SBSMD20 - Detektor STEINBERG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBSMD20 STEINBERG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Detektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBSMD20 - STEINBERG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBSMD20 von der Marke STEINBERG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBSMD20 STEINBERG
Producentens adresseTechnische Daten Beschreibung des Parameters Wert des Parameters Bezeichnungen des Produktes Metalldetektor Modell SBS-MD-20 Versorgungsspannung [V~]
Durchmesser der Suchspule [mm]
Teleskopstangenlänge [mm] 1060-1220 Gewicht [kg] 1,05 Buchse für Kopfhörer
Anzahl der detektierten Metalle
1. Allgemeine Beschreibung
Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG
ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
rläuterung der SymboleDas Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer jeweiligen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
e Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst. Die den anderen Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen.
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
er Begriff „Gerät” oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den METALLDETEKTOR. 2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz a) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. b) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch!c) Alle Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Pappe, Styropor usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen, und sie müssen gemäß den am Einsatzort des Geräts geltenden Vorschriften entsorgt werden. 2.2. Sichere Verwendung des Geräts a) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. b) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden. c) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden. d) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. e) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder Bauweise des Geräts zu modifizieren. f) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden. g) Batterien, nie nicht zum Wiederaufladen geeignet sind, dürfen nicht wiederaufgeladen werden. h) Mischen Sie verschiedenen Batterietypen oder alte und gebrauchte Batterien nicht miteinander.
i) Legen Sie die Batterie entsprechend der auf den Gerät- und den
Batteriesymbolen angegebenen Polaritätsrichtung der Batterie ein. j) Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät und entsorgen Sie s
gemäß den rechtlichen Vorschriften. k) Das Gerät darf keinen starken Stößen ausgesetzt werden. l) Aus Sicherheitsgründen müssen die Batterien aus dem Gerät genomme
rden, wenn dieses nicht verwendet wird. m) Es muss beachtet werden, dass das Gerät für elektromagnetische Störungen anfällig ist, wodurch die Nutzung beeinträchtigt werden könnte. n) Es dürfen keine alten und neuen Batterien sowie unterschiedliche Batterietypen gemischt werden! o) Falls der Detektor über einen Zeitraum von einer Woche oder länger nicht verwendet werden soll, müssen die Batterien entnommen werden! Aus den Batterien können Chemikalien austreten, die zu einer Beschädigung der elektronischen Teile führen können. p) Es dürfen nur neue Batterien der entsprechenden Größe verwendet werden!3. Nutzungshinweise Ein Metalldetektor ist ein Gerät, das den Prozess der Suche nach Münzen, Schmuck, Gold, Silber usw. sowie anderen Metallelementen mit magnetischen oder nichtmagnetischen Eigenschaften unterstützen soll. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer. 3.1. Beschreibung des Geräts
2. Befestigungsschraube der Suchspule / Einstellungsschraube für
5. Spannschraubverschluss
11. Befestigungsschraube für Steuerfeld
2. POWER-Taste: Ein-/Ausschalten des Geräts
3. MODE-Taste: Auswahl einer der vier Betriebsmodi (das ausgewählte
Programm wird auf dem Display angezeigt)
4. +-Taste: Steigerung der Lautstärke der Funktion VOLUME, der Empfindlichkeit
der Funktion SENS und des Ausfilterungsbereiches der Funktion DISC.
5. PP-Taste: Betriebsmodus für Exaktortung, zeigt die Lokalisierung des Objekts
6. –-Taste–: Senkung der Lautstärke der Funktion VOLUME, der Empfindlichkeit
der Funktion SENS und des Ausfilterungsbereiches der Funktion DISC.
7. Kopfhörerbuchse 3,5 mm.
8. SENS-Taste: Einstellung der Suchleistung/Empfindlichkeit für die Ortung vo
bjekten. Drücken Sie die SENS-Taste und danach die Taste + oder -, um die Suchleistung zu steigern oder zu senken. Die Suchleistung wird auf dem LCD- Display angezeigt.
9. VOLUME/BACKLIGHT-Taste – Taste zur Einstellung der Lautstärke / zum
Einschalten der Hintergrundbeleuchtung: durch ein kurzes Drücken der Taste, wird die Einstellung der Lautstärke ermöglicht. Um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten, muss die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt gehalten werden. Durch ein erneutes langes Drücken der Taste wird die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet. Achtung: Da durch die Hintergrundbeleuchtung der Stromverbrauch steigt, empfiehlt es sich die Hintergrundbeleuchtung in hellen Umgebungen auszuschalten.DISPLAY:
dentifikation des Zielobjekts
2. Anzeige der Leitfähigkeit des Zielobjekts
3. Anzeige des Betriebsmodus
4. Anzeige der Lautstärke
5. Anzeige der Suchleistung, SENS
6. Batterieladestand
7. Tiefe, auf dem das Zielobjekt erkannt wurde
ETRIEBSMODUS: Der Metalldetektor verfügt über vier Betriebsmodi: A-M (ALL METAL), DISC (DISCRIMINATION), MEMORY, JEWELRY. Es muss der für das Zielobjekt passende Betriebsmodus ausgewählt werden: a) BETRIEBSMODUS A-M (ALL METAL) Dieser Betriebsmodus ist für die Suche nach allen Metallarten geeignet. b) BETRIEBSMODUS DISC (DISCRIMINATION) Im Betriebsmodus DISC kann der Benutzer die Erkennung von ungewünschten Metallen eliminieren. Die Stufe der Ausfilterung kann mit den Tasten + und - eingestellt werden. c) BETRIEBSMODUS MEMORY Der Betriebsmodus MEMORY ist für die Suche nach Metallen bestimmt, dere
Parameter gespeichert sind. d) BETRIEBSMODUS JEWELRY Im Betriebsmodus JEWERLY wird der Großteil von Nägeln und kleinen Eisenteilen automatisch ignoriert. Das Ausfilterungsmuster ist für dieLokalisierung der meisten Schmuckgegenstände optimalisiert. Im Betriebsmodus JEWERLY werden Münzen, Relikte sowie andere nicht- Schmuck-Gegenstände weiterhin erfasst. 3.2. Vorbereitung für den Betrieb
rpackung öffnen und alle Teile entnehmen.
2. Die Suchspule (1) mit der unteren Teleskopstange (4) verbinden und dann die
Befestigungsschraube für die Suchspule (2) festziehen.
2. Auf den Sperrbolzen in der unteren Teleskopstange (7) drücken die
Teleskopstange in die mittlere Teleskopstange (6) einsetzen. Der Sperrbolzen muss in einer der Öffnungen (9) sichtbar sein.
3. Auf die Sperre in der mittleren Teleskopstange (7) drücken die Teleskopstange
in die obere Teleskopstange (12) einsetzen. Der Sperrbolzen muss in einer der Öffnungen (9) sichtbar sein.
4. Die Länge der Teleskopstange so eingestellt werden, dass Sie in aufrechter
Position den Metalldetektor Parallel zum Boden in der Hand halten können. Der zweite Arm sollte locker und entspannt am Körper anliegen. Den Sicherungsring auf der mittleren Teleskopstange (5) gegen den Uhrzeigersi
5. Das Steuerfeld (10) auf der oberen Teleskopstange (12) einsetzen und mit de
efestigungsschraube für das Steuerfeld (11) festschrauben.
6. Das Kabel um die Teleskopstange wickeln und den Kabelstecker in die 5-polige
Buchse (auf der Rückseite des Steuerfeldes) einsetzen.
7. Prüfen, ob die Länge der Teleskopstange entsprechend zur Körpergröße
eingestellt ist. Hierzu muss der Benutzer sich aufrecht hinstellen und den Metalldetektor parallel zum Boden auf einer Höhe von 1-5 cm halten. Der zweite Arm sollte locker und entspannt am Körper anliegen. De
cherungsring auf der oberen Teleskopstange (8) gegen den Uhrzeigersi
festschrauben.ACHTUNG! Bei dem Festschrauben der Sicherungsringe und Befestigungsschrauben ist die Anwendung von übermäßiger Kraft sowie die Verwendung von Werkzeugen verboten! ACHTUNG! Der Kabelstecker muss in einer entsprechenden Position in der Buchse eingesetzt werden. Der Stecker darf nicht mit Gewalt eingesetzt werden und es darf nicht am Kabel gezogen werden – auf diese Weise können Beschädigungen verursacht werden. EINSETZEN DER BATTERIEN (die Batterien sind nicht im Lieferumfang inbegriffen):
1. Bevor die Batterien eingesetzt werden, muss das Gerät ausgeschaltet werden.
2. Den Deckel des Batteriefachs in entgegengesetzter Richtung zum Pfeil öffnen.
3. Zwei Alkaliene-Batterien 9V im Batteriefach gemäß den
Polaritätsmarkierungen im Inneren des Geräts einsetzen.
4. Das Batteriefach schließen, indem der Deckel wieder aufgeschoben wird.
5. Das Gerät ist betriebsbereit.
6. Die Batterien müssen ausgewechselt werden, wenn die Balken im Inneren des
Symbols für den Ladestand der Batterien nicht mehr ausgefüllt sind. ACHTUNG! Verschiedenen Batterietypen sowie alte und gebrauchte Batterien dürfen nicht miteinander gemischt werden! ACHTUNG! Falls der Detektor über einen Zeitraum von einer Woche oder länger nicht verwendet werden soll, müssen die Batterien entnommen werden! Batterien können beschädigt werden und zu einer Beschädigung der elektronischen Teile führen. ACHTUNG! Es dürfen nur neue Batterien der entsprechenden Größe und Spannung verwendet werden!ANSCHLUSS DER KOPFHÖRER
1. Es wird empfohlen, Kopfhörer mit Lautstärkeregler zu verwenden.
2. Den 3,5 mm Stecker in die Kopfhörerbuchse rechts unten auf dem Steuerfeld
einsetzen. Der interne Lautsprecher wird getrennt, sobald die Kopfhörer angeschlossen werden.
3. Einstellung der Lautstärke.
4. Die Kopfhörer auf eine niedrige Lautstärke einstellen und dann die Lautstärke
auf den gewünschten Pegel einstellen. 3.3. Arbeit mit dem Gerät
EINSCHALTEN DES METALLDETEKTORS
1. Das Gerät wird durch das Drücken der POWER-Taste eingeschaltet.
2. Nach ungefähr 2 Sekunden wechselt das Gerät in den Standby-Modus. Auf
dem LCD-Display werden die vier Betriebsmodi, die SENS-Anzeige sowie der Ladestand der Batterien angezeigt.
3. Das Gerät wird nach 15 Minuten im Standby-Modus (d. h. in diesem Zeitraum
wird keine Taste gedrückt und es wird kein Zielobjekt gefunden) automatisch ausgeschaltet. TESTEN
1. Es wird empfohlen, das Gerät vor der ersten Nutzung sowohl in einem Raum
als auch im Außenbereich zu testen
s muss hierbei darauf geachtet werden, wie der Metalldetektor auf verschiedene Metalle reagiert. ARBEIT MIT DEM GERÄT IN RÄUMLICHKEITEN
1. Das Gerät wird durch das Drücken der POWER-Taste eingeschaltet.
2. Gewünschten Betriebsmodus einstellen:
A. Betriebsmodus A-M (ALL METAL):a) MODE-Taste drücken, um den Betriebsmodus A-M (ALL METAL) auszuwählen. Auf dem Display wird A-M angezeigt. b) Dieser Betriebsmodus ist bestimmt für die Suche nach allen Metallarten. B. Betriebsmodus DISC (DISCRIMINATION): a) MODE-Taste drücken, um den Betriebsmodus DISC auszuwählen. Auf dem Display wird DISC angezeigt. b) Durch das Drücken der Taste „+“ können unerwünschte Objekte von der Suche ausgeschlossen werden. Die Symbole der ausgeschlossenen Objekte verschwinden von links nach rechts von dem LCD-Display. c) Der Benutzer kann mit dem Betriebsmodus mehrere Objekte von der Suche ausfiltern. Silber, z. B. Ein-Dollar- oder 25-Cent-Münzen (siehe METALLTABELLE), kann nicht von der Suche ausgefiltert werden, da es sich um ein Edelmetall handelt. d) Um die ausgefilterten Zielobjekte wieder zu der Liste der durch den Metalldetektor gesuchten Objekte hinzuzufügen, muss die Taste „-“ gedrückt werden und das Zielobjekt wird wieder auf dem LCD-Display angezeigt. C. Betriebsmodus MEMORY a) MODE-Taste drücken, um den Betriebsmodus MEMORY auszuwählen. Auf dem Display wird MEMORY angezeigt. b) Dieser Betriebsmodus ist dazu bestimmt, mit dem Metalldetektor ein gespeichertes Zielobjekt zu suchen. c) Beispiel: wenn der Benutzer eine 1-Cent-Münze suchen will, muss er die Probe einer 1-Cent-Münze an die Suchspule halten. Der Metalldetektorwird das Objekt erfassen und speichern. Auf dem LCD-Display wird nur das Symbol des gespeicherten Zielobjekts angezeigt und die anderen Symbole werden entfernt. In diesem Fall erkennt der Metalldetektor nur 1-Cent-Münzen und reagiert nicht auf andere Objekte. D. Betriebsmodus JEWELRY a) MODE-Taste drücken, um den Betriebsmodus JEWELRY auszuwählen. Auf dem Display wird JEWELRY angezeigt. b) Der Betriebsmodus ist für die Suche nach Schmuck, wie z. B. Ringe, Armreifen, Halsketten, bestimmt. Es werden ebenfalls Münzen, Relikte und andere nicht-Schmuckstücke erfasst. In diesem Betriebsmodus wird der Großteil von Nägeln und kleinen Eisenteilen automatisch ignoriert. Das Symbol für Eisenobjekte wird nicht auf dem LCD-Display angezeigt. In diesem Betriebsmodus reagiert das Gerät nicht auf Objekte aus Eisen. Wenn bei der Suche keine Eisenobjekte berücksichtigt werden sollen, kann der Betriebsmodus JEWELRY für die Suche verwendet werden.
3. Einstellung der Suchleistung. Drücken Sie die SENS-Taste und danach die Taste
„+ ” oder „-“, um die Suchleistung zu steigern oder zu senken. Die Suchleistung wird auf dem LCD-Display angezeigt. Um Zielobjekte tief im Boden zu finden, muss die Suchleistung höher sein. Wenn die Suchleistung auf den höchsten Grenzwert eingestellt wurde, ist es möglich, dass der Metalldetektor falsche Signale ausgibt.
4. Der Metalldetektor muss auf einen Holz- oder Kunststofftisch abgelegt werden
und dann muss der Benutzer Uhr, Ringe sowie Metallschmuck ablegen, die er trägt.
5. Die Suchspule muss so ausgerichtet werden, dass der flache Teil auf die Decke
zeigt. ACHTUNG! Der Metalldetektor sollte nicht auf dem Boden in Gebäuden getestet werden. Die meisten Gebäude haben Metalle im Boden, die die Signale stören oder vollständig überdecken können.
6. Die Probe des Materials, die der Metalldetektor erfassen soll (z. B. Goldring,
Münze), muss langsam einige Zentimeter über der Oberfläche der Suchspule bewegt werden. Wenn der Metalldetektor das Metall erfasst, gibt er einenSignalton aus und das Zielsymbol blinkt. Auf dem LCD-Display wird außerdem der Messwert angezeigt sowie die Tiefe, auf dem das Zielobjekt erfasst wurde. Es muss hierbei beachtet werden, dass es sich bei der angegebenen Tiefe lediglich um einen Referenzwert handelt. ACHTUNG! Der Metalldetektor kann eine Münze, die mit der flachen Seite parallel zur Suchspule gehalten wird, leichter erfassen. Wenn die Münze mit der Randseite über die Suchspule bewegt wird, können falsche Messergebnisse sowie instabile Messungen verursacht werden.
ARBEIT MIT DEM GERÄT IM AUSSENBEREICH
1. Das Gerät wird durch das Drücken der POWER-Taste eingeschaltet.
2. Gewünschten Betriebsmodus einstellen (siehe „ARBEIT MIT DEM GERÄT IN
RÄUMLICHKEITEN“, Punkt 2).
3. Suchleistung einstellen (siehe „ARBEIT MIT DEM GERÄT IN RÄUMLICHKEITEN“,
Punkt 3). ACHTUNG! Um Zielobjekte zu erfassen, die tief im Boden liegen, kann die Suchleistung (SENS) auf eine hohe Stufe eingestellt werden. Es sollte jedoch nicht die höchste Stufe eingestellt werden, da der Metalldetektor sonst Störungen und falsche Signale von Sendeantennen und anderen Stromleitungen aufnimmt. Die Anzeige des Metalldetektors wird instabil und unregelmäßig.
4. Es muss eine Stelle im Außenbereich gefunden werden, wo sich kein Metall
5. Eine Probe des Material, das gesucht werden soll (z. B. Goldring oder Münze),
muss auf den Boden gelegt werden. ACHTUNG! Wenn zum Testen ein Objekt aus Edelmetall, wie z. B. Gold, verwendet wird, muss die Stelle, an dem das Objekt gelegt wird, gekennzeichnet werden, damit es später einfacher gefunden werden kann. Es sollten keine wertvollen Gegenstände in hohes Gras oder Gestrüpp gelegt werden.
6. Die Suchspule muss parallel zum Boden, etwa 1-5 cm über der Oberfläche
langsam über den Bereich geführt werden, in dem die Probe abgelegt wurde. Es muss eine Bewegungen von einer Seite zur anderen Seite ausgeführt werden. BEWEGEN DER SUCHSPULE DES METALLDETEKTORS1. Wenn der Metalldetektor verwendet wird, sollte die Suchspule von einer Seite auf die andere, in etwa 1-5 cm Höhe über der Oberfläche bewegt werden. Die Suchspule sollte in einem Bogen mit einem Radius von 7-8 cm parallel zum Boden geführt werden
e Bewegung der Suchspule muss langsam und mit gleichmäßiger Geschwindigkeit ausgeführt werden.
3. Wenn im Boden ein Zielobjekt erfasst und identifiziert wurde, wird von dem
Metalldetektor ein einheitlicher Signalton ausgegeben und das Symbol des erfassten Zielobjekts blinkt. Auf dem LCD-Display wird außerdem der Messwert angezeigt sowie die Tiefe, auf dem das Zielobjekt erfasst wurde.
4. Wenn keine Objekte von dem Metalldetektor erfasst werden, muss
sichergestellt werden, dass der Betriebsmodus korrekt eingestellt wurde und die Suchspule korrekt bewegt wird.
5. Der Metalldetektor gibt einen Signalton aus, wenn ein wertvoller
Metallgegenstand gefunden wird. Wenn der Signalton sich bei mehrfacher Bewegung der Suchspule wiederholt, handelt es sich bei dem wahrscheinli
6. Falsche Signale können durch Verunreinigungen des Bodens, elektrische
Störungen und große, unregelmäßige Metallobjekte verursacht werden. Falsche Signale werden meistens unterbrochen oder nicht wiederholt.
AKTOREN, DIE DIE OBJEKTERKENNUNG BEEINFLUSSEN: Es ist schwierig, ein genaues Erkennungsergebnis zu erhalten. Faktoren, die Einfluss auf die Qualität der Erkennung haben, sind: ACHTUNG! Die Bewegung der Suchsonde darf nicht der Bewegung eines Pendels ähneln. Dies kann zu falschen Messergebnissen führen.• Neigungswinkel des im Boden vergrabenen Zielobjekts,
- Tiefe, auf der sich das Zielobjekt befindet,
- Oxidierung des Zielobjekts,
- Größe des Zielobjekts,
- elektromagnetische und elektrische Störungen im Umfeld des Zielobjekts,
- Messungen im Bereich von stark mineralisiertem Boden, fruchtbarem Boden oder nassem Sand - der Detektor gibt einen Signalton aus, auch wenn sich kein Metall darin befindet. In solchen Fällen kann die Suchleistung gesenkt werden. Außerdem kann die Entfernung zwischen Suchspule und Boden vergrößert werden.
- Grabwerkzeug aus Metall, das sich in der Nähe zum Metalldetektor befindet.
Aluminium , einige kleine Goldobjekt e, Dosen- Verschluss Zink, Aluminium
Goldobjekt e, Kapseln Zink, Aluminium, große Goldobjekte, Kupfermünz
Ton Niedrig Niedrig Mittel Mittel Hoch Hoch Symbol Messwe
10-40 41-50 55-70 72-75 80-83 86-88 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG: Um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten, muss die Taste VOLUME/BACKLIGHT ca. 2 Sekunden gedrückt gehalten werden. Durch ein erneutes langes Drücken der Taste wird die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet. Die Hintergrundbeleuchtung wird nach 10 Minuten automatisch ausgeschaltet. Achtung: Da durch die Hintergrundbeleuchtung der Stromverbrauch steigt, empfiehlt es sich die Hintergrundbeleuchtung in hellen Umgebungen auszuschalten. ACHTUNG! Es gibt eine Vielzahl von Metallen. Ein vom Gerät erfasstes Zielobjekt kann erst nach dem Ausgraben eindeutig identifiziert werden. Die Tabelle dient nur als allgemeine Referenz.PP (PINPOINT): Nachdem ein Metallobjekt gefunden wurde, kann der Betriebsmodus PP (PINPOINT) für die präzise Exaktlokalisierung des Zielobjekts im Boden verwendet werden.
1. PP-Taste drücken. Auf dem Display beginnt das Symbol PP zu blinken. Wenn
das Symbol PP aufhört zu blinken, kann die langsame Bewegung des Suchspule über den ausgewählten Bereich begonnen werden. Wenn der Metalldetektor das Zielobjekt erkennt, gibt er einen Singalton aus. Auf dem Display wird außerdem der digitale Messwert sowie die Tiefe der Lage des Zielobjekts angegeben.
2. Die PP-Taste erneut drücken. Die Suchspule, wenn auf dem Display das Symbol
„PP“ nicht mehr blinkt, bewegen, wobei die gleiche Entfernung eingehalten werden muss. Der Metalldetektor unterbricht die Ausgabe des Signaltons. Die Suchspule erneut zu der vorher ausgewählten Stelle bewegen, der Metalldetektor gibt wieder den Signalton aus.
3. Die oben beschriebene Tätigkeit ausführen, bis der Metalldetektor an dem Ort,
an dem sich das Zielobjekt befindet, ein stetiges Signal anzeigt. 3.4. Reinigung und Wartung a) Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet werden. b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel. c) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird. d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen. f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Lüftungsöffnungen des Gehäuses eindringt. g) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft. h) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
i) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.
j) Die Batterien darf nicht im Gerät gelassen werden, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll. k) Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen Reinigungsmitteln, Verdünnern, Benzin, Ölen oder anderen chemischen Substanzen gereinigt werden, da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann. ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN ENTSORGUNG VON AKKUBATTERIEN UND BATTERIEN. Im Gerät müssen 2 9V-Batterien eingesetzt werden.Die verbrauchten Batterien werden in analog zum Vorgang des Einsetzens entnommen werden. Die Batterien müssen an eine für die Entsorgung zuständige Sammelstelle abgegeben werden.
NTSORGUNG VON ALTGERÄTEN. Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder andere Formen der Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.
EHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Der Metalldetektor zeigt einen Messwert an oder gibt einen Signalton aus, ohne dass ein Zielobjekt erfasst wurde. Der Metalldetektor kann Störungen und falsche Signale von Sendeantennen und anderen elektrischen Leitungen aufnehmen. Suchort ändern. Es muss eine Weile abgewartet werden, bevor der Prozess erneut versucht wird. Zu hohe Umgebungsfeuchtigkeit. Der Metalldetektor gibt falsche Signale aus. Zu hohe Suchleistung / elektromagnetische Störungen der Umgebung. Suchleistung senken. Zu schnelle Bewegung oder Suchspule des Metalldetektors im falschen Winkel eingestellt. Die Suchspule muss langsamer bewegt werden und der Metalldetektor muss korrekt ausgerichtet werden. Verwendung von 2 Metalldetektoren in einer geringen Entfernung zueinander. Die beiden Metalldetektoren müssen einen Abstand von mindestens 6 Metern zueinander haben. Die Suchspule erfasst nichts. Suchleistung ist zu niedrig eingestellt. Suchleistung steigern.Die Suchspule ist nicht parallel zum Boden ausgerichtet. Die Suchspule parallel zum Boden ausrichten. Auf dem Display werden mehrere Zielobjekte gleichzeitig angezeigt oder es werden mehrere Signaltöne gleichzeitig ausgegeben. Der Metalldetektor hat mehrere Metallgegenstände erfasst. Die Suchleistung senken, um die Erfassung der tiefer gelegenen Zielobjekte zu eliminieren. Der Metalldetektor kann das Ziel nicht identifizieren. Manchmal wird durch ein oxidiertes Metall auch ein anderes Ziel und einen anderer Ton ausgelöst. Die Suchspule in verschiedenen Winkeln bewegen. Die Suchspule funktioniert nicht. Das 5-polige Kabel ist nicht korrekt angeschlossen. Das Kabel korrekt anschließen. Die Batterien sind leer. Batterien auswechseln.Technical Data Description of the parameter Value of the parameter Product name METAL DETECTOR Model SBS-MD-20 Supply voltage [V~]
3. Driftstilstandsindikatorer
PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsag Virkning Detektoren viser en aflæsning eller bipper uden at detektere et mål. Detektoren kan opfange støj og falske signaler fra sendeantennen og andre elektriske ledninger. Skift søgestedet. Vent lidt tid og prøv igen. Den omgivende luftfugtighed er for høj. Detektoren udsender falske signaler. For høj følsomhed/elektromagnetisk interferens i omgivelserne Reducer følsomheden. Detektorsonden bevæger sig for hurtigt eller i en forkert vinkel. Bevæg sonden langsommere, og hold detektoren korrekt.Brug af 2 detektorer i umiddelbar nærhed af hinanden Hold to detektorer mindst 6 meter fra hinanden. Sonden opdager intet. Følsomheden er indstillet for lavt Øg følsomheden. Sonden er ikke parallel med jorden Juster sonden parallelt med jorden. Displayet viser flere mål på samme tid eller udsender flere lyde samtidigt. Detektoren fandt flere forskellige metalgenstande. Reducer følsomheden for at eliminere detektering af dybere mål. Detektoren kan ikke identificere målet. Nogle gange giver det oxiderede metal også et andet mål og tone. Flyt sonden i forskellige vinkler. Sensoren virker ikke. Det 5-benede kabel er ikke tilsluttet korrekt. Tilslut kablet korrekt. Uopladet batteri. Udskift batterierne.expondo.de Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab. Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten. [1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
Notice-Facile