GQ100D - Reinigungsmaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GQ100D Vevor als PDF.
| Produkttyp | Rohrreinigungsmaschine / Rohrreiniger |
| Marke | Vevor |
| Modell | GQ100D |
| Stromversorgung | 220-240 V AC, 50 Hz |
| Motorleistung | 500 W |
| Motordrehzahl | 1400 U/min |
| Federgeschwindigkeit | 410-500 U/min (bei gedrücktem Griff) |
| Maximale Reinigungslänge | 25,4 m |
| Federdurchmesser | 9,5 mm |
| Geeigneter Rohrdurchmesser | 50-200 mm (mit passenden Federn) |
| Enthaltene Federn | 16-mm-Feder, 12-mm-Flexfeder |
| Enthaltene Schneidköpfe | Flexibler Olivenbohrer, gerader Olivenbohrer, recycelter Spiralfräser, spiralförmige Zahnfräse, C-Typ-Fräse, vierkantige Zahnfräse, Schneidschaufel |
| Enthaltenes Zubehör | Lederhandschuhe, PVC-Handschuhe, Demontageschlüssel, Federbehälter |
| Nettogewicht | ca. 16 kg |
| Abmessungen (L x B x H) | ca. 60 x 40 x 40 cm |
| Motortyp | Universalmotor reversibel |
| Rückwärtsfunktion | Ja, zum Lösen des Kopfes |
| Kupplung | Handbetätigter Kupplungsgriff |
| Sicherheitsschutz | Erdung, Überlastschutz (über Schutzschalter) |
| Wartung | Reinigung mit Seifenwasser, regelmäßige Schmierung |
| Garantie | 2 Jahre (je nach Händler) |
Häufig gestellte Fragen - GQ100D Vevor
Benutzerfragen zu GQ100D Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Reinigungsmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GQ100D - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GQ100D von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG GQ100D Vevor
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
ROHRREINIGUNGSMASCHINE
MODELL: GQ-100A
GQ-100 B
GQ-100 C
GQ-100 D
GQ-150
MODELL: GQ-100A\ GQ-100 B\ GQ-100 C\ GQ-100 D\ GQ-1 50

Die Farbe der Handschuhe ist zufällig
Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfalt durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen. VEVOR besteht sich d Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren Das Aussehen des Produkts hangt vom gefelften Produkt ab.itte h Sie Verständnis darauf, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- od Software-Updates informieren.
| Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältiglesen. | |
| Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hass这点es Produkt in der Europäischen Union einer getrenmullentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle thissem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern,müssen an einer Sammelstelle für das Rec von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. | |
| [ ] | Dieses Symbol weist daraufhin, dass Sie beim Gebrauch de Maschine immer eine Schutzbrille mit Schutzplatten und Augenschutzfunktion tragemüssen, um das Risiko von Augenverletzungen zu verringn. |
| [ ] | Dieses Symbol weist auf die Gefahr hin, dass Höhe, Finge andere Körperteile im Kabel der Baggermaschine eingeklemmt können. |
| [ ] | Das Symbol weist auf die Gefahr hin, die durch den Eingrif Riemen und die Riemenscheibe entstehen. |
| [ ] | Das Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags hin. |
ANWEISUNGEN
Sicherheitshinweise
Bitte lessen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Stromschlagen, Bränden oder schweren Verletzungen führen.itte bewahren Sie diese Sicherheitshinweise un Anweisungen sorgfältig auf.
Sicherheitsvorkehrungen am Arbeitsplatz
- Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Chaos und Dunkelh können leicht zu Sicherheitsunfälle führen. Feuer muss verhindert werden.
- Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in gefährlichen Umgebungen wie brennbaren und explosiv, wie brennbare und explosive Flüssigkeiten, Gase oder Staub. Elektrowerkzeuge können Funken erzeugen, die den Staub oder das Gentzünden können.
- Halten Sie während des Betriebs der Maschine unbefugtes Personal (einschließlich Kinder, Umstehende, Nicht-Mitarbeiter usw.) vom Arbeitsplatz fern. Unzulässige Eingriffe können die ordnungsgemäß Verwendung des Werkzeugs beeinträchtigen.
Elektrische Sicherheit
- Werkzeuge mit Erdungsschutz sollen in Steckdosen eingesetzt werden, die Beachten Sie die Erdungsvorschriften. Wechseln Sie den Stecker nicht und verwenden Sie keinen anderen Adapter. Wenn Sie vermuten, dass die Steckdose keinen Erdungsschutz hat, sollen Sie sie von einem qualifizierte Elektriker überprüfen setzen. Im Falle eines elektrischen Fehlers bietet der Erdungsschutz einen geringeren Widerstand, sodass der Strom fließen kann direkt in den Boden gelangen, ohne den Weg durch den Bediener selbst gehen.
- Werkzeuge mit Erdungsschutz sollen in Steckdosen eingesetzt werden, die den Erdungsvorschriften entsprechen. Wechseln Sie niemals den Stecker und verwenden Sie keinen anderen Adapter. Wenn Sie vermuten, dass di Steckdose keinen Erdungsschutz hat, halten Sie sie von einem qualifizierte Elektriker überprüfen. Im Falle eines elektrischen Fehlers bietet der Erdungsschutz einen geringeren Widerstand, sodass der Strom direkt in die Erde fließen kann, ohne den Bediener selbst zu passieren.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen und Feuchtigkeit aus, da dies da Risiko eines Stromschlags erhöht.
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht. Ziehen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit dem Netzkabel. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kaoder beweglichen Gegenständen fern. Ein beschädigtes Netzkabel oder das Verfangen in anderen Gegenständen erhöht das Risiko eines Stromschlags
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht. Ziehen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit dem Netzkabel. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kaoder beweglichen Gegenständen fern. Ein beschädigtes Netzkabel oder das Verfangen in anderen Gegenständen erhöht das Risiko eines Stromschlags
Persönliche Sicherheitsvorkehrungen
- Behalten Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen einen klaren Kopf und konzentrien Sie sich auf die Arbeit. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wie Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Drogen ste Unachtsames Verhalten kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Kleidung, Haare und Handschuhe von beweglichen
Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck und lange Haare können leicht in bewegliche Teile geraten.
- Starten Sie die Maschine nicht unbeabsichtigt. Stellen Sie sicher, dass de Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät in die Steckdose stecken. We Sie ein Elektrowerkzeug tragen und versehentlich den Schalter im Startzustand berühren, kann dies zu einem Sicherheitsunfall führen.
- Alle Einstellwerkzeuge, wie z. B. Schraubenschlüssel, sollen den dem Star der Maschine gereinigt werden. Diese Werkzeuge sind sehr gefährlich, wenn s mit den beweglichen Teilen der Maschine in Berührung kommt und leicht zu Verletzungen führen können.
- Halten Sie das Gleichgewicht und verlieren Sie es nicht, während Sie die Maschine bedienen. So haben Sie in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle.
- Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung ordnungsgemäß und tragen Sie stets eine Schutzbrille. Zur persönlichen Schutzausrüstung führen Staubmasken, rutschfeste Sicherheitsschuhe, harte Polster oder Hitgeschutzvorrichtungen. Die ordnungsgemäß Verwendung dieser Schutzausrüstung verringgert das Risiko von Unfallen mit Personenenschäden.
Nutzung und Wartung der Werkzeuge
- Verwenden Sie die Werkzeuge nicht übermäßig und führen Sie die entsprechenden Arbeiten entsprechend ihrem Zweck aus. Eine sinnvolle Auswah der Werkzeuge zur Erligung der Arbeiten entsprechend ihrem vorgesehenen Zweck führt mit halbem Aufwand zum doppelten Ergebnis und ist sicher.
- Wenn der Schalter der Maschine nicht ordnungsgemäß Funktioniert, verwenden Sie die Maschine nicht mehr. Geräte mit defektem Schalter sind s gefährlich und müssen sofort repariert werden.
- Vor dem Einstellen, Auswechseln und Aufbewahren der Werkzeuge muss Stromversorgung unterbrochen werden. Dadurch wird ein unbeabsichtigter Start des Werkzeugs verhindert.
- Achten Sie darauf, Elektrowerkzeuge nicht für unbefugte Personen, insbesondere Kinder, aufzubewahren. Denn Elektrowerkzeuge sind für geschulte Personen sehr gefährlich.
- Pflegen Sie die Werkzeuge sorgfältig, um sicherzustellen, dass Kopf und
Klinge scharf sind. Durch die richtige Pflege und das Scharfen der Klinge köl Knoten reduziert und die Kabel leichter kontrolliert werden.
- Überprüfen Sie die Werkzeuge regelmäßig auf fehlerhafte Position beweglicher Teile, Beschädigungen oder andere Schäden, die den normalen Gebrauch der Werkzeuge beeinträchtigen konnten. In thisem Fall mösen diese vor dem Gebrauch repariert werden. Viele Unfälle sind auf unsachgemäße Wartung der Werkzeuge zurückzuführen.
21.itte verwenden Sie nur die empfohlenen Aufsätze.Zubehor,das fur ein Werkzeug geeignet ist, kann fur ein anderes Werkzeug gefährlich sein.
AUFSCHLAG
Die Wartung der Maschine muss durch Personal erfolgen, das die Bewertur des Herstellers besteht, da es sonst zu Unfallen mit Personenschaden kommt.
- Bitte befolgen Sie bei der Verwendung der Maschine und beim Austauscher des vom Hersteller angegebenen Zubehörs bereits die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder einer Unfall mit Verletzungen kommt.
- Trennen Sie vor Wartungsarbeiten alle Stromverbindungen, um Stromschlagunfälle und unbeabsichtigte Inbetriebnahme zu vermeiden. Diese Abschnitt enthalt wichtige Sicherheitshinweise zu dieser Tool.itte lese Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Drum Machine verwenden. Andernfalls kann es zu Stromschlagen, Bränden oder schweren Verletzungen kommt.itte bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!
Der Einsatz der Baggermaschine ist sicher
27.itte tragen Sie die bereitgestelltten Arbeitshandschuhe. Es ist verboten, Lappen oder Baumwollhandschuhe zum Halten des Baggerkabels zu tragen, dassonst die Gefahr besteht, dass Sie sich am Baggerkabel verfangen und Verletzungen verursachen.
28. Betreiben Sie die Maschine nicht mit abgenommener Riemenabdeckung. Es besteht die Gefahr, dass ihre Finger durch den Riemen und die Riemenscheil eingeklemmt werden.
29. Drehen Sie den Baggerkopf nicht, während die Maschine lauft. Andernfalls
wird die Kabelspannung zu groß und es entstehen Drehmamente, Knoten odessogar Brüche, was zu schweren Verletzungen führen kann.
- Bedieren Sie das Kabel mit der behandschuften Hand, damit ihre Hand Bewegung des Kabels spuren kann. So verhindern Sie, dass sich das Kabel verdreht, verknotet oder gar bricht usw. und vermeiden so Verletzungsunfälle.
- Die Maschine steht zwei Meter vom Rohreinlass entfernt. Ein zu großer Abstand kann dazu führen, dass sich die Kabel verdrehen und verknoten.
- Die Maschine ist für die Bedienung durch eine einzelnne Person ausgelegt. Bediener kann den Fußschalter und das Stahlkabel allein steuern. Sobald sich Baggerkopf nicht mehr dreht, wird die Maschine gestopt, um ein Verdrehen der Kabels, Verknoten oder gar Reifen usw. zu verhindern und so Verletzungen zu vermeiden.
- Drehen Sie die Maschine nicht rückwärts, es sei dess, dies ist im Handel ausdrücklich erwähnt. Das Drehen kann die Kabel weniger beschädigen und wird normalerweise verwendet, um den Kopf von der Blockade zu losen.
- Berühren Sie die laufende Seiltrommel und das Führungsrohr nicht mit de Händen. Erst wenn die Maschine stoppt, greift die Hand in die Trommel. Andernfalls kann die Hand durch die rotierenden Teile verletzt werden.
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuckketten, um ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fernzuhalten. Weite Kleidung, Schmuckketten und Haare können leicht in Sportteile geraten und stellen eine Gefahr dar.
- Beim Betrieb und der Verwendung der Baggermaschine verwenden Sie bit die entsprechende persönliche Schutzausrüstung. Abwasserkanäle enthalten in der Regel weitere Schadstoffe, die für den menschlichen Körper schädlich sind. Geeignete persönliche Schutzausrüstung umfasst Schutzbrillen, Schutzhandschuhe und andere Sicherheitsausrüstung wie Masken, Gummihandschuhe, Schutz Decken, Stahlkopfstiefel usw.
- Achten Sie auf ihre persönliche Hygiene, waschen Sie ihre Höhe und a Körperteile mit bereits Seifenwasser und essen oder trinken Sie während der Baggerarbeiten nicht, um das Einatmen giftingiger Substanzen zu vermeiden.
- Betreiben Sie die Maschine nicht im Wasser und verwenden Sie sie rich Wasser, da dies das Risiko eines Stromschlags erhoht.
- Zum Ausbaggern von Rohren, die der Arbeitskapazität der Maschine gemä
den Betriebsspezifikationen entsprechen. jeder andere Verwendung der Maschinen erhöht das Risiko gefährlicher Unfälle.
Produktübersicht, technische Parameter und Standardkonfiguration
Produktübersicht
Geeignet zum Reinigen verschiedener Arten von verstopfen Rohren innerhalb und außerhalb von Haushalten mit einem Innendurchmesser von 50 - 200 mm.
- Kann verwendet werden: Φ 10 mm, Φ Zwei Federgrößen, 16 mm.
- Mit weicher Welle mit 10 mm, geeignet zum Reinigen von Rohrleitungen mit einem Innendurchmesserbereich von 50 - 110 mm und einer Baggerlav von bis zu 5 m,alanders geeignet für komplexe Rohrleitungen mit kleir Durchmessern oder Rückflussbogen.
- Durch die Verwendung einer abnehmbaren, segmentierten, elastischen Spiralwelle mit einem Durchmesser von 16 mm kann eine Rohrleitung im Bereich von 50 bis 200 mm Φ gereinigt werden. Die Welle kann beliebigverlangert und angeschlossen werden, und die Baggeränge kann bis zu 3 m betragen.
Drücken Sie den Griff und die Federgeschwindigkeit kann 410-500 U/min erreichen. Lassen Sie den Griff und die Feder hört auf, sich zu drehen.
Zur Reinigung von Rohrleitungen werden verschiedene spiralelastische Biegewellen eingesetzt, die alle manuell mit Federn von Hand beschicht werden. Der umkehrbare Elektromotor ist mit einer stufenlos betätigten Kupplung verbunden, sodass die Maschine in jeder Situation schnell reagieren kann.
Rohrkapazität: variiert je nach Kabel
| GQ-100A | 390 W | Fruhling Durchmesser | 9,5 mm | Entsprechend Pipeline-GröBe | 50-75 mm |
| Schnittstelle | 16-mm-Feder + 16-mm-Schnittstell | 75-110 mm | |||
| Reinigungsdauer:24,5 m | Klingengröbe | enklinge +12-mm-weicheFeder | |||
| Olive ist ein Spiralbohrer * 1 Gerader SpiralbohreE-Typschneider * 1 Spiralgezahnter Schneider * 11 x gezackter VierkantbohrerSchaufelschneider * 1 Demontageschlüssel * 1 | |||||
| GQ-100Milliarden | 450 WReinigungsdauer:25,4 m | FrühlingDurchmesser | 9,5 mm | EntsprechendPipeline-GröBe | 50-75mm |
| SchnittstelleKlingengröbe | 16-mm-Feder +16-mm-Schnittstellenklinge +12-mm-weicheFeder | 75-110mm | |||
| Olive ist ein Spiralbohrer * 1 Gerader SpiralbohrecTyp-Fräser * 1 Spiralgezahnter Fräser * 11 x vierschneidiger gezackter SchneidbohrerSchaufelschneider * 1 Demontageschlüssel * 1 | |||||
| GQ-100 ° C | 500 WReinigungslänge:45,4 m | FrühlingDurchmesser | 9,5 mm | EntsprechendPipeline-GröBe | 50-75mm |
| SchnittstelleKlingengröbe | 16-mm-Feder +16-mm-Schnittstellenklinge +12-mm-weicheFeder | 75-110mm | |||
| Olive ist ein Spiralbohrer * 1Gerader SpiralbohrecTyp-Fräser * 1 Spiralgezahnter Fräser * 11 x vierschneidiger gezackter Schneidbohrer | |||||
| Schaufelschneider * 1 Demontageschlüssel * 1 | |||||
| GQ-100D | 500 W Reinigungsdauer:25,4 m | Frühling Durchmesser | 9,5 mm | Entsprechend Pipeline-Größe | 50-75mm |
| SchnittstelleKlingengröße | 16-mm-Feder +16-mm-Schnittstellenklinge +12-mm-weicheFeder | 75-110mm | |||
| Flexibler Olivenbohrer * 1 Olivenbohrer * 1Recycler Spiralbohrer * 1S gerader Spiralbohrer * 1 S spiralförmiger gezadFräser * 1C-Typ-Fräser * 1 Vierkant -Zackenfräser * 1Schaufelschneider * 1 Demontageschlüssel * 1 | |||||
| GQ-150 | 850 W Reinigungslänge:33,9 m | Frühling Durchmesser | 9,5 mm | Entsprechend Pipeline-Größe | 50-75mm |
| SchnittstelleKlingengröße | 16MM Feder +16MMSchnittstellenklinge +12MM weicheFeder | 75-110mm | |||
| 22-mm-Feder +22-mm-Schnittstellenklinge +12-mm-weicheFeder | 100-200mm | ||||
| Olivenförderiger Spiralbohrer * 1 Gerader Spiralbohrer E-Formschneider * 1 Spiralförderiger gezackter Schneider * 1 Vierkant- Zackenschneider * 2 S Schaufelschneider Demontageschlüssel * 2 Hornförderiger Spiralbohrer U-förderiger Schneider * 1 |
| Olivenförderige Klinge Wird verwendet, um verschiedene Verstopfungen und Rohrleitungsbiegungen, Öl und Fett zu beseitigen. Funktioniert gut | Spiralförming gezahnter Kopf Wird verwendet, um Verstopfungen aus Rohrleitungen zu entfernen, die beispelsweise durch Bäume, Wurzeln, Schmut oder Fett verursacht werden. | ||
| Schaufelblatt Schaufelartige Reinigung vo Rohrleitungswänden zum Entfernen von Fett. Wird verwendet, um Ölrückstände im Inneren von Rohrleitung zu entfernen. | Öl-Schneidklinge Wird zum Entfernen von Fett von Mülleräten oder Rohrleitungswänden verwendet | ||
| Schneideblatt mit vier Zähnen Wird zum Reinigen von Verstopfungen verwendet, die durch Verhärung oder Verklumpen in Rohrleitung verursicht werden. | Gerade Spiralklinge Wird zum Aufspären und Beseitigen von Verstopfungen oder zum Sammeln von Proben vo Rohrleitungsvorstopfungen | ||
| Federfach Installieren Sie 3/8 "Feder | Lederhandschuhe PVC-Handschuhe Schützen Sie ihre Höhe vor Verletzungen (Die Farbe der Handschuhe i zufällig). | ||
| ①②③④⑤⑥⑦⑧ | 19. Spiralbohrer mit geradem Haken 20. Gerader Spiralbohrer 21. Doppelter Olivenkopf-Spiralbohrer 22. Olivenfürmiger Spiralbohrer 23. Spiralfürmiger Wellenschneider 24. U-förmiger Schneider 25. gezackter Vierklingenschneider 26. Schaufelschneider 27. Demontageschlüssel | ||
| Satz mit 6 Stück 22 mm federspezifischen Schneidkörper | |||
| Diameter 65mm Diameter 65mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 70mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter 7.0mm Diameter | 13. Oliven-Spiralbohrer 14. gerader Spiralbohrer 15. U-förmiger Schneider 16. Schaufelschneider 17. Vierschneidiger gezackter Schneidbohrer 18. Schlüssel zerlegen | ||
MOTOR:
Typ.....AC220V-240V/50Hz, inverter universeller
Phasenwechselstrommotor.
Motordrehzahl 1400 U/min
Standardkonfiguration (basierend auf dem tatsächlich erhaltenen Produkt)
- Operationshandschuhe 1 Zahle 0
- Satz Federbehälter mit 3/8-Zoll-Feder
- Kopf ausbaggern 1 Set
ANWENDBARER BEREICH
Mit der Baggermaschine konnen Rohre der entsprechenden Höhe ausgebaggewerden. Bei korrekter Planung, Konstruktion und Installation der Rohrleitung umgeringer Verstopfung ist die Maschine effizient und beschädigt nicht. Es wird empfohlen, vor dem Ausbaggern die Verstopfung im Rohr mit einem Rohrendoskop zu untersuchen und anschließend mit der Baggermaschine auszubaggern. Die Baggermaschine kann nicht alle Verstopfungen beseitigen.
MASCHINE INSPEKTION

Führer Sie vor der Verwendung der Maschine die folgenden Schritte aus, um Maschine zu überprüfen und unnötige Unfälle wie Stromschläge,
Kabelverzerrungen, Kabelbrüche usw. zu vermeiden.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, Handschuhe und andere geeignete
Schutzausrüstungen, wie z. B. Chemikalienschutz, Schutzhandschuhe usw.
- Überprüfen Sie die Handschuhe der Baggermaschine auf Beschädigungen, Verschleiß oder lose Teile. Andernfalls konnen diese leicht in die Feder eingrund eine Gefahr darstellen. Die Handschuhe schützen die Hand vor rotierende Kabeln. Sind die Handschuhe beschädigt, abgenutzt und locker, ersetzen Sie durch neue Lederhandschuhe, bevor Sie die Baggermaschine benutzen.

Reinigen Sie die Maschine mit Handschuhen aus Leder od
PVC-Material
- Überprüfen Sie, ob die Kabel und Stecker in gutem Zustand sind. Sollen Beschädigungen vorliegen, ersetzen Sie dieseitte durch intakte Kabel und Stecker.
- Überprüfen Sie, ob das Erscheinungsbild der Maschine intakt ist, ob Teile defekt sind und andere Faktoren die Sicherheit beeinträchtigen.itte bestätiger Sie, dass die Maschine in gutem Zustand verwendet werden kann.
- Reinigen Sie den Griff von Fett und Staub, um das Auftreten verschiedene Gefahren zu verringern und die Maschine leichter steuern zu konnen.
- Prüfen Sie, ob das Sicherheitskennzeichen an der Maschine angebracht um gut lesbar ist. Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Sicherheitskennzeichen. Sicherheitskennzeichnung ist wie in der Abbildung dargestellt.)

Notice
- Reinigen Sie Kopf und Kabel von Ablagerungen und prüfen Sie, ob die abgenutzt oder beschädigt ist. Wenn die Feder stark verformt oder abgenutzt verwenden Sie den Schrott(sofort nicht mehr. Überprüfen Sie den Stift der Federverbindung, ob die Gefahr besteht, dass die Feder in das Rohr fällt.
- Überprüfen Sie, ob die Kante des Baggerkopfes scharf ist. Andernfalls mu der scharfe Baggerkopf der Baggerkante ausgetauscht werden. Wenn der Baggerkopf nicht scharf ist, beeinträchtigt dies den Baggereffekt und kann zu Federverzerrungen, Knoten und)sagar Bruchen führen.
- Schmieren Sie die Maschine gemäß der Bedienungsanleitung, um einen normalen Gebrauch der Maschine zu gewährleisten und ihre Lebensdauer zu verlangern.
- Testen Sie die Leistung der Maschine: Schließen Sie die Maschine an di Stromversorgung an. Stellen Sie den Schalter auf die Gänge VORWÄRTS und
RÜCKWÄRTS, um zu sehen, ob die Maschine richtig startet. Stellen Sie den Schalter auf AUS. Stellen Sie sicher, dass die Maschine anhalt. Starten und Stoppen ist normal. Stellen Sie sicher, dass die elektrische Funktion der Masch einwandfrei funktioniert. Stellen Sie den Schalter auf AUS. Ziehen Sie die Fed aus dem Federbehälter über den Rumpf hinaus. Installieren Sie den Rumpf gemäß der Bedienungsanleitung. Drücken Sie den Kupplungshebel. Ziehen Sie fest an der Feder. Die Feder{lassst sich nicht hersausziehen. Lassen Sie den Kupplungshebel los, damit er schnell zusückfedert. Stecken Sie den Stecker ein Stellen Sie den Schalter auf CW. Drücken Sie den Kupplungshebel. Die Fed dreht sich. Stellen Sie den Schalter auf AUS. Die Maschine hört auf zu drehen, dann legen Sie den Schalterknopf in den REVdrücken Sie den Kupplungsgriff, die Feder dreht sich in die entgegengesetzte Richtung, und die Maschine macht ein reines Geräusch, Proposition, dass die Maschine ordnungsgemäß Funktioniert, Andernfalls hat die Maschine ein Problem muss repariert werden
ZAHLEN AUFMERKSAMKEIT ZU :
Eine Feder, deren Federgelenkstift nicht zurückfedern kann, ist abgenutzt oder beschädigt und kann bei Gebrauch schwere Verletzungen verursachen oder in das Rohr fallen.
-
Der Arbeitsplatz sollte folgende Anforderungen erfüllen:
-
Vollständige Beleuchtung, keine brennbaren und explosiven Gase, Flüssigkeiten oder Stäube.
- Der Arbeitsbereich sollte trocken und der Boden eben sein. Stützen Sie die Maschine nicht im Wasserbereich ab und stellen Sie den Bediener nicht Wasser.
- Eine Steckdose mit Erdungsschutz.
- Reinigen Sie den Bereich, in dem das Kabel verläuft, um sicherzustellen, dass es nicht durch Hitzequellen, Fett, scharfe Gegenstände oder andere bewegliche Objekte beschädigt wird.
- Der Weg vom Transport der Maschine zur Arbeitsstelle sollene eben sein. 8. Überprüfen Sie das ausgebaggerte Rohr. Suchen Sie nach Möglichkeit den Startpunkt, identifizieren Sie den Bogen, den lichten Abstand, den Abstand zur Hauptleitung und die Verstopfung, chemische Substanzen usw. Wenn chemische
Substanzen vorhanden sind, ermitteln Sie deren Zusammensetzung und ergreife Sie Sicherheitsmaßnahmen usw. Gegebenenfalls müssen Einrichtungen wie Vogelbecken entfernt werden, die den Betrieb der Maschine behindern oder di Kabel beschädigten können.
- Wahlen Sie die passende Baggerausrüstung:
Baggermaschine kann die Verstopfung des Abwassers nicht ausbaggern Brunnenpipeline.
- Stellen Sie sicher, dass die Maschine überprüft wurde.
- Legen Sie bei Bedarf Schutzunterlagen auf den Boden, da beim Baggern Schmutz entsteht.
6.ittenehmenSiedenüblichenWeg.WennSie dieTreppehinaufgehene,asieittedarauf,dassiedemachine nichtausrutschtundziehenSie dieentsprechendenSchutzschuhean. - Die Maschine ist zwei Fuß vom Eingang entfernt. Zu lange Kabel konnen Verformungen und Knoten führen. Andernfalls kann das Gerät mit einem geeigneten Rohr an den Einlass angeschlossen und das Kabel durch das Verlängerungsrohr geführt werden. Falsche Kabelschutzmaßnahmen konnen zu Verformungen, Knoten oder sareg Bruchen führen und den Bediener verletzen.
- Verwenden Sie ein Verlängerungsrohr zum Schutz der Stahlkabel
- Auschwitz des Baggerkopfes: Die richtige Wahl besteht darin, das Rohr mit Außendurchmesser zu reinigen, der mindestens 1 Zoll kleiner ist als der Innendurchmesser des Rohrs.
- Zugang zum Netzteil. Wenn die Kabellänge nicht ausreicht, fugen Sieitte Verlängerungskabel hinzu.
ZAHLEN AUFMERKSAMKEIT ZU :
Um einen Stromschlag oder Brand zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich verschiedene Veränderungskabel unter Einhaltung der folgenden Anforderungen.
Dieses Kabel muss über einen Erdungsleiter verfügen.
Bei Verwendung im Außenbereich muss ein Kabel mit der Kennzeichnung WWA verwendet werden.
Dieses Kabel muss eine Isolierschicht ausreichender Dicke (16 AWG - 100
haben. Vorbereitungsarbeiten vor der Operation:
- Vorbereitung vor dem Ausbaggern des Rohres mit 5/8 " Stahlkabeln:
(1) Überprüfen Sie den Arbeitsbereich: Auf ausreichende Helligkeit.
Steckdose mit Erdung.
Trockene und geräumige Betriebsumgebung, kein Fett, keine scharfen
Gegenstände und keine Beschädigungen am Kabel.
Vermeiden Sie das Ausbaggern von Rohren in Umgebungen mit brennbaren Flüssigkeiten, Staub und Dampf.
(2) Stellen Sie die Maschine 30 bis 60 cm vom Rohreingang halten auf. Ein großer Abstand kann dazu führen, dass sich der Draht aufwickelt.
(3) Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der Position OFF liegt
(4) Feder aus dem Federkorb herausziehen, Schlüssel für
Nehmen Sie die Feder aus dem Werkzeugsatz, stecken Sie sie in die Öffnur Federgelenks, drücken Sie kräftig entlang der Verbindungsnut des Gelenks und entfernen Sie die Feder (wie in der Abbildung gezeigt).

ABBAU
(5) Schieber Ben Sie das obere Ende der Feder von der Vorderseite der Maschinen die
Rumpf und Reserve 1 Fuß aus der Maschine. Achtung: Es kann immer nur Feder aus dem Federkorb entnommen und in den Rumpf geschoben werden. Diese)dünne,flexible Federwelle wird mit einer Klinge gefelwert,sodass keine Klinge installiert werden muss.
(8) Wahlen Sie den entsprechenden Baggerkopf aus, richten Sie die T-Nut de Baggerkopfverbindung am schmalen Ende der Federverbindung aus, drücken Si fest, verbinden Sie das Werkzeug Schnell mit der Federverbindung und überpr Sie die Verbindung, um sicherzustellen, dass die Verbindung fest ist (wie abgebildet).

- Verwenden Sie eine 3/8-Zoll-Feder, um die Rohrleitung vor den Vorbereitungsarbeiten auszubaggern.

BETRIEB
-
Ziehen Sie die bereitgestellten Arbeitshandelschuhe (L) und alle anderen für Arbeit erforderlichen PSA an.
-
Räumen Sie den Bereich um den Abfluss, an dem Sie arbeiten möchten, und entfernen Sie alle Hindernisse, um genügend Platz zum bequemen Arbeit zu haben. Wenn sich in der Schüssel oder im Tank über dem Abfluss zu v Wasser befindet, spulen Sie das Wasser mit einem Schöpflöffel aus oder entfernen Sie es soweit wie möglich, um Spritzer während der Arbeit zu vermeiden. arbeiten.
-
Schalten Sie die Wasserzufuhr zu ihrem Arbeitsbereich ab.
-
Stellen Sie die Rohrreinigungsmaschine (A) an einen festen, ebenen und trockenen Standort in der Höhe Ihres Abflusses und einer geerdeten Stromque Für optimale Ergebnisse sollen den Zugang zum Bereich durch geeignete physische Barrieren oder Beschildungen einschränken, um unbefugtes Betreter und Störungen zu verhindern.
MONTAGE
Kupplungshebel
- Führer Sie die Welle des Kupplungshebels (B) durch die Schlitze am Kabelschiess.
- Drehen Sie den Hebel und prufen Sie, ober fest am Schloss sitzt.
- Drücken Sie den Hebel nach unten und halten Sieihn dann los. Achtentherei darauf, dass sich das Schloss reibungslos dreht.

Zwiebelschneckenkabel mit Trommel
Dieses 5 Meter lange Kabel reicht für die meisten Rohre in böuslichen Abwassersystemen. Dank des kugelförmigen Bohrkopfs kann das Kabel effizient durch Biegungen und Kurven geführt werden und Schmutz und Ablagerungen halten. Die mitgelieferte Trommel sorgt für Ordnung und verhindert Verwicklunge und gewährleistet so Langlebigkeit im Einsatz.

- Losen Sie die Schutzabdeckung um den Eingang der Maschine mit einem Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) oder einem ähnlichen Werkzeug und trennen Sie dann die Abdeckung vom Eingang.


- Ziehen Sie das Kabel aus der Trommel (C) und führen Sie das Kabel in Eingang ein, bis es aus dem Ausgang herauskommt.


- Setzen Sie die Trommel auf den Eingang, sodass die Befestigungsoffnung gezeigt nach oben zeigt.

- Heben Sie den Verriegelungsbolzen über den Eingang und drücken Sie die gesamte Montagebasis der Trommel in den Eingang. Lassen Sie den Bolzen und halten Sieihn in die Befestigungsoffnung der Trommel fallen, um die Tränan der Maschine zu befestigen.


Rohrreinigungsspirale
Dieses Kabel bietet eine größere Reichweite und ist ideal für private und gewerbliche Abflussysteme. Es besteht aus kurzen Kabeln und ist mit verschiedenen Bohrern und Fräsen kompatibel. Dieses innovative Designermöglicht höhere Manövrierfähigkeit und Anpassungsfähigkeit. Angeschlossen an die Rohrreinigungsmaschine kann sich das Kabel automatisch vor- und darüberbewegen, wodurch die Rohrreinigung schnell und effizient wird. Ohne Trommel bietet these Kabel maximale Flexibilität und Benutzerfreundlichkeit.
- Ziehen Sie die Spule (D) Heraus und führen Sie das Kabel direkt in Eingang der Maschine, bis es wie gezeigt aus dem Ausgang herauskommen

12. So schreiben Sie die Feder an:
(1) Wenn die Feder vollständig aus dem Körper gezogen ist und das Ende stehen Sie den Schalterknopf der Maschine auf die Position „OFF“.
(4) Um ein Hineinrutschen der Feder in das Rohr zu verhindern, wird die Fehr Rohr gemäß folgender Abbildung bogenförmig gebogen und in der Rohrmündurl fixiert.

(3) Nachdem die Feder im Rohr befestigt ist, entfernen Sie ein Stahlkabel auf Federkorb. Ein Ende des Federkopfes wird von der Vorderseite der Maschine eingeführt, sodass ein Fuß der Feder außerhalb der Maschine bleibt.
(4) Mit den Stahlkabeln im Rohr verbinden.
13. Austritt der Feder aus dem Rohr:
(1) Stellen Sie den Maschinenschalter in die Position CW und drücken Sie die Kupplungsgriff, um die Feder zu drehen.
(2) Ziehen Sie die Feder mit Handschuhen vorsichtig aus dem Rohr.
(3) Wenn die gezogene Feder einen Ring bildet, offen Sie die Kupplung und drücken Sie die Feder in die Maschine.
(4) Wenn die Austrittsfeder außerhalb der Maschine freiiegt, offen Sie die Kupplung, stellen Sie den Schalterknopf auf AUS und entfernen Sie die Feder die außerhalb der Maschine freiiegende Feder nicht zu beschädigen und den Bediener zu verletzen.
(5) Wenn das Werkzeug mit dem Kabel aus dem Rohr austritt, halten Sie den Kupplungshebel los und stellen Sie den Schalter auf AUS, damit sich die Maschine nicht mehr dreht.
(6) Die restlichen Federn und Werkzeuge im Rohr aus dem Rohr ziehen.
- Reinigen Sie die Verstopfung um die Feder und das Werkzeug. Wenn Baggerarbeiten abgeschlossen sind, entfernen Sie das Werkzeug mit einem Spezialschlüssel vom Federanschluss. Die Methode zum Entfernen des Werkzeugs ist dieselbe wie bei der Feder.
15. Reinigen und schließen Sie die Federn und Werkzeuge.
Bitte beachten : Nach Gebrauch Federn und Werkzeuge gründlich reinigen ur ausbaggern und nach dem Trocknen Schmieröl auftragen. Hinweis: Achten Sie daraufuf, den Stiftspalt des Federgelenks mit Stiften zu füssen.
BESONDERE BEDIENUNGSCANWEISUNGEN:
Rückwärtsbetrieb:
Der Maschinenschalterknopf befindet sich im Linklauf. Der Rückwärtsgang kann
die Feder beschädigten, die zum Lösen des Werkzeugs und der Feder vom Eoder Rohr dient. Stellen Sie den Schalterknopf nicht in den Linklauf, um die Maschine rückwärts zu drehen.
Schnelle Entfernung
Leichtes Biegen der Feder 6'' 8 Zoll hinter dem Werkzeug konnen Öl im schnell entfern.
Bagger mit Federbehälter mit 3/8" Federn
- Behalten Sie die richtige Haltung bei, um Ihr Körpergleichgewicht zu kontrollieren.
Beachten:
Bei unerwarteten Situationen erhögt die richtige Haltung dem Bediener die sichere Kontrolle der Maschine und der Federn
- Ziehen Sie eine keine Feder aus der Maschine, um einen halbkreisförmige Bogen zwischen dem Rohr und der Maschine zu bilden.
- Stellen Sie den Schalter in die Position CW. Beachten Sie, dass sich die Maschine dreht, die Feder jedoch nicht.
- Drücken Sie mit der behandschuhten Hand auf den oberen Teil der Bogerziehen Sie dann den Kupplungsgriff nach unten und halten Sie die entspreche Klemmkraft aufrecht. Die Feder beginnt sich zu drehen und lässt sich leicht in Rohr einfahren.
- Kupplung loslassen und Feder herausziehen, Kupplungshebel drücken und Drücken Sie die Feder mit den Händen langsam und kontinuierlich in das R. Wiederholen Sie die obigen Schritte, bis Sie die Verstopfung spuren.
Beachten:
Kontrollieren Sie die Federhand möglichst nah am Rohreinlass, um ein Verdrel der Feder zu verhindern.
- Bewegen Sie die Feder bei Bedarf hin und her, um die Verstopfung zu beseitigen. Die Geschwindigkeit der Federbewegung hangt bzw vom Ausmaß und der Art der Verstopfung ab.itte bewegen Sie die Feder langsam vorwä
- Sollte die Feder auf ein Hindernis stoßen und ruckeln, halten Sie den Kupplungshebel sofort los, um die Federdrehung zu stoppen, und drücken Sie Feder anschließend langsam wieder in den Block. Wiederholen Sie die obigen
Schritte, bis die Blockierung behoben ist.
- Wenn die Feder im Block feststeckt,{latten Sie sofort den Kupplungshebel und stellen Sie den Maschinenschalter auf AUS.Sobald die Maschine vollstan zum Stillstand gekommen ist, stellen Sie den Schalter auf Linklauf und druck Sie den Kupplungshebel nach unten. Wenn das Werkzeug oder Kabel den Blverlasset, lassen Sie sofort den Kupplungshebel los, stellen Sie den Maschinenschalter auf AUS und stellen Sie den Maschinenschalter fur den Normalbetrieb auf Rechtslauf.
- Wenn die Verstopfung beseitigt ist, wird dem Benutzer empfohlen, das Rohsauberem Wasser zu spulen und Schritt 7 mehrmals zu wiederholen, um das vollständig zu reinigen.
Beachten:
Die Feder ist nicht in der Kammer fixiert. Wenn die Feder aus dem Halten Sie die Feder in der Kammer fest, damit sie nicht in das Rohr fällt, drücken Sie die Feder mit der Hand zurück in die Kammer.
- Wenn die Feder aus dem Rohr gezogen wird, stellen Sie den Maschinenschalterknopf auf den Rechtslauf, drücken Sie den Kupplungsgriff und entfernen Sie vorsichtig das Kabel.
- Den Kupplungsgriff loslassen, die gezogene Feder mit der Hand in den Ru und darüber in den Federbehälter schieben.
- Lassen Sie den Kupplungsgriff los, bevor die Feder das Rohr vollständig verlässt.
- Stellen Sie den Schalterknopf der Maschine auf AUS.
- Die restlichen Federn aus dem Rohrziehen und in den Rumpf schieben.
Besondere Erklärung:
Rückwärtsbetrieb:
Der Maschinenschalter wird im Linklauf umgedreht, was zu Federschäden führt kann. Diese Vorgang dient nur dazu, Werkzeuge und Federn aus dem Block entfernen. Sobald Werkzeug und Feder aus dem Block entfernt sind,(sofort de Kupplungshebel loslassen, den Maschinenschalter in die AUS-Stellung bringen und für den Normalbetrieb in die Rechtslauf-Stellung schalten.
Wartungsrichtlinie:
Bevor Sie die Maschine warten, vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker der Steckdose gezogen ist. Tragen Sie bei Wartungsarbeiten stets eine Schutzbrille und Maschinenhandschuhe.
Fruhjahrswartung:
Nach jeder Reinigung sollte das Rohr mit klarem Wasser abgespüt werden. N dem Trocknen der Feder wird RIDGID Federrostschutzmittel aufgetragen, um Rostbildung zu verhindern. Die Federverbindung und der Stiftspalt werden geschmiert.
Der Körper sauber
Die Maschine kann mit bereits Seifenwasser:gereinigt werden. Achten Sie jeder auf, dass kein Wasser in den Motor oder andere elektrische Komponentengelangt. Stellen Sie sicher, dass die Maschine vollständig trocken ist, und schreiben Sie sie dann an das Stromnetz an.
SCHMIEREN:
Bei tätigchem Gebrauch sollen die Maschine wochentlich geschmiert werden. Beigeringer Nutzungshäufigkeit sollen sie einmal im Monat geschmiert werden. Bei längerer Stillstandzeit muss die Maschine vor dem Gebrauch mit Tropfol geschmiert werden. Schmiermethode: Verwenden Sie eine mit Schmieröl gefüllte Ölkanne und schmieren Sie das Getriebeteil. Schmieren Sie mindestens jährlich den Bereich zwischen Gelenk und Gelenk von Lager und Kupplung mit Schm ein (diese Wartung muss von einem professionellen Wartungstechniker durchgeführt werden). (Hinweis: Es ist strengstens verboten, Schmieröl auf die Innenseite der Kupplungsscheibe aufzutragen, da sonst die Federführung nicht ordnungsgemäß Funktioniert.) (Kraftstoffversorgung wie in der Abbildung dargestellt)

Verbinden Sie den Aufsatz mit dem Kabelkopf, indem Sie die Lasche mit der mitgelieferten Stiftschlüssel (K) wie abgebildet in den Schlitz drücken. (Die vier kurzen Kabel sind über ihre Schlitze und Laschen auf die gleiche Weise vorverbunden. Bei Bedarf finding Sie in Schritt 6 der folgenden Bedienung Anweisungen zum Trennen einer solchen Lasche vom entsprechenden Schlitz.)



Pin Key
Jede Maschine ist mit einer anderen Klinge ausgestattet, und das tatsächlich erhaltene physische Produkt ist maßgebend Betrieb
Schreiben Sie das Gerät an und wahlen Sie die Drehrichtigung des Kabels mit Drehknopf oben. Drehen Sie den Knopf ganz im Uhrzeigersinn, dreht sich das Kabel im Uhrzeigersinn, drehen Sieihn ganz gegen den Uhrzeigersinn, dreht das Kabel gegenüber den Uhrzeigersinn.


- Drücken Sie den Kupplungshebel nach unter. Das Kabel sollte sich nun d Halten Sie den Hebel gedrückt undziehen Sie das Kabel weiter aus dem A der Maschine.

- Führren Sie das rotierende Kabel vorsichtig in den Abfluss ein und üben S dann gleichmäßigen Druck aus, während Sie das Kabel in der Rohrleitung. Sie Sie vorsichtig, das Kabel nicht zu stark zu belasten, da dies zu Schaden am Pipeline.

Wenn Sie die 20 Meter lange Rohrreinigungsspirale verwenden, können Sie de automatischen Vorschubknopf über der Maschine drehen vollständig im Uhrzeigersinn Herausfahren und so die automatische Vorwartsbewegung these Kabels aktivieren, um Zeit zu sparen und Bemühung.

Ohne Trommel lauft die Spirale während der automatischen Bewegun
nicht still. Es besteht die Gefahr, dass sie in den Abfluss fällt und
Verstopfung verschlimmert. Achten Sie während des Gebrauchs auf
den Zustand der Spirale. Lassen Sie den Kupplungshebel los, um die
automatische Bewegung zu stoppen, sobald die Spirale fast leer ist.

- Beim Vorrücken des rotierenden Kabels werden die Verstopfung oder der Schmutz, der die Blockade verursacht hat, aufgebrochen und gelöst. Wenn Sie auf Widerstand stoßen, bewegen Sie das Kabel vorsichtig vor und darüber ode kehren Sie seine Drehrrichtung um, bis es die Blockade gelöst hat.

Nicht von Hand. Drehen Sie den Steuerknopf gegen den
Uhrzeigersinn in die Mittelstellung, um die automatische Bewegung zu stoppen, bevor Sie mit einem Handschutz daranziehen.

In einigen schweren Fällen müssen Sie möglicherweise eine Verstopfung mit crotierenden Kabel erfassen und diese Verstopfung dann aus dem Abflussziehe indem Sie das Kabel bei gleichbleibender Rotation herausziehen.


- Ziehen Sie beim Beseitigen der Verstopfung das Kabel allmählich aus dem Abfluss zurück, während Sie es weiter drehen, sodass alle verbleibenden Ablagerungen aufgefangen werden konnen. Wenn das Kabel vollständig
herausgezogen ist, halten Sie den Kupplungshebel los, um die Drehung zu stoppen, und drehen Sie den Drehknopf darüber in die mittlere Position, um d Maschine zu deaktivieren.
Wenn Sie die automatische Zuführung für das large Kabel verwenden, drehenden Knopf für die automatische Zuführung vollständig gegen den Uhrzeigersinn um das Kabel einzuziehen, und drehen Sieihn dann zurück in die mittlere Fumihn anzuhalten, wenn Sie fertig sind.
- Ziehen Sie das Kabel aus dem Maschineneingang Heraus undziehen Sie gegebenenfalls vorher den Verriegelungsbolzen des Eingangs hoch, um die Trommel zu losen. Reinigen Sie das Kabel, den Aufsatz (falls verwendet) und verschmutzten Maschinenteile gründlich. Bringen Sie die Schutzabdeckung wieder am Eingang an, falls Sie diese bereits entfernt haben.
Um den Aufsatz vom langen Kabel zu entfernen, stecken Sie den Stiftschlüss das Loch an seiner Basis, offen Sie den Kabelkopf und schiben Sieihn VC Aufsatz weg.

GQ-150 VERBESSERTE VOLLAUTOMATISCHE


16mm und 22mm Feder flexible Wellen können
automatisch vorwärts und rückwärts bewegen
10mm können nicht automatisch vorwärts gehen
oder rückwärts
Prinzip: Der automatische Kopfstift steckt im Spalt der Feder und druckt die Kupplung, um sich vorwärts und rückwärts zu bewegel (achten Sie auf den Grad der Trennkraft).
Wenn der automatische Kopfstift den
Federspalt nicht erfassen kann, muss er angepasst werden Die Schraut unter dem Stift reicht aus.
PFLEGEHINWEISE
| Pin | Stift unter, 16 mm weicher Schaff kann automatisch vorwärts oder rückwärt, mönliche und weibliche Kopfschnittstelle, der Stift muss angehoben werden, kann nicht automatisch vorwärts oder rückwärt |
| Der Druck sollte so lange ausgeübt werden, bis sie Feder dreht. Drücken Sie nicht mit Gewalt nach un Wenn sich die Feder nicht in der Maschine drehren latenten Sie die Kupplung. Wenn die Feder in der feststeckt Rohrleitung und kann nicht bewegt werden Kupplung loslassen, rückwärts fahren, bevor vorwärts fahren, und die Verstopfung hin und her beseitigen | |
| Männliche und weibliche Kopfschnittstelle | |
| Der Abschnitt mit einer straffen Feder kann sich novoraarts bewegen und automatisch darüber. Der Stift muss angehoben werden und Nur die Lücken in der Feder konnen sich automatis vorwärts und rückwärts bewegen. | |
| Bei Gebrauch muss der weiche Schaff im Kürbis Herausgezogen werden, Ausbaggern der Pipeline, die mm weiche Welle kann nur manuell bedient werden nicht automatisch hin und her bewegt werden | |
| Beim Einbau und der Verwendung des 10mm Softschaftes im Kürbis muss die weiß Schutzabdeck entfernt werden | |
WARTUNG UND SERVICE
Sollten beim Reparaturservice Probleme aufreten, auch wenn diese oben nicht aufgeführrt sind, senden Sie die Werkzeugeitte umgehend zur Reparatur an professionelles Reparaturzentrum.
Verwenden Sie bei der Reparatur der Maschine die angegebenen Teile. Die Verwendung nicht bestätigter Teile kann zu Schaden an der Maschine oder anderen schweren Verletzungsunfälle führen.
Wenn Sie Fragen zur Verwendung und Funktion der Werkzeuge haben, wende Sie sichitte an das Kundendienstpersonal auf der Website.
| Frage | Grund | Handhabungsmethode |
| Rauch kommt aus i Kondensator Box, wenn eine Verbindung besteht zu die Stromversorgung | Kondensator Schaden | Kondensatoren ersetzen |
| Strom an, Motor lau nicht Start | Beschädigter Schalter ode lose Kabel an Die schalte beschädigter Kondensator oder beschädigt Motor | Gehen Sie zu einem Fachmann Reparaturwerkstatt für Reparaturen |
| Der Motor funktionier nur auf einer Umdrehung, während die andere Revolution bedeutet nicht | Der Umschalter ist defekt oder die Motor ist defekt. | Gehen Sie zu einem Fachmann Reparaturwerkstatt für Reparaturen |
| Schließen Sie die Stromversorgung an Versorgung und die Auslaufschutz besteht aus | Beschädigtes Netzkabel | Netzkabel austauschen |
| Motorkurzschluss aufgrund Feuchtigkeit | Gehen Sie zu einem Fachmann Reparaturwerkstatt für Reparaturen | |
| Beschädigter Schalter | Schalter ändern | |
| Beschädigte Steckdose | Ersetzen der Stromversorgung Steckdosen | |
| Schreiben Sie die Stromversorgung an und treten Sie die | 7 5 Typ: Zahnradverschle oder Rost an der Getriebeteil; Typ 100: | Gehen Sie zu einem Fachmann Reparaturwerkstatt für |
| Kupplunghandhaben, aber der Motor dreht sich und die Feder dreht sich nicht | Riemenverschleiß oder Riemenschibenverschleß, Motorriemenschibe nicht installiert oder verrostet Getriebeteil | Reparaturen |
| Federklemme nicht fest | Die Kupplung ist beschädigt oder Schmieröl an der Innewand des Kupplungslager, oder das Getriebe Hülsenzähne sind abgenutzt | Gehen Sie für Reparaturen zu einer professionellen Reparaturwerkstatt |
| Kupplungsgriff dreht sich 360 Grad | Die Endfeder der Kupplungsstange ist losgelöst, oder die Spiralfeder im Inneren Kupplung ist kaputt | Gehen Sie für Reparaturen zu einer professionellen Reparaturwerkstatt |
| Der Kupplungsgriff{lösst sich nicht drücken runter | Rost am Getriebeteil | Gehen Sie für Reparaturen zu einer professionellen Reparaturwerkstatt |
| Kupplung treten Hebel erzeugt eine Klickgeräusch | Drucklager beschädigt | Gehen Sie für Reparaturen zu einer professionellen Reparaturwerkstatt |
Hersteller: Shanghaiuxinmuyeyouxiangonsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaza Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
INSTRUKCJE PIELEGNACJI
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
Elektrische veiligkeit
10 mm kan nicht automatisch vooruit
bewegen
of awhile
scheidingskracht). Als de automatische
koppen de veeropening nicht kan vangen,
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
