SBSMD20 - Détecteur STEINBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBSMD20 STEINBERG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur |
| Applications | Détection de gaz, fumée ou autres substances dangereuses |
| Alimentation | Alimentation électrique par secteur ou batterie |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Indicateurs de fonctionnement | LED d'indication de statut (actif, alarme) |
| Maintenance | Vérification régulière des batteries et des capteurs |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Garantie fabricant (durée à vérifier) |
| Accessoires inclus | Fixations et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBSMD20 STEINBERG
Questions des utilisateurs sur SBSMD20 STEINBERG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBSMD20 - STEINBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBSMD20 de la marque STEINBERG.
MODE D'EMPLOI SBSMD20 STEINBERG
Caractéristiques techniques
| Désignation du paramètre | Valeur du paramètre |
| Nom du produit | DETECTEUR DE MÉTAUX |
| Modèle | SBS-MD-20 |
| Tension d'alimentation [V~] | 9 |
| Type d'alimentation | Piles 2x |
| Type de piles | alcalines |
| Fréquence [Hz] | 6010 |
| Diamètre de la sonde [mm] | 250 |
| Longueur de la canne [mm] | 1060-1220 |
| Poids [kg] | 1,05 |
| Prise pour casque | oui |
| Nombre de types des métaux déetectés | 6 |
| Plage de recherche [mm] | 240 |
1. Description générale
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est concu et fabriqué dans un respect strict des specifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.
AVANT Toute UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ETRE LU ET COMPRIS.
Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entreinir correctement, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d'emploi sont à jour. Le fabricant se reserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. L'appareil est conscience et construit de manière à minimiser les risques liés à l'émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore.
Signification des symboles
| CE | Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes. |
| Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi. | |
| Le produit est recyclable. | |
| ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d'avertissement générale). |

ATTENTION! Les illustrations de ce mode d'emploi ne sont données qu'à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l'aspect réel du produit.
C'est la version allemande de ce mode d'emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.
2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION ! Lisez tous les averissements de sécurité et toutes les instructions .
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Le terme «'articleil » ou «produit » dans les avertissements et dans la description des instructions désigne un
2.1. Sécurité sur le lieu de travail
a) En cas de doute quant au bon fonctionnement du produit ou si vous constaté qu'il est endommagé, contactez le service après-vente du fabricant.
b) Le produit ne peut etre réparé que par le service après-vente du fabricant. N'effectuez pas les réparations vous-même !
c) Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, carton, polystyrene, etc.) doivent demeurer hors de portée des enfants, car ils représentent un danger potentiel pour eux. Jetez ou recyclez ces matériaux conformément aux règlements en vigueur sur le lieu d'utilisation.
2.2. Utilisation de l'appareil en sécurité
a) La réparation et l'entretien des apparèils doivent être effectuels par un personnel qualifié, n'utilisant que des pieces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
b) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.
c) Conservez ce mode d'emploi pour tout usage ultérieur. Si l'appareil doit etre transmis à un tiers, ce mode d'emploi sera livre avec l'appareil.
d) Cet apparéil n'est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
e) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
f) Gardez les apparèils éloignés des sources de chaleur.
g) Ne tentez pas de recharger les piles non rechargeables.
h) Ne mélangez pas différents types de piles, ni des piles neuves avec des piles qui ont déjà été utilisées.
i) Insérez les piles en respectant le sens de la polarité indiqué sur les symboles de l'appareil et sur la pile.
j) Retirez les piles usagées de l'appareil et mettez-les au rebut en toute sécurité, conformément aux dispositions légales correspondantes.
k) Evitez de soumettre l'appareil à des secousses et à des chocs violents.
I) Pour des raisons de sécurité, retirez les piles de l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.
m) Veuillez notes que les apparciels sont exposés à des interférences electromagnétiques susceptibles d'affector leur utilisation.
n) Ne combinez pas des piles neuves et usagées ou des piles de types différents!
o) Si le détecteur n'est pas utilisé pour une seule ou plus, retirez les piles! Des substances chimiques sont susceptibles de se déverser des piles et de détruire les composants électroniques.
p) Utilisez uniquement des piles neues de la taille requise!
3. Regles d'utilisation
Le détecteur de métaux est un apparéil conçu pour aider à la recherche de pieces de monnaie, de bijoux, d'or, d'argent, etc. et d'autres objets metalliques aux propriétés magnétiques ou non magnétiques.
L'utilisateur est responsable de tout dommage resultant de toute utilisation contraire à la destination de l'appareil.
3.1. Description de l'appareil

- Sonde (bobine de détction)
- Vis de fixation/de réglage du disque
- Cable
- Bas de canne
- Écrou de serrage
- Milieu de canne
- Verrouillage
- Écrou de serrage
- Trou de verrouillage
- Panneau de commande
- Vis de fixation pour le panneau de commande
- Haut de canne
- Reposebras
PANNEAU DE COMMANDE :

-
Écran LCD
-
Touche POWER: mise en marche / arrêt de l'appareil
-
Touche MODE: selection de l'un des quatre modes (selection affichee sur I'ecran)
-
Touche + : augmente le niveau du volume de la fonction VOLUME, la sensibilité de la fonction SENS et la plage de discrimination de la fonction DISC.
-
Touche PP: mode de recherche précise, indique l'emplacement précis de la cible.
-
Touche -- diminue le niveau du volume, la sensibilité et la plage de discrimination des fonctions VOLUME, SENS, DISC.
-
Prise casque de 3,5 mm.
-
Touche SENS: réglage de la sensibilité de la recherche d'objets. Appuyez sur la touche SENS, puis sur la touche « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer la sensibilité. Le niveau de sensibilité s'affiche sur l'écran LCD.
-
Touche VOLUME/BACKLIGHT - permet de régler le volume et d'allumer le rétroéclairage: appuyez brièvement pour régler le niveau du volume. Pour activer le rétro-éclairage, maintenez la touche enfonnée pendant environ 2 secondes. Une autre pression longue éteint le rétro-éclairage.
Nota: Le rétro-éclairage nécessitant plus d'énergie, il est préféable de l'eteindre dans les zones lumineuses.
AFFICHAGE :

- Identifiant de la cible
- Indicateur de lecture
- Indicateurs de mode de fonctionnement
- Indicateur de volume
- Indicateur de niveau de sensibilité, SENS
- Indicateur du niveau de la batterie
- Profondeur de détention de la cible
MODES DE FONCTIONNEMENT :
Le détecteur dispose de quatre modes de fonctionnement : A-M (ALL METAL), DISC (DISCRIMINATION), MEMORY, JEWELRY. Sélectionnez le mode approprié à la cible recherche :
a) MODE A-M (ALL METAL)
Ce mode est prévu pour détector tous les types de métaux.
b) MODE DISC (DISCRIMINATION)
En mode DISC, l'utilisateur peut exclure la détction des métaux non souhaités. Le niveau de discrimination doit être régé à l'aide des touches +, -,
c) MODE MEMORY
Le mode MEMORY est utilisé pour la détction de métaux dont les paramètres sont enregistrés.
d) MODE JEWELRY
En mode JEWERLY, le détector ignore automatiquement la plupart des clous et des petits morceaux de fer. Le schéma de discrimination est optimisé pour localiser la plupart des bijoux. En mode JEWERLY, l'appareil trouvera toujours
des pieces de monnaie, des reliques et d'autres objets qui ne sont pas des bijoux.
3.2. Préparation au fonctionnement
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL

-
Ouvrez l'emballage et retirez tous les éléments.
-
Connectez la sonde du détecteur (1) au bas de canne (4), puis serrez la vis de fixation de la sonde (2).
-
Appuyez sur le verrou du bas de canne (7) et faites-le glisser dans le milieu de canne (6). Le verrou doit être visible dans l'un des trous (9).
-
Appuyez sur le verrou du milieu de canne (7) et faites-le glisser dans le haut de canne (12). Le verrou doit être visible dans l'un des trous (9).
-
Reglez la longueur de la canne de manière à pouvoir vous tener comfortsment debout en tenant le détecteur avec la sonde parallèle au sol. L'autre bras doit être détendu, librement place le long du corps. Serrez l'écrou de blocage du milieu de canne (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
-
Attachez le panneau de commande (10) en haut de canne (12) et serrez fermement les vis de fixation du panneau de commande (11).
-
Enroulez le cable autour de la canne et insérez la fiche du cable dans la prise à 5 broches (à l'arrête du panneau de commande).
-
Vérifiez que la longueur de la canne est correcte. Tenez-vousABOUT en Maintenant le détecteur avec la sonde parallèle au sol à une hauteur de 1-5 cm. L'autre bras doit être détendu, librement place le long du corps. Serrez l'écrou de blocage du haut de canne (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
ATTENTION! N'utilisez pas de force excessive ou d'outils pour serrer les écrous et les vis de fixation!

ATTENTION! La fiche du cable doit etre insereed dans la prise dans le bon sens.
Ne forcez pas sur la fiche et ne tirez pas sur le cable au risque de l'endommager.
- Éteignez l'appareil avant demettre les piles en place.
- Faites glisser le couvercle des piles dans le sens indiqué par la flèche.
- Insérez deux piles alcalines de 9 V dans le compartment à piles en respectant la polarité indiquée à l'intérieur de l'appareil.
- Fermez le compartment des piles en faisant glisser le couvercle en place.
- L'appareil est maintainant prét à être utilisé.
- Remplacez les piles lorsque l'icone de niveau des piles n'est pas remplie de couleur.


ATTENTION! Ne mélangez pas différents types de piles, ni des piles neuves avec
des piles qui ont déjà été utilisées!

TENTION! Si le détector n'est pas utilisé pour une période ou plus, retirez
les piles ! Les piles risquent d'être endommagées et d'entrainer la destruction des composants électroniques.
ATTENTION ! Utilisez uniquement des piles neuves de la taille et la tension
requires!
CONNEXION DES ÉCOUTEURS
- Il est recommandé d'opter pour des écouteurs avec contrôle du volume.
- Insérez la fiche de 3,5mm dans la prise casque située en bas à droite du panneau de commande. Lorsque les écouteurs sont connectés, le haut-parleur interne est déconnecté.
-
Reglez le volume.
-
Réglez le casque sur un volume faible, puis ajustez le volume à un niveau approprié.
3.3. Utilisation de l'appareil
MISE EN MARCHE DU DETECTEUR
- Appuyez sur la touche POWER pourmettre l'appareil en marche.
- Au bout de 2 secondes, l'appareil passe en mode veille. L'écran LCD affiche les quatre modes de fonctionnement, l'indicateur SENS et le niveau de charge des piles.
- Un apparéil laissé en mode veille pendant environ 15 minutes (c'est-à-dire qu'aucune touche n'est pressée ou qu'aucune cible n'est détectée) s'éteint automatiquement.
TEST
- Il est recommandé de tester l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois, tout à l'intérieur comme à l'extérieur.
- Notez comment le détector réagit aux différents métaux.
UTILISATION DE L'APPAREL À L'INTÉRIEUR
- Appuyez sur la touche POWER pourmettre l'appareil en marche.
- Reglez le mode de fonctionnement youlu :
a) Appuyez sur la touche MODE pour selectionner le mode A-M (ALL METAL). L'écran affiche A-M.
b) Ce mode est utilisé pour détecter tous les types de métaux.
B. MODE DISC (DISCRIMINATION):

a) Appuyez sur la touche MODE pour selectionner le mode DISC. L'écran affiche « DISC »
b) Appuyez sur « + » pour écarter la détction des cibles non souhaiées. Les icones des cibles supprimées disparaissent de l'écran LCD dans l'ordre de gauche à droite.
c) L'utilisateur peut selectionner plusieurs cibles à éliminer en utilisant le mode DISC. L'argent, comme les pieces d'un dollar ou de 25 cents (voir TABLEAU DES MÉTAUX) ne peut être éliminé car il a de la valeur.
d) Pour rétablier les cibles éliminées dans la liste de recherche du détecteur, appuyez sur « - » et l'icone de la cible réapparaitra sur l'écran LCD.
C. Mode MEMORY

a) Appuyez sur MODE pour selectionner le mode MEMORY. L'écran affiche « MEMORY »
b) Ce mode est fait pour détecter une cible mémorisée par le détector.
c) Par exemple : si l'utilisateur peut trouver une piece de 1 centime, il doit approached an échantillon de 1 centime de la sonde. L'appareil détectera la cible et la mémorisera. Seule l'icone de la cible mémorisée apparaître sur l'écran LCD et les autres icones de cible seront effacées. Dans ce cas, le détecteur ne détectera qu'une piece de 1 centime et ne réagira pas aux autres pieces.
D. Mode JEWELRY

a) Appuyez sur MODE pour selectionner le mode JEWELRY. L'écran affiche « JEWELRY »
b) Ce mode est destiné à la recherche de bijoux tels que bagues, bracelets, colliers. On recherche également des pieces de monnaie, des reliques et d'autres objets qui ne sont pas des bijoux. Dans ce mode, le détector ignore automatiquement la plupart des clous et des petits morceaux de fer. L'ID de la cible en fer ne sera pas affché sur l'écran LCD. Dans ce mode, le détector ne répond pas au fer. Si vous souhaitez ne pas détecter le fer, vous pouvez utiliser le mode JEWELRY pour la détction.
3. Réglez la sensibilité. Appuyez sur la touche SENS, puis sur la touche « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer la sensibilité. Le niveau de sensibilité s'affiche sur l'écran LCD. Pour localiser des objets en profondeur, la sensibilité doit être plus élevé. Si la sensibilité est régée à la limite la plus élevé, il est possible que le détecteur émette de faux signaux.
4. Placez le détecteur sur une table en bois ou en plastique, puis l'utilisateur devraitPTRer tout montre, bague ou bijou en metal qu'ilporte.
5. Positionnez la sonde sa partie plate face au plafond.
ATTENTION! Ne testez pas le détecteur sur le plancher à l'intérieur d'un[bâtiment. Dans la plupart des bâtiments, le plancher est recouvert de métaux qui peuvent interférer avec le signal ou le masquer complètement.
- Déplacez lentement un échantillon du matériel à détecter (par exemple, un anneau d'or, une piece de monnaie) à quelques centimètres au-dessus de la surface de la sonde. Lorsque le détecteur détecte du métal, il émet un bip et l'icone de la cible clignote. L'écran LCD affiche également la valeur du résultat et la profondeur à laquelle la cible a été détectée. La profondeur n'est qu'un point de référence.
ATTENTION! Le détecteur repère plus facilement une piece tenue le côté plat parallele à la sonde. Le déplacement létal de la piece peut entraîner des lectures erronées et instables.

UTILISATION DE L'APPAREIL À L'EXTÉRIEUR
- Appuyez sur la touche POWER pourmettre l'appareil en marche.
- Reglez le mode de fonctionnement souhaité (voir « UTILISATION DE L'APPAREL À L'INTÉRIEUR », point 2).
- Reglez la sensibilité (voir « UTILISATION DE L'APPAREIL À L'INTÉRIEUR », point 3).
ATTENTION! Pour détector une cible enterrée profondement, le niveau de sensibilité (SENS) peut être régle sur un niveau élevé. Toutefois, ne reglez pas le niveau de sensibilité au maximum, sinon le détector captera des interférences et des faux signaux provenant de l'antenne émettrice et d'autres lignes électriques. Le détector présente des lectures instables et erratiques.
- Trouvez un endroit à l'extérieur où aucun métal n'estprésent.
- Placez sur le sol un échantillon de la matière que le détecteur doit pouvoir (par exemple une bague ou une piece d'or).
ATTENTION! Si un métal précieux, tel que de l'or, doit être utilisé pour tester le détecteur, marquez l'endroit où l'objet sera place pour faciliter sa recherche ultérieure. Ne placez pas un objet de valeur dans des herbes haute ou des buissons.
- En Maintenant la sonde parallèle au sol, à environ 1-5 cm au-dessus de la surface, déplacez-la lentement sur la zone où est placé l'échantillon. Le mouvement doit se faire d'un côté à l'autre.
DéPLACEMENT DE LA SONDE DU DETECTEUR
- Pour effectuer une recherche, il est préférible de déplacer le détecteur d'un côte à l'autre, à environ 1 à 5 cm au-dessus de la surface à rechercher. La sonde doit être guidée dans un arc de cercle d'un rayon de 7 à 8 cm, parallèlement au sol.

ATTENTION! Le mouvement de la sonde ne peut pas etre semble a celui d'un pendule. Cela peut provoquer de fausses lectures du détecteur.


- Le mouvement doit être lent et à une vitesse constante.
- Si une cible sous le sol est trouvée et identifiée, le détector émet des bips répetés et l'icone de cible trouvée clignote. L'écran LCD affiche également la valeur du résultat et la profondeur à laquelle la cible a été détectée.
- Si le détecteur ne repère aucun objet, vérifie que le mode de fonctionnement est correctement régé et que la sonde est correctement déplacée.
- Le détector réagit par un signal lorsqu'il détecte des objets metalliques de valeur. Si le signal ne se repête pas après avoir déplaced la sonde sur la cible plusieurs fois, il s'agit probablement de ferraille.
- Les faux signaux peuvent être causés par un sol contaminé, des interférences électriques ou de gros morceaux de métal irréguliers. Les faux signaux sont généralement intermittents ou ne se repètent pas.
FACTEURS AFFECTANT LA DETECTION DES OBJECTS :
Il est difficile d'obtenir un résultat de détction précis. Les facteurs qui influent sur la qualité des lectures sont notamment :
angle d'inclinaison d'une cible enfouie dans le sol,
profondeur à laquelle se trouve la cible,
- degré d'oxydation de la cible,
- taille de la cible,
interférences electro-magnétiques et électriques entourant la cible,
- mesures dans un sol fortement minéralisé, un sol fertile ou du sable humide - le détecteur émettra un son même si aucun métal n'est liént. Dans ce cas, vous pouvez réduire la sensibilité. Vous pouvez également augmenter la distance entre la sonde et le sol,
- outils de creusement en métal placés près de l'appareil.
TABLEAU DES MÉTAUX, IDENTIFICATEURS DE CIBLES :
| Cible | fer 5¢ | P-Tab | ZN, 1¢, S-CAPS | 10¢ 25¢ | ||
| objets en fer | aluminium, nickel, | aluminium, certains | zinc, aluminium, | zinc, aluminium, | argent, aluminium | |
| petits objets en or | petits objets en or, épinglest à canette | objets en or de taille moyenne, bouchons | gros objets en or, pièces de cuivre | |||
| Ton | Faible | Faible | Moyen | Moyen | Élevé | Élevé |
| Valeur de lecture | 10-40 41-50 55-70 72-75 80-83 86-88 | |||||
ATTENTION! Les métaux sont très variés. Une cible détectée par l'appareil ne peut pas être identifiée de manière unique tant qu'elle n'est pas déterrée. Ce tableau ne sert que de referencia générale.
RETRO-ÉCLAIRAGE :
Pour activer le retro-éclairage, maintenez la touche VOLUME/BACKLIGHT enforcée pendant environ 2 secondes. Une autre pression longue sur la touche eteint le retro-éclairage.
Le rétro-éclairage s'éteint automatiquement après 10 minutes.
Nota: Le rétro-éclairage nécessitant plus d'énergie, il est commandé de l'eteindre dans les zones lumineuses.
PP (PINPOINT) :
Une fois l'objet métallique trouvé, la fonction PP (PINPOINT) peut servir à déterminer la position précise de la cible.
- Appuyez sur la touche PP. L'icone PP commence à clignoter à l'écran. Lorsque l'écone PP)cesse de clignoter, vous pouvez commencer à déplacer lentement la sonde au-dessus de l'endroit sélectionné. Lorsque le détecteur trouve la cible, il émet un signal sonore. L'écran affiche également la valeur de la lecture numérique et la profondeur de la cible.
- Appuyez de nouveau sur la touche PP. Lorsque l'icone "PP" cette de clignoter sur l'écran, déplacez la sonde en maintainant la même distance. Le détecteur)cesse d'émettre des signaux sonores. Ramenez la sonde à l'emplacement precedemment sélectionné et le détecteur émet à nouveau un bip.
- Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que le détecteur affiche un signal stable à l'emplacement de la cible.
3.4. Nettoyage et entretien
a) Éteignez l'appareil avant chaque nettoyage.
b) Pour nettoyer la surface, n'utilise que des produits libres de substances caustiques.
c) ÀpRES chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l'appareil.
d) Conserve l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
e) Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
f) Veillez à ce que l'eau ne pénétre pas par les orifices de ventilation du boîtier.
g) Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l'air comprime.
h) Effectuez des inspections régulières de l'appareil pour vous assurer qu'il est en bon état de fonctionnement et qu'aucun dommage n'est survenu.
i) Nettoyez avec un chiffon doux ou une éponge.
j) Retirez les piles si l'appareil ne doit pas etre utiliser une période prolongée.
k) Ne nettoyez pas l'appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, de l'huile ou d'autres produits chimiques, car cela pourrait endommager l'appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ELIMINATION DES BATTERIES ET DES PILES.
Il faut installer 2 piles 9V dans l'appareil.
Retirez les piles usagées comme vous les avez installées.
Déposez les piles dans un point de collecte approprié.
ENLEVEMENT DE L'APPAREIL USAGE
À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers normaux mais doit être apporté à un centre de collecte et de recyclage des équipements électriques et electroniques. Cela est indiqué par un symbole sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage. Les matérielles utilisés dans l'appareil sont recyclables selon leur désignation. En réutilisant, en réaffectant ou en utilisant d'une autre manière les équipements usages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.
Consultez votre administration locale pour trouver une déchetterie appropriée.
DéPANNAGE
| Problème | Cause(s) possible(s) | Action corrective |
| Le détecteur affiche une lecture ou émet un bip sans détector de cible. | Le détecteur peut receivevoir des interférences et des faux signaux de l'antenne de transmission et d'autres lignes électriques. | Changez le lieu de recherche. Attendez un moment et essayez à nouveau. |
| L'humidité ambiente est trop élevé. | ||
| Le détector émet de faux signaux. | La sensibilité trop élevé/ l'interfERENCE electromagnétique ambiente | Réduisez la sensibilité. |
| Mouvements trop rapides ou mauvais angle de la sonde du détector. | Déplacez la sonde plus lentement et tenez le détector correctement. | |
| Utilisation de 2 détecteurs à faible distance l'un de l'autre | Maintenez les deux détecteurs à une distance d'au moins 6 mètres. | |
| La sonde ne détecte rien. | La sensibilité régée est trop faible. | Augmentez la sensibilité. |
| La sonde n'est pas alignée parallèlement au sol. | Alignez la sonde parallèlement au sol. | |
| L'écran affiche plusieurs cibles en même temps ou émet plusieurs bips simultanément. | Le détector a trové plusieurs objets métalliques différents. | Réduisez la sensibilité pour éliminer la détction de cibles plus profondes. |
| Le détector ne peut pas identifier la cible. Quelquefois, l'oxydation du métal entraîne également l'indication d'une cible et d'un ton différents. | Déplacez la sonde sous différents angles. | |
| Le détector ne fonctionne pas. | Le cable à 5 broches est mal connecté. | Connectez le cable correctement. |
| La pile est déchargée. | Remplacez les piles. |