STEINBERG SBSMD20 - Détecteur

SBSMD20 - Détecteur STEINBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBSMD20 STEINBERG au format PDF.

📄 146 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice STEINBERG SBSMD20 - page 67
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEINBERG

Modèle : SBSMD20

Catégorie : Détecteur

Intitulé Description
Type de produit Détecteur
Applications Détection de gaz, fumée ou autres substances dangereuses
Alimentation Alimentation électrique par secteur ou batterie
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile
Poids Léger pour une manipulation aisée
Indicateurs de fonctionnement LED d'indication de statut (actif, alarme)
Maintenance Vérification régulière des batteries et des capteurs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie Garantie fabricant (durée à vérifier)
Accessoires inclus Fixations et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - SBSMD20 STEINBERG

Comment réinitialiser le détecteur STEINBERG SBSMD20 ?
Pour réinitialiser le détecteur, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Pourquoi le détecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment savoir si le détecteur fonctionne correctement ?
Testez le détecteur en utilisant le bouton de test, qui devrait déclencher un signal sonore si l'appareil fonctionne correctement.
Le détecteur émet un signal d'alerte constant, que faire ?
Un signal d'alerte constant peut indiquer une détection de fumée ou de gaz. Évacuez immédiatement les lieux et vérifiez la source de l'alerte.
Comment installer le détecteur STEINBERG SBSMD20 ?
Installez le détecteur à une hauteur d'au moins 1,5 mètre du sol, de préférence au plafond ou sur un mur, en évitant les zones proches des fenêtres et des portes.
Le détecteur a besoin d'entretien ?
Oui, il est recommandé de tester le détecteur une fois par mois et de remplacer les piles tous les six mois. Nettoyez également l'appareil avec un chiffon humide pour enlever la poussière.
Que faire si le signal sonore est faible ?
Cela peut être un signe que les piles sont faibles. Remplacez-les immédiatement pour garantir un fonctionnement optimal.
Le détecteur peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le STEINBERG SBSMD20 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'exposition à des conditions météorologiques extérieures peut endommager l'appareil.
Quelle est la durée de vie des piles du détecteur ?
En général, les piles du détecteur devraient durer environ 6 mois, selon l'utilisation et les conditions d'environnement.

Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBSMD20 - STEINBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBSMD20 de la marque STEINBERG.

MODE D'EMPLOI SBSMD20 STEINBERG

Adresse du fabricant

Modèle SBS-MD-20 Tension d’alimentation [V~]

Type d’alimentation Piles 2x Type de piles alcalines Fréquence [Hz]

Diamètre de la sonde [mm]

Longueur de la canne [mm] 1060-1220 Poids [kg] 1,05 Prise pour casque oui Nombre de types des métaux détectés

Plage de recherche [mm]

1. Description générale

Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées. AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS. Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l’appareil, veillez à l’utiliser et à l’entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d’emploi sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications pour améliorer la qualité. L’appareil est conçu et construit de manière à minimiser les risques liés à l’émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore. Signification des symbolesLe produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes. Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi.

Le produit est recyclable.

ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d’avertissement générale). ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l’aspect réel du produit.

C’est la version allemande de ce mode d’emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l’allemand.

2. Sécurité d’utilisation

ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description des instructions désigne un <DÉTECTEUR DE MÉTAUX>. 2.1. Sécurité sur le lieu de travail a) En cas de doute quant au bon fonctionnement du produit ou si vous constatez qu’il est endommagé, contactez le service après-vente du fabricant. b) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N’effectuez pas les réparations vous-même !c) Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, carton, polystyrène, etc.) doivent demeurer hors de portée des enfants, car ils représentent un danger potentiel pour eux. Jetez ou recyclez ces matériaux conformément aux règlements en vigueur sur le lieu d’utilisation. 2.2. Utilisation de l’appareil en sécurité a) La réparation et l’entretien des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié, n’utilisant que des pièces de rechange d’origine. Cela garantira la sécurité d’utilisation. b) Pour assurer l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis. c) Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d’emploi sera livré avec l’appareil. d) Cet appareil n’est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. e) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer les paramètres ou la construction. f) Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur. g) Ne tentez pas de recharger les piles non rechargeables. h) Ne mélangez pas différents types de piles, ni des piles neuves avec des piles qui ont déjà été utilisées.

i) Insérez les piles en respectant le sens de la polarité indiqué sur les symboles

de l’appareil et sur la pile. j) Retirez les piles usagées de l’appareil et mettez-les au rebut en toute sécurité, conformément aux dispositions légales correspondantes. k) Évitez de soumettre l’appareil à des secousses et à des chocs violents. l) Pour des raisons de sécurité, retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. m) Veuillez noter que les appareils sont exposés à des interférences électromagnétiques susceptibles d’affecter leur utilisation. n) Ne combinez pas des piles neuves et usagées ou des piles de types différents ! o) Si le détecteur n’est pas utilisé pour une semaine ou plus, retirez les piles ! Des substances chimiques sont susceptibles de se déverser des piles et de détruire les composants électroniques. p) Utilisez uniquement des piles neuves de la taille requise !

3. Règles d’utilisation

Le détecteur de métaux est un appareil conçu pour aider à la recherche de pièces de monnaie, de bijoux, d’or, d’argent, etc. et d’autres objets métalliques aux propriétés magnétiques ou non magnétiques.L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l’appareil. 3.1. Description de l’appareil

1. Sonde (bobine de détection)

2. Vis de fixation/de réglage du disque

9. Trou de verrouillage

10. Panneau de commande

11. Vis de fixation pour le panneau de commande

2. Touche POWER : mise en marche / arrêt de l’appareil

3. Touche MODE : sélection de l’un des quatre modes (sélection affichée sur

4. Touche + : augmente le niveau du volume de la fonction VOLUME, la sensibilité

de la fonction SENS et la plage de discrimination de la fonction DISC.

5. Touche PP : mode de recherche précise, indique l’emplacement précis de la

6. Touche - : diminue le niveau du volume, la sensibilité et la plage de

discrimination des fonctions VOLUME, SENS, DISC.

7. Prise casque de 3,5 mm.

8. Touche SENS : réglage de la sensibilité de la recherche d’objets. Appuyez sur

la touche SENS, puis sur la touche « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer la sensibilité. Le niveau de sensibilité s’affiche sur l’écran LCD.

9. Touche VOLUME/BACKLIGHT - permet de régler le volume et d’allumer le

rétroéclairage : appuyez brièvement pour régler le niveau du volume. Pour activer le rétro-éclairage, maintenez la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Une autre pression longue éteint le rétro-éclairage. Nota : Le rétro-éclairage nécessitant plus d’énergie, il est préférable de l’éteindre dans les zones lumineuses. AFFICHAGE :1. Identifiant de la cible

2. Indicateur de lecture

3. Indicateurs de mode de fonctionnement

4. Indicateur de volume

5. Indicateur de niveau de sensibilité, SENS

6. Indicateur du niveau de la batterie

7. Profondeur de détection de la cible

MODES DE FONCTIONNEMENT : Le détecteur dispose de quatre modes de fonctionnement : A-M (ALL METAL), DISC (DISCRIMINATION), MEMORY, JEWELRY. Sélectionnez le mode approprié à la cible recherchée : a) MODE A-M (ALL METAL) Ce mode est prévu pour détecter tous les types de métaux. b) MODE DISC (DISCRIMINATION) En mode DISC, l’utilisateur peut exclure la détection des métaux non souhaités. Le niveau de discrimination doit être réglé à l’aide des touches +, -. c) MODE MEMORY Le mode MEMORY est utilisé pour la détection de métaux dont les paramètres sont enregistrés. d) MODE JEWELRY En mode JEWERLY, le détecteur ignore automatiquement la plupart des clous et des petits morceaux de fer. Le schéma de discrimination est optimisé pour localiser la plupart des bijoux. En mode JEWERLY, l’appareil trouvera toujoursdes pièces de monnaie, des reliques et d’autres objets qui ne sont pas des bijoux. 3.2. Préparation au fonctionnement

ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL

1. Ouvrez l’emballage et retirez tous les éléments.

2. Connectez la sonde du détecteur (1) au bas de canne (4), puis serrez la vis de

fixation de la sonde (2).

2. Appuyez sur le verrou du bas de canne (7) et faites-le glisser dans le milieu de

canne (6). Le verrou doit être visible dans l’un des trous (9).

3. Appuyez sur le verrou du milieu de canne (7) et faites-le glisser dans le haut de

canne (12). Le verrou doit être visible dans l’un des trous (9).

4. Réglez la longueur de la canne de manière à pouvoir vous tenir

confortablement debout en tenant le détecteur avec la sonde parallèle au sol. L’autre bras doit être détendu, librement placé le long du corps. Serrez l’écrou de blocage du milieu de canne (5) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

5. Attachez le panneau de commande (10) en haut de canne (12) et serrez

fermement les vis de fixation du panneau de commande (11).

6. Enroulez le câble autour de la canne et insérez la fiche du câble dans la prise à

5 broches (à l’arrière du panneau de commande).

7. Vérifiez que la longueur de la canne est correcte. Tenez-vous debout en

maintenant le détecteur avec la sonde parallèle au sol à une hauteur de 1- 5 cm. L’autre bras doit être détendu, librement placé le long du corps. Serrez l’écrou de blocage du haut de canne (8) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ATTENTION ! N’utilisez pas de force excessive ou d’outils pour serrer les écrous et les vis de fixation !ATTENTION ! La fiche du câble doit être insérée dans la prise dans le bon sens. Ne forcez pas sur la fiche et ne tirez pas sur le câble au risque de l’endommager.

1. Éteignez l’appareil avant de mettre les piles en place.

2. Faites glisser le couvercle des piles dans le sens indiqué par la flèche.

3. Insérez deux piles alcalines de 9 V dans le compartiment à piles en respectant

la polarité indiquée à l’intérieur de l’appareil.

4. Fermez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle en place.

5. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.

6. Remplacez les piles lorsque l’icône de niveau des piles n’est pas remplie de

ATTENTION ! Ne mélangez pas différents types de piles, ni des piles neuves avec des piles qui ont déjà été utilisées !

ATTENTION ! Si le détecteur n’est pas utilisé pour une semaine ou plus, retirez les piles ! Les piles risquent d’être endommagées et d’entraîner la destruction des composants électroniques.

ATTENTION ! Utilisez uniquement des piles neuves de la taille et la tension requises !

CONNEXION DES ÉCOUTEURS

1. Il est recommandé d’opter pour des écouteurs avec contrôle du volume.

2. Insérez la fiche de 3,5 mm dans la prise casque située en bas à droite du

panneau de commande. Lorsque les écouteurs sont connectés, le haut-parleur interne est déconnecté.

3. Réglez le volume.4. Réglez le casque sur un volume faible, puis ajustez le volume à un niveau

3.3. Utilisation de l’appareil

MISE EN MARCHE DU DÉTECTEUR

1. Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en marche.

2. Au bout de 2 secondes, l’appareil passe en mode veille. L’écran LCD affiche les

quatre modes de fonctionnement, l’indicateur SENS et le niveau de charge des piles.

3. Un appareil laissé en mode veille pendant environ 15 minutes (c’est-à-dire

qu’aucune touche n’est pressée ou qu’aucune cible n’est détectée) s’éteint automatiquement. TEST

1. Il est recommandé de tester l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois,

tout à l’intérieur comme à l’extérieur.

2. Notez comment le détecteur réagit aux différents métaux.

UTILISATION DE L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR

1. Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en marche.

2. Réglez le mode de fonctionnement voulu :

A. MODE A-M (ALL METAL) a) Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode A-M (ALL METAL). L’écran affiche A-M. b) Ce mode est utilisé pour détecter tous les types de métaux. B. MODE DISC (DISCRIMINATION) :a) Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode DISC. L’écran affiche « DISC ». b) Appuyez sur « + » pour écarter la détection des cibles non souhaitées. Les icônes des cibles supprimées disparaissent de l’écran LCD dans l’ordre de gauche à droite. c) L’utilisateur peut sélectionner plusieurs cibles à éliminer en utilisant le mode DISC. L’argent, comme les pièces d’un dollar ou de 25 cents (voir TABLEAU DES MÉTAUX) ne peut être éliminé car il a de la valeur. d) Pour rétablir les cibles éliminées dans la liste de recherche du détecteur, appuyez sur « - » et l’icône de la cible réapparaîtra sur l’écran LCD. C. Mode MEMORY a) Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode MEMORY. L’écran affiche « MEMORY ». b) Ce mode est fait pour détecter une cible mémorisée par le détecteur. c) Par exemple : si l’utilisateur veut trouver une pièce de 1 centime, il doit approcher un échantillon de 1 centime de la sonde. L’appareil détectera la cible et la mémorisera. Seule l’icône de la cible mémorisée apparaîtra sur l’écran LCD et les autres icônes de cible seront effacées. Dans ce cas, le détecteur ne détectera qu’une pièce de 1 centime et ne réagira pas aux autres pièces. D. Mode JEWELRYa) Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode JEWELRY. L’écran affiche « JEWELRY ». b) Ce mode est destiné à la recherche de bijoux tels que bagues, bracelets, colliers. On cherchera également des pièces de monnaie, des reliques et d’autres objets qui ne sont pas des bijoux. Dans ce mode, le détecteur ignore automatiquement la plupart des clous et des petits morceaux de fer. L’ID de la cible en fer ne sera pas affiché sur l’écran LCD. Dans ce mode, le détecteur ne répond pas au fer. Si vous souhaitez ne pas détecter le fer, vous pouvez utiliser le mode JEWELRY pour la détection.

3. Réglez la sensibilité. Appuyez sur la touche SENS, puis sur la touche « + » ou

« - » pour augmenter ou diminuer la sensibilité. Le niveau de sensibilité s’affiche sur l’écran LCD. Pour localiser des objets en profondeur, la sensibilité doit être plus élevée. Si la sensibilité est réglée à la limite la plus élevée, il est possible que le détecteur émette de faux signaux.

4. Placez le détecteur sur une table en bois ou en plastique, puis l’utilisateur

devrait retirer toute montre, bague ou bijou en métal qu’il porte.

5. Positionnez la sonde sa partie plate face au plafond.

ATTENTION ! Ne testez pas le détecteur sur le plancher à l’intérieur d’un bâtiment. Dans la plupart des bâtiments, le plancher est recouvert de métaux qui peuvent interférer avec le signal ou le masquer complètement.

6. Déplacez lentement un échantillon du matériau à détecter (par exemple, un

anneau d’or, une pièce de monnaie) à quelques centimètres au-dessus de la surface de la sonde. Lorsque le détecteur détecte du métal, il émet un bip et l’icône de la cible clignote. L’écran LCD affiche également la valeur du résultat et la profondeur à laquelle la cible a été détectée. La profondeur n’est qu’un point de référence. ATTENTION ! Le détecteur repère plus facilement une pièce tenue le côté plat parallèle à la sonde. Le déplacement latéral de la pièce peut entraîner des lectures erronées et instables.UTILISATION DE L’APPAREIL À L’EXTÉRIEUR

1. Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en marche.

2. Réglez le mode de fonctionnement souhaité (voir « UTILISATION DE

L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR », point 2).

3. Réglez la sensibilité (voir « UTILISATION DE L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR », point

3). ATTENTION ! Pour détecter une cible enterrée profondément, le niveau de sensibilité (SENS) peut être réglé sur un niveau élevé. Toutefois, ne réglez pas le niveau de sensibilité au maximum, sinon le détecteur captera des interférences et des faux signaux provenant de l’antenne émettrice et d’autres lignes électriques. Le détecteur présentera des lectures instables et erratiques.

4. Trouvez un endroit à l’extérieur où aucun métal n’est présent.

5. Placez sur le sol un échantillon de la matière que le détecteur doit trouver (par

exemple une bague ou une pièce d’or). ATTENTION ! Si un métal précieux, tel que de l’or, doit être utilisé pour tester le détecteur, marquez l’endroit où l’objet sera placé pour faciliter sa recherche ultérieure. Ne placez pas un objet de valeur dans des herbes hautes ou des buissons.

6. En maintenant la sonde parallèle au sol, à environ 1-5 cm au-dessus de la

surface, déplacez-la lentement sur la zone où est placé l’échantillon. Le mouvement doit se faire d’un côté à l’autre. DÉPLACEMENT DE LA SONDE DU DÉTECTEUR

1. Pour effectuer une recherche, il est préférable de déplacer le détecteur d’un

côté à l’autre, à environ 1 à 5 cm au-dessus de la surface à rechercher. La sonde doit être guidée dans un arc de cercle d’un rayon de 7 à 8 cm, parallèlement au sol.2. Le mouvement doit être lent et à une vitesse constante.

3. Si une cible sous le sol est trouvée et identifiée, le détecteur émet des bips

répétés et l’icône de cible trouvée clignote. L’écran LCD affiche également la valeur du résultat et la profondeur à laquelle la cible a été détectée.

4. Si le détecteur ne repère aucun objet, vérifiez que le mode de fonctionnement

est correctement réglé et que la sonde est correctement déplacée.

5. Le détecteur réagit par un signal lorsqu’il détecte des objets métalliques de

valeur. Si le signal ne se répète pas après avoir déplacé la sonde sur la cible plusieurs fois, il s’agit probablement de ferraille.

6. Les faux signaux peuvent être causés par un sol contaminé, des interférences

électriques ou de gros morceaux de métal irréguliers. Les faux signaux sont généralement intermittents ou ne se répètent pas. FACTEURS AFFECTANT LA DÉTECTION DES OBJETS : Il est difficile d’obtenir un résultat de détection précis. Les facteurs qui influent sur la qualité des lectures sont notamment :

  • angle d’inclinaison d’une cible enfouie dans le sol,
  • profondeur à laquelle se trouve la cible,
  • degré d’oxydation de la cible,
  • interférences électro-magnétiques et électriques entourant la cible,
  • mesures dans un sol fortement minéralisé, un sol fertile ou du sable humide - le détecteur émettra un son même si aucun métal n’est présent. Dans ce cas, vous pouvez réduire la sensibilité. Vous pouvez également augmenter la distance entre la sonde et le sol,
  • outils de creusement en métal placés près de l’appareil. TABLEAU DES MÉTAUX, IDENTIFICATEURS DE CIBLES : Cible fer 5¢ P-Tab ZN, 1¢, S- CAPS 10¢ 25¢ objets en fer aluminium, nickel, aluminium, certains zinc, aluminium, zinc, aluminium, argent, aluminium ATTENTION ! Le mouvement de la sonde ne peut pas être semblable à celui d’un pendule. Cela peut provoquer de fausses lectures du détecteur.petits objets en

petits objets en or, épingles à canette objets en or de taille moyenne, bouchons gros objets en or, pièces de cuivre Ton Faible Faible Moyen Moyen Élevé Élevé

RÉTRO-ÉCLAIRAGE : Pour activer le rétro-éclairage, maintenez la touche VOLUME/BACKLIGHT enfoncée pendant environ 2 secondes. Une autre pression longue sur la touche éteint le rétro- éclairage. Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement après 10 minutes. Nota : Le rétro-éclairage nécessitant plus d’énergie, il est recommandé de l’éteindre dans les zones lumineuses. PP (PINPOINT) : Une fois l’objet métallique trouvé, la fonction PP (PINPOINT) peut servir à déterminer la position précise de la cible.

1. Appuyez sur la touche PP. L’icône PP commence à clignoter à l’écran. Lorsque

l’icône PP cesse de clignoter, vous pouvez commencer à déplacer lentement la sonde au-dessus de l’endroit sélectionné. Lorsque le détecteur trouve la cible, il émet un signal sonore. L’écran affiche également la valeur de la lecture numérique et la profondeur de la cible.

2. Appuyez de nouveau sur la touche PP. Lorsque l’icône "PP" cesse de clignoter

sur l’écran, déplacez la sonde en maintenant la même distance. Le détecteur cesse d’émettre des signaux sonores. Ramenez la sonde à l’emplacement précédemment sélectionné et le détecteur émet à nouveau un bip.

3. Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que le détecteur affiche un signal

stable à l’emplacement de la cible. 3.4. Nettoyage et entretien a) Éteignez l’appareil avant chaque nettoyage. ATTENTION ! Les métaux sont très variés. Une cible détectée par l’appareil ne peut pas être identifiée de manière unique tant qu’elle n’est pas déterrée. Ce tableau ne sert que de référence générale.b) Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. c) Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l’appareil. d) Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil. e) Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau. f) Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les orifices de ventilation du boîtier. g) Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l’air comprimé. h) Effectuez des inspections régulières de l’appareil pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement et qu’aucun dommage n’est survenu.

i) Nettoyez avec un chiffon doux ou une éponge.

j) Retirez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. k) Ne nettoyez pas l’appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, de l’huile ou d’autres produits chimiques, car cela pourrait endommager l’appareil. INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ÉLIMINATION DES BATTERIES ET DES PILES. Il faut installer 2 piles 9 V dans l’appareil. Retirez les piles usagées comme vous les avez installées. Déposez les piles dans un point de collecte approprié.

ENLÈVEMENT DE L’APPAREIL USAGÉ

À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux mais doit être apporté à un centre de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques. Cela est indiqué par un symbole sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage. Les matériaux utilisés dans l’appareil sont recyclables selon leur désignation. En réutilisant, en réaffectant ou en utilisant d’une autre manière les équipements usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Consultez votre administration locale pour trouver une déchetterie appropriée. DÉPANNAGE Problème Cause(s) possible(s) Action corrective Le détecteur affiche une lecture ou émet un bip sans détecter de cible. Le détecteur peut recevoir des interférences et des faux signaux de l’antenne de transmission et d’autres lignes électriques. Changez le lieu de recherche. Attendez un moment et essayez à nouveau.L’humidité ambiante est trop élevée. Le détecteur émet de faux signaux. La sensibilité trop élevée/ l’interférence électromagnétique ambiante Réduisez la sensibilité. Mouvements trop rapides ou mauvais angle de la sonde du détecteur. Déplacez la sonde plus lentement et tenez le détecteur correctement. Utilisation de 2 détecteurs à faible distance l’un de l’autre Maintenez les deux détecteurs à une distance d’au moins 6 mètres. La sonde ne détecte rien. La sensibilité réglée est trop faible. Augmentez la sensibilité. La sonde n’est pas alignée parallèlement au sol. Alignez la sonde parallèlement au sol. L’écran affiche plusieurs cibles en même temps ou émet plusieurs bips simultanément. Le détecteur a trouvé plusieurs objets métalliques différents. Réduisez la sensibilité pour éliminer la détection de cibles plus profondes. Le détecteur ne peut pas identifier la cible. Quelquefois, l’oxydation du métal entraîne également l’indication d’une cible et d’un ton différents. Déplacez la sonde sous différents angles. Le détecteur ne fonctionne pas. Le câble à 5 broches est mal connecté. Connectez le câble correctement. La pile est déchargée. Remplacez les piles.Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto METAL DETECTOR Modello SBS-MD-20 Tensione di alimentazione [V~]