taller de reparación profesional para realizar reparaciones.- 32 - Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP