Sogo COCSS10245 - Cuisinière

COCSS10245 - Cuisinière Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COCSS10245 Sogo au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo COCSS10245 - page 29
Caractéristiques techniques Cuisinière Sogo COCSS10245, 4 feux, four électrique, classe énergétique A
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Capacité du four 60 litres
Type de cuisson Convection naturelle
Matériaux Acier inoxydable, surface émaillée
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes manuelles
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface émaillée, recommandation de nettoyage régulier
Sécurité Système de sécurité pour éviter les surchauffes, protection contre les enfants
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - COCSS10245 Sogo

Comment allumer la cuisinière Sogo COCSS10245 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de chaleur désirée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton de la zone de cuisson est correctement réglé.
Comment nettoyer la cuisinière Sogo COCSS10245 ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière Sogo COCSS10245 émet une odeur étrange, que faire ?
Il est normal qu'une nouvelle cuisinière émette une odeur pendant les premières utilisations. Faites-la chauffer à vide pendant quelques minutes pour éliminer cette odeur. Si cela persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de cuisson ?
Vous pouvez régler la température en tournant le bouton de la zone de cuisson vers le haut pour plus de chaleur ou vers le bas pour moins de chaleur.
Est-ce que la cuisinière Sogo COCSS10245 est compatible avec tous les types de casseroles ?
La cuisinière est compatible avec la plupart des casseroles, mais il est recommandé d'utiliser des fonds plats pour une meilleure conduction de la chaleur.
Que faire si le voyant lumineux de la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez si la cuisinière est bien branchée et si le circuit électrique fonctionne. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service après-vente.
Comment éviter les débordements lors de la cuisson ?
Utilisez des casseroles de taille appropriée et surveillez la cuisson. Il est également conseillé de réduire la température si vous constatez des débordements.
La cuisinière Sogo COCSS10245 dispose-t-elle d'une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière est équipée d'un système de sécurité qui empêche la surchauffe, mais il est important de toujours surveiller la cuisson.
Comment se procurer des pièces de rechange pour la cuisinière ?
Vous pouvez contacter le service client de Sogo ou consulter leur site web pour des informations sur les pièces de rechange.

Questions des utilisateurs sur COCSS10245 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COCSS10245 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COCSS10245 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI COCSS10245 Sogo

  • Lisez toujours attentivement le mode d'emploi avant utilisation.
  • Ce mode d’emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web à l’adresse sui- vante: www.sogo.es
  • Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. Les Symboles et les Explications: Les symboles ci-dessous se trouvent dans le mode d’emploi.

1- Informations utiles et conseils importants

2- Mise en garde contre les situations dange-

reuses du point de vue de vie et des biens

3- Mise en garde contre les surfaces chaudes

  • Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage domestique. N'utilisez pas le produit à l'extérieur ou à d'autres ns. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut causer des défaillances à l'appareil et blesser l'utilisateur.
  • L'appareil doit être utilisé uniquement aux ns prévues. Aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise manipulation.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l'appareil.
  • N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil à l'extérieur.
  • Retirez toujours la che de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
  • Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir.
  • Les appareils ne sont pas destinés à être com- mandés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
  • Ne placez pas ou n'utilisez pas cet appareil à proximité de sources d'eau.
  • N'immergez jamais l'appareil ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l'appareil dans l'eau, débranchez-le immédiatement de l'alimentation secteur et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.
  • Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil et son cordon d'alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de ammes.31 español english français portuguese deutsch italiano
  • Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l'écart des objets chauds et des ammes. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et ne le pliez pas.
  • N'utilisez pas l’appareil s’il est couché sur le sol, si ce sont des visibles signes de dommages ou une fuite.
  • N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la che est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire an d'éviter tout danger.
  • En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • En cas de problèmes matériels, n'essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être e󰀨ectuées que par des techniciens qualiés.
  • N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant.
  • L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil peut provoquer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
  • Placez toujours l'appareil sur une surface plane et régulière.
  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans ce mode d’emploi.
  • Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans32 español english français portuguese deutsch italiano surveillance.
  • Lorsque vous souhaitez retirer la che de la prise murale, veuillez le faire au niveau de la che elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l'appareil lui-même.
  • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de le brancher ou de le débrancher.
  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'air de la pièce est humide.
  • L'appareil n'est pas complètement déconnec- té de la source d'alimentation, même après avoir été éteint. Pour le débrancher complète- ment, débranchez-le de la prise secteur.
  • Lors de l'utilisation de l'appareil, assurez- vous que le cordon d'alimentation ne soit ni coincé ni écrasé.
  • Ne laissez pas le bloc moteur, le cordon ou la prise être mouillé pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des con- naissances insu󰀩santes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les33 español english français portuguese deutsch italiano capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insu󰀩santes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.
  • Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: - Les cuisines de personnels, les ateliers, les bureaux et autres environnements de travail; - Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - Les environnements de type maisons d’hôtes; - La restauration et autres applications similaires non liées à la grande distribution.
  • Si la surface est ssurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique.
  • Les objets métalliques tels que les cou- teaux, les fourchettes, les cuillères et les cou- vercles ne doivent pas être placés sur la pla-34 español english français portuguese deutsch italiano que chau󰀨ante car ils peuvent devenir chauds.
  • Veuillez ne pas mettre de papier, de serviet- tes et d’autres objets inammables sur la surface chau󰀨ante, car cela peut provoquer un incendie.
  • Veuillez ne pas utiliser l’appareil si la surface de cuisson est cassée, apportez-la alors au centre de service agréé pour réparation.
  • Chaque fois que vous avez terminé, le ventila- teur continue de fonctionner pendant un cer- tain temps pour dissiper la chaleur. Lorsque le ventilateur cesse de fonctionner, vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation.
  • Soyez prudent, lors de la manipulation d'appareils électriques, car la surface de l'élément chau󰀨ant est soumise à une cha- leur résiduelle après chaque utilisation. Toute mauvaise utilisation peut blesser l'utilisateur et endommager l'appareil.
  • Ne touchez pas la surface extérieure de l'appareil, car elle peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Utilisez plutôt la poignée ou les mitaines. Éléments à retenir lors de l'utilisation des appareils électriques
  • Pour éviter une surcharge du circuit lors de l'utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit une puissance élevée sur le même circuit électrique.
  • Un cordon d'alimentation court est fourni avec ce produit. Il n'est pas recommandé35 español english français portuguese deutsch italiano d'utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée : - La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle du produit. - Disposez la rallonge de manière à ce qu'elle ne pende pas là où elle pourrait faire trébucher ou être tirée par inadvertance. - Évitez tout déversement sur le connecteur de l’appareil.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Veuillez vous référer à la section nettoyage et entretien pour plus de détails sur la façon de nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les aliments. Instructions lors de l'utilisation de la plaque à induction N’utilisez pas cet appareil avec une prise murale de puis- sance électrique inférieure à 10 A, elle doit toujours être supérieure à cette valeur (veuillez utiliser au moins 15 A si la cuisinière a deux brûleurs ou plusieurs brûleurs). De plus, pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit de haute puissance sur le même circuit électrique. Lors de l’utilisation, assurez-vous de le garder sur une surface lisse et horizontale et à une distance de 10 cm par rapport aux côtés du mur. N’utilisez pas la cuisinière à induction à proximité d’une cuisinière à gaz et d’une cuisinière à kérosène.36 español english français portuguese deutsch italiano Ne plongez pas la cuisinière à induction dans l’eau direc- tement pour la nettoyer, essuyez-la avec un chi󰀨on doux et humide. Veuillez ne pas insérer les ls dans les sorties et entrées d’air. Ne le recouvrez surtout pas, car cela peut provo- quer un risque d’électrocution. An de ne pas vous brûler ou de vous ébouillanter à cause de la température élevée, ne placez aucun maté- riau en fer directement sur la plaque à induction. Ne placez pas des boîtes de conserve scellées conte- nant des aliments sur la surface à induction pour les réchau󰀨er. Pour éviter tout risque d’explosion, ouvrez la boîte, retirez les aliments et réchau󰀨ez-les à l’aide d’un récipient approprié. N’utilisez pas la plaque à induction posée sur une surfa- ce en fer ou sur toute surface ayant un tapis métallique en dessous. Ne placez pas les casseroles/marmites ou poêles vides sur la surface de la plaque à induction, car cela peut a󰀨ecter les performances de fonctionnement du produit. Gardez toujours la surface de cuisson propre et ne lais- sez pas la graisse s’accumuler. Ne touchez pas la surface de cuisson avec les mains pendant l’utilisation, car elle est très brûlante et peut provoquer des brûlures. Laissez-la refroidir un moment avant de la nettoyer ou de la déplacer. Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le chan- gez pas vous-même et apportez-le au centre de service agréé ou à un technicien qualié pour le changer.37 español english français portuguese deutsch italiano Caractéristiques du produit: ce produit est chau󰀨é par le serpentin situé à l’intérieur, et à travers l’épaisseur du fond de la casserole/marmite pour la chau󰀨er. ● Respectueux de l’environnement: non toxique, non polluant, pas de rayonnement électromagnétique. ● Chaleur rapide: basé sur le principe de l’induction électromagnétique, le fond de la casserole se réchau󰀨e directement, ce qui est dû à une e󰀩cacité thermique élevée et à une vitesse rapide. ● Ce produit utilise une plaque en verre cristal de haute dureté et résistante aux hautes températures, qui est non seulement facile à nettoyer, mais également durable. ● Contrôle par micro-ordinateur, le contrôle de la température de cuisson se fait à volonté. ● Utilisation sûre, elle a de nombreuses fonctions de protection, comme la surtension, la sous- tension, la surchau󰀨e et la ventilation retardée. Paramètres techniques Modèle SS-10245 Tension nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 2000W Ne laissez pas les enfants utiliser la plaque à induction. Si vous avez un stimulateur cardiaque, contactez votre médecin avant d’utiliser l’appareil. Description des pièces de l'unité: Grille du ventilateur de refroidissement Panneau noir en verre cristal Entrée du ventilateur de refroidissement Câble d’alimentation Panneau de commande38 español english français portuguese deutsch italiano Ustensiles de cuisine autorisés: Ustensiles de cuisine en fer (inox, fer inox, fonte), le fond doit être plat, le diamètre du fond soit être supérieur à 12cm et inférieur à 20cm Remarque: Vous pouvez utiliser les marmites fabriquées avec di󰀨érents types de métal (sauf l’acier inoxydable, le fer inoxydable, la fonte) ou di󰀨érentes tailles, à l’aide d’une plaque en fonte ou en acier inoxydable, qui doit être utilisé comme base. Vous pouvez acheter ce type de plaque dans n’importe quel magasin d’électronique ou d’ustensiles de cuisine à proximité. Comment utiliser la plaque en fonte: Branchez l’appareil et placez la plaque en fonte ou en acier inoxydable sur le dessus de la surface de la plaque à induction. Allumez la plaque à induction et la plaque en fonte se réchau󰀨era. Sur le dessus de cette plaque, vous pouvez placer n’importe quel type de marmites ou d’ustensiles fabriqués avec n’importe quel type de matériau et commencer à cuisiner. Fonctions de cuisson manuelles: cette plaque à induction dispose de 3 fonctions de cuisson manuelles, qui sont respectivement « Friture », « Hot Pot » et « Barbecue ». Comme son nom l’indique, les valeurs de fonctionnement (« Puissance », « Durée » et « Température ») de ces fonctions de cuisson peuvent être modiées selon les besoins et les exigences. Remarque: Comme le mode de cuisson est manuel, l’heure, la température et la puissance peuvent être modiées en conséquence selon les besoins. Cela ne peut être modié que dans la fonction de cuisson manuelle (« Friture », « Hot pot » et « Barbecue »). La fonction de cuisson di󰀨érée est désactivée dans ces fonctions. Fonction de cuisson automatique: cette table de cuisson à induction dispose de 4 fonctions de cuisson automatiques, qui sont « À la vapeur », « Soupe, » « Eau » et « Lait ». Dans ces fonctions de cuisson, les valeurs de fonctionnement (« Temps », « Température » et « Puissance ») ne peuvent pas être modiées. Remarque: comme la cuisson est automatique, les fonctions de temps, de température et de puissance ne peuvent pas être modiées dans ces fonctions de cuisson (« À la vapeur », « Soupe », « Eau » et « Lait »). La seule fonction pouvant être utilisée est la fonction de démarrage di󰀨éré de la cuisson, qui peut être réglée à l’aide du bouton Minuterie/Préréglage. Instructions d’utilisation du panneau de commande: Ustensiles de cuisine non autorisée: Marmites en aluminium, cuivre, verre et céramique, les marmites doivent avoir un fond d’un diamètre de 10 cm ou supérieur à 20 cm Bouilloire en acier inoxydable Bouilloire en aluminium Marmite en fer Marmite en verre résistant à la chaleur Casserole/marmite magnétique en acier inoxydable Marmite

céramique Marmite en fer de couleur Ustensile avec un fond non lisse Bouilloire magnétique en fer Ustensile avec un fond ayant des pieds Poêle en fer Ustensile avec un fond ayant un petit diamètre39 español english français portuguese deutsch italiano Icônes Touches Description des fonctions ON/OFF (Allumé / Éteint) Avec l’aide de ce bouton, vous pouvez allumer et éteindre l’appareil à tout moment. Le même bouton peut également être utilisé pour mettre l’appareil en mode veille. En appuyant sur ce bouton, l’a󰀩chage numérique indique « ON » et à ce moment, il faut sélectionner la fonction de cuisson préréglée pour faire fonctionner l’appareil. Si dans un délai d’une minute aucune fonction de cuisson n’est sélectionnée, l’appareil passera automatiquement en mode veille. Remarque: il est nécessaire de sélectionner une fonction de cuisson dans la minute qui suit la mise en marche de l’appareil, an d’éviter que l’appareil ne passe en mode veille. Function selection key (Touche sélecteur de fonction) Comme il a été suggéré précédemment, il existe 3 fonctions manue- lles, qui sont (« Friture », « Hot pot » et « Barbecue ») et 4 fonctions automatiques, qui sont (« À la vapeur », « Soupe », « Eau » et « Lait »). Vous pouvez utiliser cette touche de fonction pour sélectionner l’une des fonctions de cuisson prédénies mentionnées ci-dessus. Pour sélectionner une fonction de cuisson prédénie, appuyez sur le bouton sélecteur de fonction et le voyant de la fonction « Hot pot » commencera à clignoter en tant que fonction de cuisson par défaut. L’a󰀩chage numérique indique l’heure et la température par défaut, qui peuvent être modiées à l’aide des boutons Minuterie/Préréglage et Haut/Bas. Pour passer à une autre fonction de cuisson, maintenez la touche sélecteur de fonction enfoncée jusqu’à ce que le voyant de la fonction souhaitée commence à clignoter. Timer/Preset (Minuterie/ Préréglage) Minuterie d’arrêt: à l’aide de ce bouton, vous pouvez modier le temps de cuisson des fonctions « Friture », « Hot pot » et « Barbecue ». Pour modier le temps de cuisson de n’importe quelle fonction mention- née ci-dessus, sélectionnez la fonction désirée. La plaque à induction commencera à fonctionner et l’a󰀩chage numérique indiquera la puis- sance/température, puis le réglage de l’heure. Appuyez sur le bouton minuterie/préréglage et l’a󰀩chage numérique commencera à a󰀩cher « 0:00 ». Avec l’aide des boutons haut et bas, vous pouvez modier le temps de cuisson dans une plage de 1 minute à 4 heures. Minuterie de démarrage: cette fonction consiste à démarrer la cuisson avec un temps di󰀨éré. Cette fonction ne fonctionne qu’avec les fonctions de cuisson automatiques comme « À la vapeur », « Soupe », « Eau » et « Lait ». Pour prérégler l’heure de la fonction de cuisson di󰀨érée, choisissez n’importe quelle fonction parmi les fonctions mentionnées ci-dessus et appuyez sur le bouton de la minuterie. L’a󰀩chage numérique indiquera « 0:00 » et à l’aide des boutons haut et bas xez le temps de cuisson di󰀨éré selon les besoins dans une plage de 1 minute à 24 heures. Une fois le temps de cuisson di󰀨éré sélectionné, le temps se verrouille en quelques secondes et l’a󰀩chage numérique commencera à compter à rebours. L’appareil commencera la cuisson automatiquement lorsque le temps atteint « 0:00 ». Mise en route: placez une casserole/marmite appropriée sur l’unité de chau󰀨age de la machine et branchez le cordon d’alimentation de la machine dans une prise de courant appropriée. La notication sonore « Bip » de la machine indique qu’elle est sous tension. À ce moment, appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer. L’écran a󰀩chera « ON » après le démarrage, et vous pouvez appuyer sur la touche de fonction correspondante pour entrer dans le mode de cuisson désiré.40 español english français portuguese deutsch italiano Up (Haut) Utilisation pour le réglage de la puissance, de la température et de l’heure: à l’aide de ce bouton, la puissance et l’heure peuvent être modiées en conséquence. Pour modier la puissance: pour les fonctions de cuisson manuelle, la puissance peut être modiée de 200 à 2000 W avec 8 plages de puissance di󰀨érentes. Remarque: ne peut être modié que dans la fonction de cuisson « Hot pot ». Pour modier la température: la température peut être modiée de 80 à 300 °C, avec 8 plages de température di󰀨érentes. Remarque: peut être modié dans les fonctions « Friture » et « Barbecue ». Pour modier la puissance/température, sélectionnez n’importe quelle fonction de cuisson et l’a󰀩chage numérique indiquera la puissance/ température par défaut selon les fonctions. Appuyez sur le bouton haut et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’a󰀩chage numérique a󰀩che la puissance souhaitée. Remarque: la puissance ne peut pas être modiée dans les fonctions de cuisson automatiques. Pour modier l’heure : l’heure peut être modiée à l’aide de ce bouton, comme indiqué dans la description de la fonction Minuterie/Préréglage. Down (Bas) Utilisation pour le réglage de la puissance, de la température et de l’heure: à l’aide de ce bouton, la puissance et l’heure peuvent être modiées en conséquence. Pour modier la puissance: pour les fonctions de cuisson manuelle, la puissance peut être modiée de 200 à 2000 W avec 8 plages de puissan- ce di󰀨érentes. Remarque: ne peut être modié que dans la fonction de cuisson « Hot pot ». Pour modier la température: la température peut être modiée de 80 à 300 °C, avec 8 plages de température di󰀨érentes. Remarque: peut être modié dans les fonctions « Friture » et « Barbecue ». Pour modier la puissance/température, sélectionnez n’importe quelle fonction de cuisson et l’a󰀩chage numérique indiquera la puissance/ température par défaut selon les fonctions. Appuyez sur le bouton bas et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’a󰀩chage numérique indique la puissance souhaitée. Remarque: la puissance ne peut pas être modiée dans les fonctions de cuisson automatiques. Pour modier l’heure : l’heure peut être modiée à l’aide de ce bouton, comme indiqué dans la description de la fonction Minuterie/Préréglage. Lock (Verrouillage) Cet appareil dispose d’une fonction spéciale de « Verrouillage », qui vous aide à verrouiller n’importe quelle fonction de cuisson pour éviter que vos enfants puissent modier les réglages de cuisson. Comment utiliser la fonction de verrouillage ? : pendant le fonctionne- ment, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller la fonction. Une fois verrouillé, l’écran a󰀩chera « LOC ». Quand l’appareil est en mode de verrouillage enfant, tous les autres boutons seront non valides sauf les boutons « Verrouillage » et « ON/ OFF ». Minuterie d’arrêt: Lorsque l’appareil fonctionne, appuyez sur la touche minuterie/préréglage pour entrer dans le réglage de l’heure de la minuterie d’arrêt. L’heure de la minuterie d’arrêt « 0:00 » clignotera. À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton Haut ou Bas pour régler l’heure. Le réglage de l’heure est très rapide et sera terminé après quelques secondes. L’appareil conrmera automatiquement l’heure, le compte à rebours commencera. L’appareil s’éteindra automatiquement lorsque l’heure sera écoulée. Ceci s’applique aux fonctions : « Friture », « Hot pot » et « Barbecue ».41 español english français portuguese deutsch italiano

2. Description des fonctions

Fonctions Processus de fonctionnement Friture (fonction manuelle) Appuyez sur le bouton sélecteur de fonction en mode veille (l’a󰀩chage numé- rique indiquera « ON ») ou suivez les instructions ci-dessus pour entrer dans la fonction « Friture », l’écran a󰀩chera une température de 240 °C. Cette fonction dispose de 8 niveaux de température réglable, respectivement 80-100-120- 160-200-240-260-300ºC. Vous pouvez appuyer sur Haut ou Bas pour sélection- ner la température appropriée. Vous pouvez appuyer sur la touche minuterie pour régler l’heure d’arrêt. La plage de réglage est de « 0:01 - 4:00 ». Hot pot (fonction manuelle) Appuyez sur la touche sélecteur de fonction en mode veille (l’a󰀩chage numérique indiquera « ON ») ou suivez les instructions ci-dessus pour entrer dans la fonction « Hot pot », l’écran a󰀩chera le niveau de puissance « 1800W ». Cette fonction dispose de 8 niveaux de puissance réglables, respectivement 200-400-800-1200- 1400-1600-1800-2000W. Vous pouvez appuyer sur Haut ou Bas pour sélectionner le niveau de puissance approprié. Vous pouvez appuyer sur la touche minuterie pour régler l’heure d’arrêt. La plage de réglage est de « 0:01 - 4:00 ». Barbecue (fonction manuelle) Appuyez sur le bouton sélecteur de fonction en mode veille (l’a󰀩chage numé- rique indiquera « ON ») ou suivez les instructions ci-dessus pour entrer dans la fonction « Barbecue », l’écran a󰀩chera une température de 200 °C. Cette fonction dispose de 8 niveaux de température réglable, respectivement 80- 100-120-160-200-240-260-300ºC. Vous pouvez appuyer sur Haut ou Bas pour sélectionner la température appropriée. Vous pouvez appuyer sur la touche minuterie pour régler l’heure d’arrêt. La plage de réglage est de « 0:01 - 4:00 ». À la Vapeur (fonction automatique) Appuyez sur la touche sélecteur de fonction en mode veille (l’a󰀩chage numé- rique indiquera « ON ») ou suivez les instructions ci-dessus pour entrer dans la fonction « À la vapeur », l’écran a󰀩chera le niveau de puissance « 1600W ». Cette fonction est une fonction automatique, l’appareil terminera automati- quement le processus de cuisson. Il fonctionnera d’abord à 1600W pendant 20 minutes, puis passera automatiquement à un niveau de puissance moyen de 400W pendant 40 minutes. Une fois le programme terminé, il s’éteindra automatiquement. Le temps de fonctionnement par défaut est de 60 minutes. Le niveau de puissance et la minuterie d’arrêt ne peuvent pas être réglés. Appuyez sur le bouton minuterie/préréglage pour régler l’heure de démarrage, la plage de réglage est de « 0:01-24:00 ». Soupe (fonction automatique) Appuyez sur la touche « Soupe » en mode veille (l’a󰀩chage numérique indi- quera « ON ») ou suivez les instructions ci-dessus pour entrer dans la fonction « Soupe », l’écran a󰀩chera le niveau de puissance « 1600W ». Cette fonction est une fonction automatique, l’appareil terminera automatiquement le processus de cuisson. Il démarrera à 1600W pendant 20 minutes, puis passera automa- tiquement à 800W pendant 100 minutes. Une fois le programme terminé, il s’éteindra automatiquement. Le temps de fonctionnement par défaut est de 120 minutes (il ne peut pas être modié). Le niveau de puissance ne peut pas être réglé pendant le fonctionnement. Appuyez sur le bouton minuterie/préréglage pour régler l’heure de démarrage de la cuisson, la plage de réglage est de « 0:01-24:00 ». Eau (fonction automatique) La puissance par défaut est de 2000 W pour l’ébullition de l’eau et la minute- rie d’arrêt par défaut est de 20 minutes qui ne peut pas être modiée. Appuyez sur le bouton minuterie/préréglage pour régler l’heure de démarra- ge, la plage de réglage est de « 0:01-24:00 ». Minuterie de démarrage de la cuisson: Le véritable sens de cette fonction est de démarrer la cuisson avec un temps di󰀨éré ou selon vos exigen- ces. Lorsque l’appareil est à l’arrêt ou en fonctionnement, appuyez sur la touche minuterie/préréglage pour entrer dans le réglage de la minuterie de démarrage. L’a󰀩chage clignotera pour indiquer que l’heure de démarrage par défaut est « 0:00 » (fonctionne uniquement avec les fonctions automatiques). À ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton Haut ou Bas pour régler l’heure. Le réglage de l’heure est très rapide et sera terminé après quelques secondes. L’appareil s’allumera automatiquement lorsque le temps sera écoulé. Ceci s’applique aux fonctions : « À la vapeur », « Soupe », « Eau » et « Lait ».42 español english français portuguese deutsch italiano Lait (fonction automatique) La puissance par défaut est de 800 W pour l’ébullition du lait et la minuterie d’arrêt par défaut est de 20 minutes qui ne peut pas être modiée. Appuyez sur le bouton minuterie/préréglage pour régler l’heure de mise en marche, la plage de réglage est de « 0:01-24:00 ». Conseils concer- nant le fonction- nement à haute température Après le fonctionnement, lorsque la température de la surface est supérieure à 60ºC, le voyant de haute température s’allume pour rappeler à l’utilisateur que la surface est très chaude, veuillez ne pas la toucher. Lorsque la tem- pérature de la surface est inférieure à 60ºC, le voyant de haute température s’éteindra. Niveaux 1 2 3 4 5 6 7 8 Puissance (W) 200 400 800 1200 1400 1600 1800 2000 Température (ºC) 80 100 120 160 200 240 260 300 Fonctions Temps de fonction- nement par défaut Plage de minute- rie d’arrêt Puissance/tempé- rature par défaut. Plage de la minute- rie de démarrage Friture 120 minutes 0:01 – 4:00 heures 240 ºC N/A Hot pot 120 minutes 0:01 – 4:00 heures 1800 W N/A Barbecue 120 minutes 0:01 – 4:00 heures 200 ºC N/A À la vapeur 60 minutes N/A 1600 W – 400 W 0:01 – 24:00 Soupe 120 minutes N/A 1600 W – 800 W 0:01 – 24:00 Eau 20 minutes N/A 2000 W 0:01 – 24:00 Lait 20 minutes N/A 800 W 0:01 – 24:00 Nettoyage et entretien

1. Éteignez l’appareil en appuyant sur « ON/OFF » et attendez que le voyant s’éteigne.

Une fois éteint, débranchez correctement le cordon d’alimentation.

2. Attendez un moment et laissez refroidir l’appareil

3. Vous pouvez utiliser un détergent doux ou du liquide vaisselle avec un chi󰀨on doux pour enlever

4. Ne le nettoyez pas à l’eau courante et ne le plongez pas dans l’eau, car l’eau pénétrerait à

l’intérieur et endommagerait l’appareil.

5. Assurez-vous toujours que la plaque supérieure et la casserole/marmite sont propres avant la

cuisson, car la saleté de la casserole/marmite collera à la plaque et elle se décolorera.

6. Vous pouvez nettoyer la grille d’aération avec un aspirateur pour aspirer la saleté ou vous pouvez

utiliser du coton si la saleté est huileuse.

7. Une brosse à dents avec un peu de savon peut également être utilisée pour nettoyer la surface

tant que vous l’utilisez avec douceur sur l’appareil.

8. N’utilisez pas de solutions abrasifs ou de détergents puissants, car ils pourraient provoquer une

9. Une fois la saleté éliminée, utilisez un chi󰀨on doux et sec pour essuyer l’appareil.43

español english français portuguese deutsch italiano Dépannage Code d’erreur Problèmes rencontrés Causes possibles Solutions Aucune tension n’est fournie à l’appareil

1. Le cordon d’alimentation est

2. Vériez la prise et le l conducteur

s’ils sont en bon état

3. Vériez que l’alimentation est

1. Vériez-le et corrigez-le

2. Envoyez-le à un centre agréé

Impossible de démarrer après la mise sous tension

1. Présence d’eau sur la plaque Laissez sécher avant toute

utilisation Arrêt soudain lors de l’utilisation

1. La température ambiante est très

2. L’aspiration et la sortie d’air sont

3. La minuterie a été réglée.

4. Utilisation continue de plus de 2

1. Passez à la température de

fonctionnement la plus basse.

2. Enlevez tous les blocages.

4. Laissez-le refroidir pendant

un certain temps avant de le réutiliser Démarrage normal, mais l’appareil ne chau󰀨e pas

1. Le circuit imprimé est endommagé

2. La température de la plaque trop

2. Envoyez-le à un centre agréé

Code Signication E0 Aucune marmite ou ustensile de cuisine ne répond aux exigences E1 Protection contre les basses tensions E2 Protection contre les surtensions E3 Capteur de surface ouvert (aucun ustensile sur la surface) et protection contre les courts-circuits E5 Protection contre la surchau󰀨e E6 Protection contre la surchau󰀨e des éléments chau󰀨ants E7 Protection contre les défaillances du capteur de surface44 español english français portuguese deutsch italiano IMPORTANTE:

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : COCSS10245

Catégorie : Cuisinière